Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ASUS ZenWiFi AC
ASUS ZenWiFi AC
Wireless AC1500 Dual Band Gigabit Router
Wireless AC1500 Dual Band Gigabit Router
Mini CD6
Mini CD6
Model: CD6R
Model: CD6R
Quick Start Guide
U16679 / First Edition / June 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus ZenWiFi AC Mini CD6

  • Seite 1 ASUS ZenWiFi AC ASUS ZenWiFi AC Mini CD6 Mini CD6 Wireless AC1500 Dual Band Gigabit Router Wireless AC1500 Dual Band Gigabit Router Model: CD6R Model: CD6R Quick Start Guide U16679 / First Edition / June 2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents Hardware Explanations ....................... 3 Before Setup ..........................5 One Router Setup Steps ...................... 20 AiMesh Setup Steps ......................52 ASUS Router App ........................88 This QSG contains these languages: English Ελληνικά Srpski Български Magyar Slovenský...
  • Seite 3: Hardware Explanations

    Hardware Explanations Plug the adapter into the DCIN port. The power LED will light up when your hardware is ready. ASUS ZenWiFi AC Mini CD6 Overview LAN1 WAN (Internet) port LAN2 LAN3 WPS button RESET Power (DCIN) port DCIN AiMesh Router...
  • Seite 4 ASUS ZenWiFi AC Mini CD6 LED indications Solid blue Your AiMesh router or node is ready for setup Solid white Your AiMesh router or node is online and works well. Solid amber The signal between your AiMesh router and the node is weak.
  • Seite 5: Before Setup

    Before Setup Before Setup Setting up a standalone router Setting up a standalone router 1. Go to ONE ROUTER SETUP STEPS. One Router Setup Français Préparation de la configuration d’un routeur autonome 1. Allez dans ÉTAPES DE CONFIGURATION AVEC ROUTEUR UNIQUE. Italiano Configurazione router singolo 1.
  • Seite 6 Español Preparar la configuración de un router autónomo 1. Vaya a PASOS DE CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER. Eesti Eraldiseisva ruuteri seadistamiseks ette valmistamine 1. Minge jaotisse ONE ROUTER SETUP STEPS (SEADISTUSTOIMINGUD ÜHE RUUTERI JAOKS). Lietuvių Pasirengimas Maržrutizatoriaus konfiguravimas 1. Eikite į AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAI. Hrvatski Priprema za postavljanje samostalnog usmjerivača 1.
  • Seite 7 Čeština Příprava instalace samostatného směrovače 1. Přejděte na část POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE. Magyar A különálló router beállításának előkészítése 1. Lásd: EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK. Română Pregătirea pentru configurarea unui router independent 1. Accesați PAȘI DE CONFIGURARE CA ROUTER INDEPENDENT. Türkçe Bağımsız bir yönlendirici kurulmaya hazırlanıyor 1.
  • Seite 8 Українська Підготовка до налаштування окремого маршрутизатора 1. Перейдіть до ONE ROUTER SETUP STEPS (Кроки налаштування одного маршрутизатора). Slovenščina Priprava na nastavitev samostojnega usmerjevalnika 1. Pomaknite se do razdelka KORAKI ZA NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA. Ελληνικά Προετοιμασία για τη εγκατάσταση ενός αυτόνομου δρομολογητή...
  • Seite 9 Български Подготовка за инсталиране на самостоятелен рутер 1. Отидете на СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР. Slovenský Príprava na nastavenie samostatného smerovača 1. Prejdite na KROKY NASTAVENIA JEDNÉHO SMEROVAČA. ‫עברית‬ ‫הכנה להגדרה של נתב נפרד‬ .‫א‬ .‫1. עבור אל שלבים להגדרת נתב אחד‬...
  • Seite 10: Setting Up An Aimesh Wifi System

    Setting up an AiMesh WiFi System Setting up an AiMesh WiFi System 1. Prepare two or more ASUS routers supporting AiMesh. 2. Assign one as AiMesh router, and the other as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Seite 11 Français Configurer un système WiFi AiMesh 1. Préparez au moins deux routeurs ASUS compatibles AiMesh. 2. Assignez un routeur comme routeur AiMesh et l’autre comme nœud AiMesh. ** Si vous avez plusieurs routeurs AiMesh, nous vous recommandons d’utiliser le routeur disposant des spécifications les plus élevées en tant que routeur AiMesh et les autres...
  • Seite 12: Ein Aimesh Wlan-System Einrichten

    Deutsch Ein AiMesh WLAN-System einrichten 1. Stellen Sie zwei oder mehr ASUS Router bereit, die AiMesh unterstützen. 2. Bestimmen Sie ein Gerät als AiMesh-Router und ein weiteres als AiMesh- Netzknoten. ** Falls Sie über mehrere AiMesh-Router verfügen, empfehlen wir Ihnen, den Router mit der höchsten Leistung als Ihren AiMesh-Router und die anderen als AiMesh-Netzknoten zu...
  • Seite 13 „AiMesh“ mazgo WAN prievadą eterneto kabeliu. Hrvatski Priprema za postavljanje AiMesh WiFi sustava 1. Pripremite dva ili više ASUS usmjerivača koji podržavaju AiMesh. 2. Jednom dodijelite ulogu AiMesh usmjerivača, a drugom AiMesh modula. ** Ako imate više AiMesh usmjerivača, preporučujemo da usmjerivač s najboljim specifikacijama postavite kao AiMesh usmjerivač, a ostale kao AiMesh module.
  • Seite 14 LAN-porten på AiMesh-routern till WAN-porten på AiMesh-noden. Čeština Příprava instalace systému AiMesh WiFi 1. Připravte dva nebo více směrovačů ASUS, které podporují funkci AiMesh. 2. Stanovte jeden jako směrovač AiMesh a druhý jako uzel AiMesh. ** Pokud máte více směrovačů AiMesh, doporučujeme použít směrovač s nejvyššími specifikacemi jako směrovač...
  • Seite 15 Magyar Az AiMesh WiFi rendszer beállításának előkészítése 1. Készítsen elő két vagy több, AiMesh rendszert támogató ASUS routert. 2. Jelölje ki az egyiket AiMesh routerként, a másikat pedig AiMesh csomópontként. ** Ha több AiMesh routerrel rendelkezik, azt javasoljuk, hogy azt a routert használja AiMesh routerként, amely a legmagasabb specifikációval rendelkezik, a többit pedig használja...
  • Seite 16 Dansk Forberedelse til opsætning af et AiMesh WiFi-system 1. Forbered to eller flere ASUS routere, der understøtter AiMesh. 2. Tildel en som AiMesh-router, og en anden som en AiMesh-node. ** Hvis du har flere AiMesh-routere, anbefaler vi at bruge routeren med de højeste specifikationer som din AiMesh-router og de andre som AiMesh-noder.
  • Seite 17 Slovenščina Priprava na nastavitev WiFi sistema AiMesh 1. Pripravite dva ali več usmerjevalnikov ASUS, ki podpirajo AiMesh. 2. En usmerjevalnik dodelite kot usmerjevalnik AiMesh, drugega pa kot vozlišče AiMesh. ** Če uporabljate več usmerjevalnikov AiMesh, priporočamo, da za usmerjevalnik AiMesh uporabite usmerjevalnik z najvišjimi specifikacijami, druge pa za vozlišča AiMesh.
  • Seite 18 Polski Przygotowanie do konfiguracji systemu AiMesh WiFi 1. Przygotuj co najmniej dwa routery ASUS obsługujące system AiMesh. 2. Przypisz jeden jako router AiMesh, a drugi jako węzeł AiMesh. ** W przypadku posiadania kilku routerów AiMesh zalecane jest, aby funkcję routera AiMesh pełnił...
  • Seite 19 Slovenský Príprava na nastavenie systému siete WiFi AiMesh 1. Pripravte si dva alebo viac smerovačov ASUS, ktoré podporujú AiMesh. 2. Jeden smerovač určite ako smerovač AiMesh a druhý ako uzol AiMesh. ** Ak máte viac smerovačov AiMesh, ako smerovač AiMesh odporúčame použiť smerovač s najvyššími parametrami a ostatné...
  • Seite 20: One Router Setup Steps

    One Router Setup Steps One Router Setup Steps Prepare your Modem Prepare your Modem 1. Unplug the power of cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. If you are using DSL for internet, you will need your username / password from your Internet service provider (ISP) to properly configure your router.
  • Seite 21 Pyccкий Подготовьте модем 1. Отключите питание от кабельного / DSL-модема. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Deutsch Bereiten Sie Ihr Modem vor 1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
  • Seite 22 Lietuvių Modemas ruošiamas 1. Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Hrvatski Pripremanje modema 1.
  • Seite 23 Svenska Förbered ditt modem 1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Čeština Příprava modemu 1.
  • Seite 24 Türkçe Modeminizi hazırlama 1. Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Dansk Forberedelse af dit modem 1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud.
  • Seite 25 Українська Підготуйте модем 1. Відключіть від електромережі шнур живлення кабельного або DSL-модему (за наявності). Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Якщо ви користуєтеся нтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від нтернет-провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Slovenščina Priprava modema 1. Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite.
  • Seite 26 Latviešu Jūsu modems tiek sagatavots darbam 1. Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Ja jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju.
  • Seite 27 ‫עברית‬ ‫הכנת המודם‬ ‫. אם למודם יש סוללת גיבוי, הוצא את‬DSL/‫1. נתק את כבל החשמל של מודם הכבלים‬ .‫הסוללה‬ ‫ לחיבור לאינטרנט, תזדקק לשם המשתמש/סיסמה מספק האינטרנט‬DSL-‫אם אתה משתמש ב‬ .‫) כדי להגדיר את הנתב כהלכה‬ISP(...
  • Seite 28 2. Connect your modem to the router with the network cable provided. 3. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on. 4. Check the modem LED lights to ensure the connection is active. LAN1 LAN2 LAN3 DCIN RESET...
  • Seite 29 Pyccкий 2. Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. 3. Включите модем. Подключите модем к розетке и включите его. 4. Проверьте индикаторы модема и убедитесь в наличии подключения. Deutsch 2. Verbinden Sie Ihr Modem über das mitgelieferte Netzwerkkabel mit dem Router.
  • Seite 30 Hrvatski 2. Povežite modem na usmjerivač pomoću priloženog mrežnog kabela. 3. Uključite modem. Ukopčajte modem u utičnicu i uključite ga. 4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. Suomi 2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. 3. Kytke modeemin virta päälle. Liitä modeemi virtalähteeseen ja käynnistä se. 4.
  • Seite 31 Română 2. Conectați modemul la router folosind cablul de rețea furnizat. 3. Porniți modemul. Conectați modemul la priza electrică și porniți-l. 4. Verificaţi indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pentru a vă asigura că este activă conexiunea. Türkçe 2.
  • Seite 32 4. Перевірте світлодіодні індикатори модема , щоб пересвідчитися, що підключення активне. Slovenščina 2. S priloženim omrežnim kablom povežite modem z usmerjevalnikom. 3. Vklopite modem. Modem priključite v vtičnico in ga prižgite. 4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna.
  • Seite 33 Български 2. Свържете Вашия модем към рутера като използвате предоставения мрежов кабел. 3. Включете модема. Включете модема в контакта и включете захранването. 4. Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна. Slovenský 2. Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. 3.
  • Seite 34: Collegamento Del Dispositivo

    Connect your Device Connect your Device 1. Plug the adapter into the DCIN port. 2. Check that the LED turns solid blue to indicate that the hardware connection is ready for setup. LAN1 LAN2 LAN3 DCIN RESET AiMesh Router Français Connecter votre appareil 1.
  • Seite 35: Ihr Gerät Verbinden

    Pyccкий Подключите устройство 1. Подключите блок питания к разъему DCIN. 2. Убедитесь, что индикатор горит синим цветом, что означает готовность аппаратного соединения к настройке. Deutsch Ihr Gerät verbinden 1. Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an. 2. Überprüfen Sie, ob die LED dauerhaft blau leuchtet und damit anzeigt, dass die Hardware für die Einrichtung bereit ist.
  • Seite 36 Hrvatski Povezivanje uređaja 1. Uključite adapter u DCIN priključak. 2. Provjerite da li LED svijetli stalno plavo označavajući da je hardverska veza spremna za podešavanje. Suomi Liitä laitteesi 1. Liitä verkkolaite DCIN-porttiin. 2. Tarkista, että LED-valo palaa tasaisesti sinisenä ilmaisten, että laitteistoyhteys on valmis asetettavaksi.
  • Seite 37 Magyar Az eszköz csatlakoztatása 1. Csatlakoztassa az adaptert a DCIN porthoz. 2. Ellenőrizze, hogy a LED folyamatos kékre vált, jelezve ezzel hogy a hardver csatlakozás készen áll telepítésre. Română Conectați dispozitivul 1. Conectați adaptorul la portul de intrare c.c. 2. Verificați ca LED-ul să lumineze albastru constant pentru a indica faptul că conexiunea hardware-ului este pregătită...
  • Seite 38: Koble Til Enheten

    Norsk Koble til enheten 1. Koble adapteren til likestrøminngangen 2. Kontroller at LED-lampen lyser blått, noe som indikerer at maskinvarekoblingen er klar til bruk. Українська Підключіть пристрій 1. Підключіть адаптер до порту входу постійного струму 2. Перевірте, що світлодіод стає постійно блакитним, позначаючи готовність підключення...
  • Seite 39 Latviešu Pievienojiet savu ierīci 1. Pievienojiet adapteri DCIN līdzstrāvas ieejas portam. 2. Pārbaudiet, vai LED apgaismojums iedegas zilā krāsā norādot, ka aparatūras savienojums ir gatavs iestatīšanai. Português Ligue o seu dispositivo 1. Ligue o transformador à porta de entrada DCIN. 2.
  • Seite 40 3. [Web] Connect your PC to the router using an additional network cable. [App] Or you can use a phone or pad to complete the setup via ASUS Router App. LAN1 LAN2 LAN3 DCIN RESET AiMesh Router Français 3. [Web] Connectez votre ordinateur au routeur à l’aide d’un câble réseau supplémentaire.
  • Seite 41 3. [Web] Conecte su PC al router mediante un cable de red adicional. [Aplicación] O bien, puede usar un teléfono o teclado para completar la configuración a través de la aplicación ASUS Router. Eesti 3. [Veeb] Ühendage oma arvuti ruuterile täiendava võrgukaabliga.
  • Seite 42 ASUS Router-app. Čeština 3. [Web] Připojte svůj počítač ke směrovači pomocí dodatečného síťového kabelu. [App] Případně můžete nastavení dokončit pomocí aplikace ASUS Router v telefonu nebo tabletu. Magyar 3. [Web] Csatlakoztassa a számítógépét a routerhez a plusz hálózati kábel segítségével.
  • Seite 43 ASUS Router. Nederlands 3. [Web] Sluit uw pc aan op de router met een extra netwerkkabel. [App] U kunt ook een telefoon of pad gebruiken om de instelling van de ASUS Router-app te voltooien. Norsk 3. [Nett] Koble PC-en til ruteren med en til nettverkskabel.
  • Seite 44 Polski 3. [Sieć Web] Podłącz komputer PC do routera przy użyciu dodatkowego kabla sieciowego. [Aplikacja] Konfigurację można też dokończyć za pomocą aplikacji ASUS Router na telefonie lub tablecie. Latviešu 3. [Tīkls] Pievienojiet datoru maršrutētājam, izmantojot papildu tīkla kabeli. [Lietotne] Var lietot arī tālruni vai tastatūru, lai pabeigtu iestatīšanu, izmantojot ASUS maršrutētāja lietotni.
  • Seite 45 Login and Connect Login and Connect 1. [Web] Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigat to http://router.asus.com. [App] Launch ASUS Router App and follow the instructions to complete the setup. Français Vous connecter 1.
  • Seite 46: Anmelden Und Verbinden

    Anmelden und verbinden 1. [Web] Öffnen Sie einen Webbrowser. Sie werden zum ASUS Setup-Assistenten weitergeleitet. Falls nicht, wechseln Sie zu http://router.asus.com. 2. [App] Starten Sie die ASUS Router-App und befolgen Sie die Anweisungen, um die Einrichtung abzuschließen. Español Inicio de sesión y conexión 1.
  • Seite 47: Logga In Och Anslut

    Hrvatski Prijava i povezivanje 1. [Web] Otvorite web preglednik. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com. 2. [App] Pokrenite aplikaciju za ASUS usmjerivač i slijedite upute za dovršenje podešavanja. Suomi Kirjaudu sisään ja yhdistä 1. [Web] Avaa verkkoselain. Sinut ohjataan uudelleen ASUS-ohjattuun asetukseen.
  • Seite 48 Română Autentificare și conectare 1. [Web] Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com. 2. [Aplicație] Lansați aplicația ASUS Router și urmați instrucțiunile pentru a finaliza configurarea.
  • Seite 49 Aanmelden en verbinden 1. [Web] Open een webbrowser. U wordt omgeleid naar de ASUS Setup Wizard (Wizard ASUS-instelling). Indien niet, navigeert u naar http://router.asus.com. 2. [App] Start de app ASUS Router en volg de instructies om de instelling te voltooien. Norsk Logg på...
  • Seite 50: Prijava In Vzpostavitev Povezave

    2. [Aplikacja] Uruchom aplikację ASUS Router i wykonaj instrukcje w celu dokończenia konfiguracji. Latviešu Piesakieties un pievienojieties 1. [Tīkls] Atveriet tīmekļa pārlūku. Jūs pāradresēs uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com. 2. [Lietotne] Palaidiet ASUS maršrutētāja lietotni un izpildiet norādījumus, lai pabeigtu iestatīšanu.
  • Seite 51 ‫עברית‬ ‫כניסה והתחברות‬ ‫ (אשף‬ASUS Setup Wizard-‫1. [אינטרנט] פתח דפדפן אינטרנט. תועבר ישירות ל‬ .http://router.asus.com ‫). אם לא, נווט לכתובת‬ASUS ‫ההגדרה של‬ ‫ ופעל על פי ההוראות המוצגות כדי להשלים‬ASUS Router ‫2. [יישום] הפעל את היישום‬ .‫את ההגדרות‬...
  • Seite 52: Aimesh Setup Steps

    AiMesh Setup Steps AiMesh Setup Steps Prepare Prepare Place your ZenWiFi router and node within 3 meters of each other during the setup process. B. B. AiMesh node AiMesh node Keep your AiMesh node powered on and standby for AiMesh system settings.
  • Seite 53: Vorbereiten

    Italiano Preparazione Posizionate il vostro router ZenWiFi e il nodo ad una distanza massima di 3 metri, l’uno dall’altro, durante il processo di configurazione. Nodo AiMesh Mantenete il nodo AiMesh acceso e in attesa delle impostazioni di sistema AiMesh. Pyccкий Подготовка...
  • Seite 54 Nodo AiMesh Mantenga la alimentación encendida y en estado de espera para la configuración del sistema AiMesh. Eesti Ettevalmistus Pange AiMeshi ruuter ja sõlm häälestamise ajaks üksteisest 3 meetri kaugusele. AiMeshi sõlm Hoidke toide sees ja AiMeshi süsteemi sätted ootel. Lietuvių...
  • Seite 55 asetusprosessin aikana. AiMesh-solmu Pidä virta päällä ja valmiustilassa AiMesh-järjestelmäasetuksia varten. Srpski Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na međusobnom rastojanju koje je manje od 3 metara tokom procesa podešavanja. AiMesh račvište Vodite računa da je napajanje uključeno tokom podešavanja AiMesh sistema. Svenska Förbered Placera AiMesh-routern och noden inom 3 meter från varandra under...
  • Seite 56 AiMesh csomópont Hagyja bekapcsolva és készenléti módban az AiMesh rendszerbeállításokhoz. Română Pregătirea Plasați router-ul și nodul AiMesh la maxim 3 metri unul de celălalt în timpul procesului de configurare. Nod AiMesh Mențineți alimentarea pornită și în așteptare pentru setările sistemului AiMesh.
  • Seite 57 AiMesh-knooppunt Houd de voeding ingeschakeld en stand-by voor de AiMesh- systeeminstellingen. Norsk Forberedelse Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 3 meter fra hverandre under oppsett. AiMesh-node Hold strøm og ventemodus inne for AiMesh-systeminnstillinger. Українська Підготовка Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh у...
  • Seite 58 Κόμβος AiMesh Κατάσταση εργοστασιακών ρυθμίσεων. Διατηρήστε σε λειτουργία για τις ρυθμίσεις του συστήματος AiMesh. Polski Przygotowanie Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości do 3 metrów od siebie. Węzeł AiMesh Routery powinny przywrócone ustawienia fabryczne. Oba routery muszą być włączone i gotowe do konfiguracji AiMesh.
  • Seite 59 Български Подготовка Поставете Вашия AiMesh рутер и AiMesh на разстояние от 1 до максимум 3 метра един от друг по време на процеса на инсталация. AiMesh възел Фабрично състояние по подразбиране. Дръжте захранването включено и в готовност за AiMesh системни настройки. Slovenský...
  • Seite 60 AiMesh router AiMesh router [Web] 1. Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI. Modem AiMesh router AiMesh node Logout/Reboot AiMesh Router Français Routeur AiMesh [Web] 1.
  • Seite 61 Deutsch AiMesh-Router [Web] 1. Schauen Sie unter SCHRITTE ZUM EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS, um Ihren AiMesh-Router mit Ihrem PC und Modem zu verbinden. Melden Sie sich dann an der Web-Benutzeroberfläche an. Español Router AiMesh [Web] 1. Consulte PASOS DE CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER para conectar el router AiMesh a su PC y módem y, a continuación, inicie sesión en la GUI web.
  • Seite 62 Hrvatski AiMesh usmjerivač [Web] 1. Provjerite ONE ROUTER SETUP STEPS (KORACI POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA) za povezivanje AiMesh usmjerivača na računalo i modem i zatim se prijavite na web sučelje. Suomi AiMesh-reititin [Web] 1. Katso YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET liittääksesi AiMesh-reitittimen PC-tietokoneeseen ja modeemiin ja kirjaudu sitten sisään graafiseen web- käyttöliittymään.
  • Seite 63 Čeština Směrovač AiMesh [Web] 1. Podle pokynů v části POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE připojte směrovač AiMesh ke svému počítači a modemu a přihlaste se k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI). Magyar AiMesh router [Web] 1. Csatlakoztassa az AiMesh routert a számítógéphez és a modemhez az EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA –...
  • Seite 64 Dansk AiMesh-router [Web] 1. Se afsnittet TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER for, at forbinde din AiMesh- router til din pc og modem, og log ind på webgrænsefladen. Nederlands AiMesh-router [Web] 1. Raadpleeg STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER om uw AiMesh-router te verbinden met uw pc en modem en meld dan aan bij de web-GUI.
  • Seite 65 Ελληνικά Δρομολογητής AiMesh [Ιστός] 1. Ανατρέξτε στην παράγραφο ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ για να συνδέσετε τον δρομολογητή AiMesh στον υπολογιστή και το μόντεμ σας και, στη συνέχεια, συνδεθείτε στο διαδικτυακό GUI. Polski Router AiMesh [Sieć Web] 1. Zapoznaj się z częścią INSTRUKCJE KONFIGURACJI JEDNEGO ROUTERA, aby połączyć...
  • Seite 66 Български AiMesh рутер [Web] 1. Вижте СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР, за да свържете своя AiMesh рутер към компютър и модем, след което влезте в уеб потребителския интерфейс. Slovenský Smerovač AiMesh [Web (Sieť)] 1. Podľa časti KROKY NASTAVENIA JEDNÉHO SMEROVAČA pripojte svoj smerovač AiMesh k PC a modemu;...
  • Seite 67 2. Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node. Français 2. Accédez à la page Network Map (Carte du réseau), cliquez sur l’icône AiMesh puis sur Search (Rechercher) pour rechercher votre nœud AiMesh étendu. Italiano 2.
  • Seite 68 Lietuvių 2. Eikite į puslapį „Network Map“ (tinklo žemėlapis), spustelėkite „AiMesh“ piktogramą ir atlikite išplėstinio „AiMesh“ mazgo paiešką. Hrvatski 2. Otvorite stranicu Network Map (Karta mreže), kliknite ikonu AiMesh i potražite proširenje za AiMesh modul. Suomi 2. Siirry Verkkokarttasivulle, napsauta AiMesh-kuvaketta ja etsi sitten laajentuva AiMesh-solmusi.
  • Seite 69 Dansk 2. Åbn siden Network Map (Netværkskort), klik på AiMesh-ikonet og derefter på Search (Søg) efter din udvidede AiMesh-node. Nederlands 2. Ga naar de pagina Network Map (Netwerkkaart), klik op het AiMesh-pictogram en zoek dan voor uw uitgebreid AiMesh-knooppunt. Norsk 2.
  • Seite 70 Български 2. Отидете на страницата Network Map (Карта на мрежите), щракнете върху иконата на AiMesh, след което щракнете върху Search (Търсене) за разширяване на Вашия AiMesh възел. Slovenský 2. Prejdite na stránku Network Map (Mapa siete), kliknite na ikonu AiMesh a potom vyhľadajte rozširujúci uzol AiMesh.
  • Seite 71 3. Click Search, it will automatically search for your AiMesh node nearby. When the AiMesh node shows on this page, click it to add it into the AiMesh system. ** If you cannot find any AiMesh node, please go to TROUBLE SHOOTING. Français 3.
  • Seite 72 Deutsch 3. Klicken Sie auf Search (Suche), und es wird automatisch in der Nähe nach Ihrem AiMesh-Netzknoten gesucht. Wenn der AiMesh-Netzknoten auf dieser Seite angezeigt wird, klicken Sie darauf, um ihn zum AiMesh-System hinzuzufügen. ** Falls Sie keinen AiMesh-Netzknoten finden können, schauen Sie bitte unter PROBLEMBEHANDLUNG.
  • Seite 73 Suomi 3. Napsauta Search (Etsi), se hakee sinulle automattisesti lähellä olevan AiMesh- solmun. Kun AiMesh-solmu näkyy tällä sivulla, napsauta sitä lisätäksesi sen AiMesh-järjestelmään. ** Jollet löydä yhtään AiMesh-solmua, siirry kohtaan VIANETSINTÄ. Srpski 3. Kliknite na Search (Pretraga), ona će automatski potražiti vaš AiMesh čvor u blizini.
  • Seite 74 Română 3. Faceți clic pe Search (Căutare), aceasta va căuta automat nodul AiMesh. Când nodul AiMesh este afișat pe această pagină, faceți clic pe acesta pentru a-l adăuga în sistemul AiMesh. ** Dacă nu puteși găsi niciun nod AiMesh, accesați DEPANAREA. Türkçe 3.
  • Seite 75 Українська 3. Натисніть Search (Пошук), щоб розпочати автоматичний пошук вузла AiMesh. Коли на цій сторінці з’явиться вузол AiMesh, натисніть на ньому, щоб додати його до системи AiMesh. ** Якщо не знаходиться жодного вузла AiMesh, перейдіть до TROUBLE SHOOTING (Усунення несправностей). Slovenščina 3.
  • Seite 76 Português 3. Clique em Search (Procurar), irá procurar automaticamente o seu nó AiMesh nas proximidades. Quando o nó AiMesh for apresentado nesta página, clique no ícone para o adicionar ao sistema AiMesh. * Se não encontrar nenhum nó AiMesh, consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
  • Seite 77 4. A message is displayed when synchronization is completed. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Français 4. Un message s’affiche lorsque la synchronisation est terminée. Italiano 4.
  • Seite 78 Srpski 4. Poruka se prikazuje kada je sinhronizacija obavljena. Svenska 4. Ett meddelande visas när synkroniseringen är klar. Čeština 4. Po dokončení synchronizace se zobrazí zpráva. Magyar 4. A szinkronizálás befejeződésekor megjelenik egy üzenet. Română 4. După finalizarea sincronizării este afișat un mesaj. Türkçe 4.
  • Seite 79 Polski 4. Po ukończeniu synchronizacji wyświetlony zostanie komunikat. Latviešu 4. Kad pabeigta sinhronizācija, parādās paziņojums. Português 4. Será apresentada uma mensagem quando a sincronização estiver concluída. Български 4. Ако синхронизирането на устройствата е успешно, ще се появи следното съобщение. Slovenský 4.
  • Seite 80 5. Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network. Français 5. Félicitations ! Les pages ci-dessous s’afficheront une fois le nœud AiMesh ajouté au réseau AiMesh. Italiano 5.
  • Seite 81 Eesti 5. Õnnitleme! Allpool näidatakse kas AiMeshi sõlm on edukalt AiMeshi võrku ühendatud. Lietuvių 5. Sveikiname! Kai RT-AC59U sėkmingai pridėtas prie „AiMesh“ tinklo, bus rodomi toliau esantys puslapiai. Hrvatski 5. Čestitamo! Kada se AiMesh modul uspješno doda u AiMesh mrežu, prikazat će se sljedeća stranice.
  • Seite 82 Türkçe 5. Tebrikler! Bir AiMesh nodu başarıyla AiMesh ağına eklendiğinde aşağıdaki sayfalar gösterilir. Dansk 5. Tillykke! Nedenstående sider vises, når en AiMesh node er blevet føjet til AiMesh- netværket. Nederlands 5. Gefeliciteerd! U zult merken dat de onderstaande pagina’s verschijnen wanneer een AiMesh-knooppunt is toegevoegd aan het AiMesh-netwerk.
  • Seite 83 Português 5. Parabéns! A página abaixo será apresentada quando um nó AiMesh tiver sido adicionado com êxito à rede AiMesh. Български 5. Поздравления! Ако видите изображението по-долу, то AiMesh възела е инсталиран и успешно добавен към AiMesh мрежата. Slovenský 5. Blahoželáme! Po úspešnom pridaní uzla AiMesh do siete AiMesh budú k dispozícii dolu zobrazené...
  • Seite 84 Router y seleccione “Add AiMesh Node” (Agregar nodo AiMesh) para completar la configuración. Eesti [Rakendus] Log in to your existing router via ASUS Router App and choose “Add AiMesh Node” to complete the setup. Lietuvių [Programėlė] Prisijunkite prie savo esamo kelvedžio naudodamiesi programėle „ASUS Router App“...
  • Seite 85 I odaberite “Add AiMesh Node” (Dodaj AiMesh čvor) da završite podešavanje. Svenska [App] Logga in på din befintliga router via ASUS Router-app och välj “Add AiMesh Node” (Lägg till AiMesh-nod) för att genomföra konfigurationen. Čeština [App] Přihlaste se ke stávajícímu směrovači přes aplikaci ASUS Router a dokončete nastavení...
  • Seite 86 [App] Log på din eksisterende router med appen ASUS Router, og vælg “Tilføj AiMesh-node” for at færdiggøre opsætningen. Nederlands [App] Meld aan bij uw bestaande router via de ASUS Router-app en kies “AiMesh- knooppunt toevoegen” om de instelling te voltooien. Norsk [App] Logg på...
  • Seite 87 Português [Aplicação] Inicie o router existente através da aplicação ASUS Router e escolha “Adicionar nó AiMesh” para concluir a configuração. Български [App] Влезте в съществуващ маршрутизатор чрез приложението ASUS Router App и изберете Add AiMesh Node (Добавяне на AiMesh възел) за...
  • Seite 88: Asus Router App

    Pyccкий Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером(ами). Deutsch Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten. Español Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su routers.
  • Seite 89 Čeština Stáhněte si bezplatnou aplikaci Směrovač ASUS pro nastavení a správu svého směrovače (směrovačů). Magyar Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást a routerek beállítása és kezelése érdekében. Română Descărcați APLICAȚIA ASUS Router gratuită pentru a configura și gestiona ruterele.
  • Seite 90 Dansk Download den gratis ASUS Router APP, der bruges til at opsætte og styre din router(e). Nederlands Download de gratis ASUS Router-app voor het instellen en beheren van uw router(s). Norsk Last ned den gratis ASUS Router-appen for å konfigurere og administrere ruteren din.
  • Seite 91 Изтеглете приложението ASUS Router, за да инсталирате и управлявате рутерите си удобно, чрез мобилния си телефон. Slovenský Stiahnite si zadarmo aplikáciu ASUS Router na nastavenie a správu smerovačov. ‫עברית‬ .‫ כדי להגדיר ולנהל את הנתבים שלך‬ASUS Router ‫הורד את אפליקציית‬...
  • Seite 92 2. Move your AiMesh node closer to the AiMesh router ideally during the setup process. 3. Set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode. Français REMARQUES : 1.
  • Seite 93 2. Spostate il nodo AiMesh più vicino al router AiMesh durante il processo di configurazione. 3. Potete scegliere di configurare il router AiMesh nelle modalità router o access point. Entrate nell’interfaccia web (GUI) (http://router.asus.com) e andate su Amministrazione > Modalità operativa. Pyccкий...
  • Seite 94 2. Acerque los nodos AiMesh al enrutador AiMesh; lo ideal es hacerlo durante el proceso de configuración. 3. Para establecer el enrutador AiMesh en modo Enrutador o en modo Punto de acceso, vaya a la GUI web (http://router.asus.com) y luego vaya a la página Administration (Administración) > Operation Mode (Modo de funcionamiento).
  • Seite 95 2. Primaknite čvorište AiMesh bliže usmjerivaču AiMesh na idealnu udaljenost za vrijeme postupka podešavanja. 3. Podešavanje načina rada usmjerivača AiMesh kao usmjerivača ili kao pristupne točke, idite na grafičko korisničko sučelje na internetu (http://router.asus.com), i posjetite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Način rada).
  • Seite 96 2. Během nastavení je ideální umístit uzly AiMesh a směrovač AiMesh blízko k sobě. 3. Nastavení směrovače AiMesh na režim směrovače nebo režim přístupového bodu, přejděte na webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) (http://router. asus.com) a přejděte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim). Magyar MEGJEGYZÉSEK:...
  • Seite 97 Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. 2. Flyt dine AiMesh-noder tættere på AiMesh-routeren under opsætningen. 3. Du kan vælge at indstille AiMesh-routeren som værende en router eller et adgangspunkt, gå på websiden (http://router.asus.com), og gå til siden Administration > Operation Mode (Driftsfunktion).
  • Seite 98 2. Idealiter plaatst u uw AiMesh-knooppunt(en) dichter bij de AiMesh-router tijdens het installatieproces. 3. Om de AiMesh-router in te stellen als de routermodus of de toegangspuntmodus, ga naar de online GUI (http://router.asus.com), en ga naar de pagina Administration (Beheer) > Operation Mode (Bedieningsmodus). Norsk MERKNADER: 1.
  • Seite 99 2. Ustaw węzły AiMesh bliżej routera AiMesh na czas konfiguracji. 3. Aby ustawić dla routera AiMesh tryb routera lub tryb punktu dostępu, przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus.com), a następnie na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb działania).
  • Seite 100 2. Aproxime o(s) nó(s) AiMesh do router AiMesh durante o processo de configuração. 3. Pode configurar o router AiMesh no modo de router ou no modo de ponto de acesso, abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de funcionamento).
  • Seite 101 Bluetooth a mikrovlnné rúry. 2. Uzol(-y) AiMesh presuňte bližšie k smerovaču AiMesh, najlepšie počas procesu nastavovania. 3. Otvorte grafické používateľské rozhranie GUI (http://router.asus.com) a prejdite na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Režim prevádzky). ‫עברית‬...
  • Seite 102 Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan 華碩電腦股份有限公司 電話: +886-2-2894-3447 地址: 臺北市北投區立德路15號1樓 Authorised ASUS Computer GmbH representative Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY in Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Seite 103: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Seite 104 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 105 Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...

Diese Anleitung auch für:

Cd6r

Inhaltsverzeichnis