Herunterladen Diese Seite drucken
Philips GC2800 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC2800 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
GC2800 Series
A
B
C
D E
2
6
10
14
F
G
H
I
M
L
K
J
3
4
7
8
11
12
1
5
9
13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GC2800 Serie

  • Seite 1 GC2800 Series...
  • Seite 2 If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service steam ironing centre authorised by Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 3: Troubleshooting

    (Fig. 14). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you ind its phone number in the worldwide guarantee lealet).
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support Hinweis: Wenn das Leitungswasser an Ihrem Wohnort sehr hart ist, empfehlen wir die von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www. Verwendung von destilliertem Wasser. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.
  • Seite 5 Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte Wenn die Temperatur der Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips abgesunken ist, leuchtet die Temperaturanzeige auf. Händler.
  • Seite 6 Problem Ursache Lösung Die eingestellte Temperatur ist Wählen Sie eine Bügeltemperatur, die für das zum Dampfbügeln zu niedrig. Dampfbügeln geeignet ist ( bis MAX). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht, und warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.
  • Seite 7 Kantel het strijkijzer en vul het waterreservoir tot het maximumniveau met kraanwater (ig. 3). Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proiteren van Opmerking: Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX-aanduiding. de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ Opmerking: Als het kraanwater in uw woongebied erg hard is, raden wij u aan gedistilleerd welcome.
  • Seite 8 Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- aan te geven dat de automatische uitschakelfunctie het strijkijzer heeft vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips- uitgeschakeld (ig. 8).
  • Seite 9 Probleem Oorzaak Oplossing Er druppelt water uit U hebt het strijkijzer Leeg het waterreservoir en zet de de zoolplaat nadat het horizontaal neergezet stoomregelaar na gebruik op stand strijkijzer is afgekoeld of terwijl er nog water in het 0. Zet het strijkijzer op de achterkant is opgeborgen.
  • Seite 10 Ελληνικα Πλήρωση της δεξαμενής νερού Εισαγωγή Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να νερού. επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση 0 (= χωρίς ατμό) (Εικ. 2).
  • Seite 11 παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση Εάν η θερμοκρασία της πλάκας έχει πέσει κάτω από την επιλεγμένη www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών θερμοκρασία σιδερώματος, η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει. της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς Εάν η λυχνία θερμοκρασίας ανάψει αφού μετακινήσετε το σίδερο, εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, περιμένετε μέχρι να σβήσει για να αρχίσετε το σιδέρωμα.
  • Seite 12 Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σίδερο δεν είναι Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος αρκετά ζεστό. στην οποία να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής ατμού (3 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και περιμένετε μέχρι η λυχνία θερμοκρασίας να σβήσει πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία...
  • Seite 13 écoule. Le voyant de température s’allume. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant avant de un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualiié ain d’éviter tout commencer à repasser.
  • Seite 14: Dépannage

    Ce fer à repasser est doté d’un système antigoutte : en cas de température trop ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse basse, la production de vapeur est interrompue ain d’éviter tout écoulement d’eau www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays...
  • Seite 15 Problème Cause Solution La fonction Effet pressing Continuez à utiliser le fer en position a été utilisée trop souvent horizontale et patientez quelques pendant une courte instants avant d’utiliser de nouveau la période. fonction Effet pressing. Des gouttes d’eau Vous avez mis le fer en Videz le réservoir d’eau et réglez la s’écoulent de la position horizontale alors...

Diese Anleitung auch für:

Gc2830/07