Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF D55ML66N1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D55ML66N1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
[de] Gebrauchsanleitung ............................3
[fr]
Notice d'utilisation .............................11
[it]
Istruzioni per l'uso .............................19
[nl]
Gebruiksaanwijzing ...........................27
D55ML66N1, D57ML6.N1., D58ML66N1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF D55ML66N1

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap [de] Gebrauchsanleitung ......3 [fr] Notice d’utilisation ......11 [it] Istruzioni per l’uso ......19 [nl] Gebruiksaanwijzing ......27 D55ML66N1, D57ML6.N1., D58ML66N1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Energiesparen ..................5 Umweltgerecht entsorgen ..............5 Produktinfo Betriebsarten ................5 Abluftbetrieb..................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Umluftbetrieb ..................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Gerät bedienen ................6 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Beleuchtung ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Sättigungsanzeige ................6 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Seite 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edel- stahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente Achtung! keinen Edelstahlreiniger verwenden. Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie meiden.
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- Der Lüfternachlauf ist aktiviert. Die Taste der eingestellten Stufe lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, blinkt grün. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Intervall-Lüftung Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus.
  • Seite 7: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Filterabdeckung öffnen. Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Hinweis: Filterabdeckung an den vorderen Ecken greifen und ruckartig nach unten ziehen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen.
  • Seite 8: Aktivkohlefilter Ausbauen (Nur Bei Umluftbetrieb)

    Aktivkohlefilter einbauen (Nur bei In der Geschirrspülmaschine: Umluftbetrieb) Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf Aktivkohlefilter in die Dunstabzugshaube schieben. die Funktion der Metallfettfilter. Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusam- ■...
  • Seite 9: Störungen, Was Tun

    Magnetische Blende abnehmen. Aktivkohlefilter einbauen (Nur bei Umluftbetrieb) Neuen Aktivkohlefilter aus der Verpackung entnehmen und in das Umluftmodul einsetzen. Aktivkohlefilter entnehmen. Blende so einsetzen, dass sie durch die Magnete sicher gehalten wird. Störungen, was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
  • Seite 10: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. kostenlos ist.
  • Seite 11: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Éclairage.................... 14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Indicateur de saturation ..............14 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Seite 12 l'extérieur par le biais d'un système L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ spécifique (cheminée par exemple). rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne Lorsque la hotte aspirante est en marche, jamais éteindre le feu avec de l'eau. elle prélève de l'air dans la cuisine et dans Eteindre le foyer.
  • Seite 13: Causes De Dommages

    Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Seite 14: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Ventilation intermittente Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met peuvent y être décrits. automatiquement en marche à la puissance minimale pendant Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la 10 minutes par heure.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de brûlure ! Surface Nettoyants L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil mande vaisselle : avant de le nettoyer. Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.
  • Seite 16: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyer le filtre métallique à graisse Caler le filtre à charbon actif autour du moteur. Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.
  • Seite 17: Incorporer Le Filtre Métallique À Graisse

    Incorporer le filtre métallique à graisse Retirez le filtre à charbon actif. Mettre le filtre métallique à graisse en place. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse, intercepter ce dernier. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis encliqueter le verrouillage.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Seite 19: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Illuminazione ..................22 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Indicazione di saturazione.............. 22 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni abbiano un'età superiore agli 15 anni e che per l'uso.
  • Seite 20 In concomitanza della cappa accesa, dalla fiamme con un coperchio, una coperta cucina e dalle stanze adiacenti viene ignifuga o qualcosa di simile. sottratta dell'aria: senza un'alimentazione Le zone di cottura a gas sviluppano molto Pericolo di incendio! ■ sufficiente di aria si crea depressione. I gas calore se vengano fatte funzionare senza velenosi dal camino o dalla cappa di appoggiarci sopra una stoviglia.
  • Seite 21: Tutela Dell'ambiente

    Cause dei danni Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Attenzione! Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di comando. Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Seite 22: Usare L'apparecchio

    Usare l'apparecchio Aspirazione intervallata Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche Nell'aspirazione intervallata, il sistema di aspirazione si attiva dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio automaticamente al livello più basso della ventola per 10 minuti apparecchio.
  • Seite 23: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pericolo di ustioni! Campo Detergenti Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto caldo, in Elementi di Soluzione di lavaggio calda: particolare nella zona delle lampadine. Lasciarlo raffreddare comando pulire con un panno umido e asciugare prima di procedere alla pulizia. con un panno morbido.
  • Seite 24: Pulire Il Filtro Metallico Antigrasso

    Pulire il filtro metallico antigrasso Sposare il filtro a carbone attivo a lato del motore. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio apparecchio. Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.
  • Seite 25: Installare Il Filtro Metallico Per Grassi

    Installare il filtro metallico per grassi Rimuovere il filtro a carbone attivo. Inserire il filtro metallico per grassi. Con l’altra mano, afferrare il filtro metallico per grassi da sotto. Sollevare il filtro metallico per grassi e innestare il bloccaggio. Smontare il filtro a carbone attivo (solo con modalità...
  • Seite 26: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik met circulatielucht ............29 Bediening van het apparaat ............30 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Verlichting..................30 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Verzadigingsindicatie ..............30 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Seite 28 In combinatie met een ingeschakelde zonder toezicht. Vuur nooit blussen met afzuigkap wordt aan de keuken en aan de water. Schakel de kookzone uit. Vlammen ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voorzichtig met een deksel, smoordeksel voldoende luchttoevoer ontstaat er een of iets dergelijks verstikken.
  • Seite 29: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Seite 30: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Interval-ventilatie Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Bij de interval-ventilatie wordt de ventilatie automatisch beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. gedurende tien minuten per uur op de laagste stand Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken ingeschakeld.
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van verbranding! Gebied Schoonmaakmiddelen Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Bedieningselemen- Warm zeepsop: van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. Met een vochtig schoonmaakdoekje reinigen en met een zachte doek nadro- Gevaar van een elektrische schok! gen.
  • Seite 32: Metalen Vetfilter Monteren

    Actief koolfilter uitnemen. Aanwijzingen Geen agressieve, zuur- of looghoudende reinigingsmiddelen ■ gebruiken. Bij het reinigen van de metalen vetfilters ook de houder van ■ de vetfilters in het apparaat reinigen met een vochtige doek. De metalen vetfilters kunnen in de afwasautomaat of met de ■...
  • Seite 33: Storingen, Wat Te Doen

    Actief koolfilter demonteren (alleen bij Actieve koolfilter uitnemen. gebruik met circulatielucht) Om het niveau van de geurafscheiding te waarborgen, dient u de actief koolfilters regelmatig te vervangen. Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moet een actief koolfilter na maximaal 12 maanden worden vervangen. Aanwijzingen Actief koolfilters zijn niet bij de levering inbegrepen.Actief ■...
  • Seite 34: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantieperiode kosten met zich meebrengt.
  • Seite 36 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9001408365* Register your product online 9001408365 980712 www.neff-international.com...

Inhaltsverzeichnis