Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude GDH 330 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDH 330:
Inhaltsverzeichnis
  • German

  • English

    • Maintenance | Guarantee
    • Technical Data
    • Specified Conditions of Use
    • Residual Risks
    • Emergency Procedure
    • Safety Instructions
    • Inspection and Maintenance Plan
  • French

    • Français
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Conforme à la Destination
    • Risques Résiduels
    • Conduite en cas D'urgence
    • Instructions de Sécurité
    • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Italian

    • Italiano
    • Dati Tecnici
    • Uso in Conformità Alla Destinazione
    • Requisiti All'operatore
    • Comportamento in Caso D'emergenza
    • Norme DI Sicurezza
    • Smaltimento
    • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Dutch

    • Nederlands
    • Technische Gegevens
    • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
    • Eisen Aan de Bedienende Persoon
    • Handelswijze in Noodgeval
    • Inspectie- en Onderhoudsschema
    • Oplossen Van Problemen
  • Czech

    • Cesky
    • Technické Údaje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Požadavky Na Obsluhu
    • Zbytková Nebezpečí
    • Chování V Případě Nouze
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Plán Prohlídek a Údržby
    • Odstranění Poruchy
  • Slovak

    • Slovensky
    • Použitie Podľa Predpisov
    • Požiadavky Na Obsluhu
    • Zvyškové Nebezpečenstvá
    • Správanie V Prípade Núdze
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Plán Prehliadok a Údržby
    • Odstránenie Poruchy
  • Hungarian

    • Magyar
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetés Szerinti Használat
    • Követelmények a Gép Kezelőjére
    • Maradékveszélyek
    • Viselkedés Kényszerhelyzetben
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Polish

    • Polski
    • Dane Techniczne
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ryzyko Resztkowe
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Konserwacja
    • Usuwanie BłęDów
    • Datos Técnicos
    • Uso Previsto
    • Comportamiento en Caso de Emergencia
    • Riesgos Residuales
    • Instrucciones de Seguridad
    • Resolución de Fallos
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------
H
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-----------
Traducción del manual de instrucciones original
E
-----------
GDH 330
55268
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GDH 330

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ----------- Traducción del manual de instrucciones original ----------- GDH 330 55268 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service FRANÇAIS...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Seite 6 Montage Montaż Assembly Montaje Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés 30 kg T I P Art.-Nr. 94713 Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd.
  • Seite 7 Montage Montaż Assembly Montaje Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés T I P Art.-Nr. 55136 Art.-Nr. 55442...
  • Seite 9 Überlastungsschutz Montage Zabezpieczenie przeciążeniowe Montaż Engine protection Assembly Protección contra sobrecargas Montaje Protection contre la surcharge Assemblage Protezione contro i sovraccarichi Montaggio Overbelastingsbeveiliging Montage Ochrana proti přetížení Montáž Ochrana proti preťaženiu Montáž Túlterhelés elleni védelem Szerelés A U T O - S T O P °c 10 min S T A R T...
  • Seite 10 Montage Dickenhobeln Montaż Struganie grubościowe Assembly Thicknessing Montaje Cepillos planeadores Assemblage Raboter Montaggio Piallare a spessore Montage Vandikteschaven Montáž Tloušťkování Montáž Hrúbkovanie Szerelés Vastagoló gyalulás Настройка на дебелината на Hobeldicke einstellen Nastavte tloušťku hoblování рендосване Adjusting the plane thickness Nastavte hrúbku hobľovania Reglarea grosimii de rindeluire Régler la hauteur de rabotage Gyalulási vastagság beállítása...
  • Seite 12 Messer wechseln und einstellen Wymiana i regulacja noży Montage Montaż Replacing and adjusting the blades Cambiar y ajustar cuchillas Assembly Montaje Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž...
  • Seite 13 Messer wechseln und einstellen Wymiana i regulacja noży Montage Montaż Replacing and adjusting the blades Cambiar y ajustar cuchillas Assembly Montaje Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž...
  • Seite 14 Kohlenbürsten wechseln Zmiana szczotek węglowych Montage Montaż Replacing carbon brushes Cambiar las escobillas de carbono Assembly Montaje Remplacer les balais en charbon Assemblage Sostituire le spazzole di carbone Montaggio Koolborstels vervangen Montage Výměna uhlíkových kartáčů Montáž Výmena uhlíkových kief Montáž Szerelés A szénkefék cseréje...
  • Seite 15 Montage Keilriemen wechseln Montaż Výmena klinového remeňa Assembly V-belt replacement Montaje Ékszíj cseréje Remplacement de la courroie Assemblage Wymiana paska klinowego cunéiforme Montaggio Cambiar la correa trapezoidal Sostituzione della cinghia Montage trapezoidale Montáž V-riem vervangen Montáž Výměna klínového řemenu Szerelés...
  • Seite 17: Technische Daten | Bestimmungsgemässe Verwendung | Sicherheitshinweise | Wartung | Gewährleistung

    DEUTSCH Technische Daten Abricht-und Dickenhobel GDH 330 Artikel-Nr.......................................55268 Anschluss ....................................230 V ~ 50 Hz Max. Leistung ..................................1500 W Max. Vorschubgeschwindigkeit ..........................7,4 m/min Leerlaufdrehzahl ................................8500 min Max. Hobelbreite ................................330 mm Hobeldicke ................................... 152 mm Spanabnahme Dickenhobeln ............................0,8 mm Messer Anzahl ....................................2...
  • Seite 18: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine Verletzungsgefahr! befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, • der Finger und Hände durch das Berühren der abzuändern oder Zweck zu entfremden oder Messerwelle an nicht abgedeckten Bereichen, fremde Schutzeinrichtungen anzubringen. beim Werkzeugwechsel, außerdem können Die Brückenschutzvorrichtung darf während der Be- diese durch das Öffnen der Schutzabdeckung arbeitung nicht entfernt werden.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Schutzbrille tragen! sungen für die Zukunft auf. Gehörschutz tragen! Achtung! Die Maschine muss am Fußboden mit den geeigneten Schrauben sicher befestigt Sicherheitsschuhe benutzen werden, da Kippgefahr besteht. 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Warnung/Achtung! –...
  • Seite 20 DEUTSCH einrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden. gewährleisten. 11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die – Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile es nicht bestimmt ist müssen bestimmungsgemäß...
  • Seite 21: Netzanschluss / Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH einrichtung oder der Messerwellen, sind, so bald sie Beschädigung der Berührungsfläche durch entdeckt werden, der für die Sicherheit verantwort- Stöße haben und dass die Greifer durch das Eigengewicht ungehindert zurückfallen; lichen Person zu melden. • Hobelmesser Machen Sie sich die sicheren Vorgehensweisen zum Reinigen, zur Instandhaltung und zum regelmäßigen auf Beschädigungen und richtigen Sitz.
  • Seite 22: Entsorgung

    tung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Gewährleistung ausgeschlossen. Fachpersonal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen- Wichtige Kundeninformation den. Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit sauber halten. Späneauswurf und/ oder Staubabsau- grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen gung regelmäßig reinigen.
  • Seite 23: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Fehlerbehebung Bevor Sie die Störung des Gerätes entfernen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. Ursache Abhilfe Störung    Maschine ohne Funktion • Stromausfall • Sicherung überprüfen, Überlastschutz oder stoppt plötzlich am Gerät prüfen. • Motor oder Schalter defekt •...
  • Seite 78 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 79 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 55268 GDH 330 EN 61029-1:2009+A11 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 61029-2-3:2011 Prohlášení...
  • Seite 80 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Inhaltsverzeichnis