Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Varian Turbo-V 300HT Bedienungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbo-V 300HT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Turbo-V 300HT
87-900-876-01 (B)
APRIL 2002
Downloaded from
www.Manualslib.com
controller
Model 969-9424
Model 969-9524
manuals search engine
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varian Turbo-V 300HT

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI Turbo-V 300HT BEDIENUNGSHANDBUCH controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES MANUAL DE ISTRUÇÕES Model 969-9424 BEDRIJFSHANDLEIDING Model 969-9524 ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 87-900-876-01 (B) INSTRUCTION MANUAL APRIL 2002 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Turbo-V 300 HT Controller Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BRUKERVEILEDNING ....................KÄYTTÖOHJEET ......................ODHGIES CRHSEWS...................... INSTRUCTIONS FOR USE ................... 45 TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 300HT CONTROLLER DESCRIPTION ................. CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................CONTROLLER OUTLINE ........................ FUSE HOLDER AND VOLTAGE CHANGER ASSEMBLY ............. INTERCONNECTIONS ........................Connection P1 - Logic Input Interconnections ...............
  • Seite 4 USE ..............................General ........................... Startup ............................ Front / Remote / Serial Selection ................... Monitor Relay Programming ....................Speed Adjustment ........................Starting the Pump ........................Operating the Pump ....................... Low Speed Operation ......................Pump Shutdown ........................Power Failure ......................... Remote Control Mode Operation ................... RS 232 Control Mode Operation ...................
  • Seite 5 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Informazioni Generali

    II controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se specifiche. I controller della serie Turbo-V 300HT sono dei si presentano segni di danni, che potrebbero essersi convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, verificati durante il trasporto, contattare l’ufficio vendite locale.
  • Seite 8: Comandi, Indicatori E Connettori Del Controller

    ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLAZIONE NOTA PERICOLO! Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato collegato con il suo ponticello se non viene effettuato II controller è fornito di un cavo di alimentazione a tre alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e fili con una spina di tipo approvato a livello pompa Turbo-V...
  • Seite 9: Procedure Di Uso

    MESSAGGI DI ERRORE MANUTENZIONE In alcuni casi di guasto la circuiteria di autodiagnosi del I controller della serie Turbo-V 300HT non richiedono alcuna controller presenta alcuni messaggi di errore elencati nella manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da tabella riportata nella pagina seguente.
  • Seite 10 Premere due volte il pulsante START per alimentazione del controller, o il controller riavviare la pompa. ha ricevuto un segnale spurio. Se il messaggio si ripresenta rivolgersi alla Varian per la manutenzione. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Allgemeines

    Pumpen Serie Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit Turbo-V 300HT (durch einen 10-Schritte-Prozeß) in der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Startphase, indem Spannung Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Stromstärke im Verhältnis zur Pumpengeschwindigkeit Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG- kontrollieren.
  • Seite 12 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTALLATION ANMERKUNG Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen bleiben, wenn kein externer GEFAHR! Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo- V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. Der Controller wird mit einem Netzkabel geliefert, das 3 Drähte enthält einem internationalen Normen entsprechenden Stecker ausgerüstet ist.
  • Seite 13: Bedienung

    Primärpumpe, etc.). 7. Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232 (Option). Rückseitige Tafel der Controller 969-9424 und 969-9524 Bei einem Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw. BEDIENUNG der "Varian advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter Einschalten des Controllers Controller sorgt.
  • Seite 14 Betätigung der START-Taste neustarten. OVERVOLTAGE Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung Controllers bzw. der Controller hat ein der START-Taste neustarten. Erscheint falsches Signal erhalten die Meldung wieder sollte der Varian- Wartungsdienst gerufen werden. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15: Indications Generales

    Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection spé- Les contrôleurs de la série Turbo-V 300HT sont des convertis- cial; si l'on constate des marques de dommages pouvant seurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réa- s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bu-...
  • Seite 16: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    MODE D'EMPLOI INSTALLATION NOTE DANGER! Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il n'est procédé à aucune connexion extérieure. La Le contrôleur est doté d'un câble d'alimentation à trois fils avec pompe à pré-vide et la pompe Turbo-V peuvent être mises en une fiche du type approuvé...
  • Seite 17: Procedures D'utilisation

    Dans certains cas de panne, l'ensemble de circuits d'autodia- gnostic du contrôleur présente certains messages d'erreur in- Les contrôleurs de la série Turbo-V 300HT n'exigent aucun diqués dans le tableau ci-dessous. entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé.
  • Seite 18 Presser deux fois l'interrupteur START pour d'alimentation du contrôleur, ou bien le remettre la pompe en marche. contrôleur a reçu un faux signal. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19: Información General

    -20 °C a +70 °C • facilitada por Varian antes de utilizar el equipo. Varian se humedad relativa: 0 - 95% (no condensadora) considera libre de cualquier responsabilidad debida al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso poco apropiado por parte de personal sin formación, a las...
  • Seite 20: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN NOTA El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si no se efectúa ninguna conexión exterior. ¡PELIGRO! La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. El controler va dotado de un cable de alimentación de tres hilos con una clavija de tipo aprobado a nivel internacional.
  • Seite 21: Procedimientos De Uso

    MANTENIMIENTO En algunos casos de avería los circuitos de autodiagnosis del controler presenta algunos mensajes de error detallados en la Los controlers de la serie Turbo-V 300HT no necesitan ningún tabla siguiente. mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado.
  • Seite 22 Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Varian para el mante-nimiento. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Informações Gerais

    • pela Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian temperatura: de -20 ºC a + 70 ºC • não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial humidade relativa: 0 - 95% (não condensante) das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas...
  • Seite 24: Instalação

    INSTRUÇÕES PARA O USO INSTALAÇÃO NOTA PERIGO! O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é efectuada nenhuma ligação externa. A O controller é fornecido com um cabo de alimentação de bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser três fios com uma tomada de tipo aprovado a nível ligadas simultaneamente.
  • Seite 25: Procedimentos De Uso

    MANUTENÇÃO MENSAGENS DE ERRO Os controllers da série Turbo-V 300HT não requerem alguns casos defeitos, circuitos qualquer manutenção. Todas as operações devem ser autodiagnóstico do controller apresentam mensagens de efectuadas por pessoal autorizado.
  • Seite 26 Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para alimentação controller, reactivar a bomba. controller recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir- se à Varian para a manutenção. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Algemene Informatie

    • informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik relatieve vochtigheid: 0 - 95% te nemen. Varian acht zich niet aansprakelijk voor de (niet condenserend) gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet...
  • Seite 28 GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATIE OPMERKING De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten blijven als geen externe aansluiting tot stand wordt GEVAAR gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp De controller is voorzien van een voedingskabel met drie mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. draden stekker internationaal...
  • Seite 29 Achterpaneel van de controllers 969-9445 en 969-9545 In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst GEBRUIKSPROCEDURES van Varian of de "Varian advanced exchange service" in te schakelen: zo krijgt men een ruilcontroller ter Inschakelen van de controller vervanging van de defecte controller.
  • Seite 30 Bedien twee maal de START-knop om de voedingssectie van de controller of de pomp weer op te starten. controller heeft stoorsignaal Als de melding weer verschijnt zich voor ontvangen. onderhoud tot Varian wenden. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Generel Information

    Styreenhederne kontrollerer Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød pumperne i Turbo-V 300HT serien (med en ti-trins-proces) i ved udpakningen. forbindelse med start. Spænding og strøm reguleres i forhold Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100% og til pumpens opnåede hastighed.
  • Seite 32 BRUGSANVISNING INSTALLATION BEMÆRK ADVARSEL! Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når Styreenheden leveres med strømkabel med tre ledere og der ikke udføres eksterne tilslutninger. Før-vakuumpumpen og godkendt stik efter internationale standarder. Anvend Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. udelukkende det medleverede strømkabel. Stikket må kun tilsluttes et vægudtag med fungerende jordtilslutning, for at Kontroller, indikatorer og kontakter på...
  • Seite 33: Vedligeholdelse

    FEJLMEDDELELSER VEDLIGEHOLDELSE Når visse fejl opstår, viser styreenheden ved selvdiagnose Styreenhederne i Turbo-V 300HT-serien behøver ikke nogen aktuelle fejl på displayet. De mulige meddelelser listes i vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af følgende tabel. autoriseret personale.
  • Seite 34: Overtemperature

    Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at OVERVOLTAGE fødespænding eller styreenheden har fået starte pumpen igen. et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Allmän Information

    Varian före användning av utrustningen. temperatur: från -20 °C till +70 °C • Varian tar inget ansvar för skador som helt eller delvis orsakats relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen...
  • Seite 36 BRUKSANVISNING INSTALLATION OBSERVERA Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell VARNING brygga om ingen extern anslutning utförs. Förvakuum-pumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. Styrenheten levereras med strömkabel med tre ledare och godkänd stickpropp enligt internationella standarder. Använd endast den medlevererade strömkabeln. Stickproppen får Kontroller, indikatorer och kontakter på...
  • Seite 37: Instruktioner För Bruk

    Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Skrotning av pumpen skall ske enligt gällande lagstiftning. UNDERHÅLL FELMEDDELANDEN Styrenheterna i Turbo-V 300HT-serien är underhållsfria. Allt När vissa fel uppstår visar styrenhetens självdiagnoskrets servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. aktuellt felmeddelande på...
  • Seite 38 Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för att uppstått eller styrenheten har fått en falsk starta om pumpen. signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Generell Informasjon

    Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og følgende forhold være oppfylt: • all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i bruk. temperatur: fra 20 °C til +70 °C • Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer relativ fuktighet:0 - 95% (uten kondens) på...
  • Seite 40: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    BRUKERVEILEDNING INSTALLASJON MERK ADVARSEL Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en annen ekstern tilkopling. Forvakuum-pumpen og Turbo-V-pumpen må fungere Styreenheten leveres med strømkabel med tre ledere og sammen. godkjent støpsel i henhold til internasjonale standarder. Bruk kun den vedlagte strømkabelen.
  • Seite 41: Instruksjoner For Bruk

    BRUKERVEILEDNING 1. Inngangskontakt logiske signaler (tilkoplingskontakten leveres med spesiell lukkebrygge). 2. Utgangskontakt for logiske signaler og kontroll av pumpens strøm. 3. Utgangskontakt for effekt (120 V, 1A vekselstrøm til pumpens kjølevifte). 4. Kabel for tilkopling av pumpen. 5. Spenningsinngangsmodul for styreenheten. Modulen omfatter vernesikring, spenningsomkopler, uttak for spenningsmåling og EMC-filter.
  • Seite 42 Trykk to ganger på knappen START for å OVERVOLTAGE matedel, eller så har styreenheten fått starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen, må du ta kontakt Varian nødvendig vedlikehold. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43: Yleisiä Tietoja

    • mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki muut Varianin lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä • toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa seurauksista, jotka suhteellinen kosteus: 0 - 95% (ilman lauhdetta) johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä, ammattitaidottomien henkilöiden...
  • Seite 44 KÄYTTÖOHJEET ASENNUS HUOM Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytkettynä, mikäli VAARA! ulkoisia kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjennyspumppu ja Turbo- V pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. Valvoja toimitetaan kolmijohtoisella sähkökaapelilla, jonka pistoke on kansainvälisesti hyväksytty. Käyttäkää aina tätä Valvojan säätimet, osoittimet ja liittimet kaapelia ja asettakaa pistoke riittävästi maadoitettuun pistorasiaan, jotta sähköiskuilta vältytään.
  • Seite 45: Vianetsintä

    Pumppu pysähtyy painamalla etupaneelissa olevaa STOP painonappia. Mikäli valvoja täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä kansallisten säädösten ja normien määräävällä tavalla. HUOLTO VIANETSINTÄ Turbo-V 300HT sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee Joidenkin toimintahäiriöiden yhteydessä valvojan jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi.
  • Seite 46 OVERVOLTAGE Valvojan sähkövirran syötössä on ilmennyt Painakaa painonappia START kaksi kertaa, ongelma tai valvojan saama signaali on jolloin pumppu käynnistyy. väärä. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Odhgies Crhsews

    Oi endeiv x eiÇ kinduv n ou proselkuv o un thn prosochv tou ceiristhv Kav q e ruqmisthv Ç bgaiv n ontaÇ apov thn Varian ev c ei miv a se mia diadikasiv a hv se mia eidikhv ergasiv a h opoiv a eav n den sugkekrimev n h tav s h trofodov t hshÇœ...
  • Seite 48 ODHGIES CRHSEWS EGKATASTASH SHMEIWSH KINDUNOS O sundethv r aÇ J 1 qa prev p ei na afeqeiv sundedemev n oÇ me th gev f ura an den giv n etai kammiv a exwterikhv suv n desh. H antliv a O ruqmisthv Ç eiv n ai efodiasmev n oÇ me tripolikov kalwv d io kenouv antliv a mporouv n...
  • Seite 49 DIADIKASIES SCETIKA ME TH CRHSH Se periv p twsh blav b hÇ mporeiv t e na crhsimopoihv s ete thn uphresiv a episkeuwv n thÇ Varian hv to „V a rian adv a nce exchange Anamma tou Ruqmisthv serv i ce‰, pou saÇ div n ei th dunatov t hta na ev c ete ev n an kaqarismev n o ruqmisthv se antikatav s tash tou calasmev n ou.
  • Seite 50 . dev c qhke ev n a lanqasmev n o shv m a. xanaparousiasteiv mhv n uma apeuqunqeiv t e sthn Varian gia sunthv r hsh. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 51: General Information

    (within steps) office. When unpacking the controller ensure that it is Turbo-V 300HT pump during the starting phase by not dropped or subjected to any form of impact. Do not controlling the voltage and current respect to the speed dispose of the packing materials in an unauthorized reached by the pump.
  • Seite 52: Controller Controls, Indicators And Connectors

    INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION NOTE WARNING! The input signal J1 connector should be left in position including the shipping links if no external connections The Turbo-V controller is equipped with a 3-wire power are made. The forepump and Turbo-V pump can be cord and plug (internationally approved) for user safety.
  • Seite 53: Use Procedure

    For a certain type of failure, the controller will self- MAINTENANCE diagnose the error and the messages described in the The Turbo-V 300HT series controller does not require following table are displayed. any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel.
  • Seite 54 Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start OVERVOLTAGE faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION PCB including: power supply and 3-phase output, TURBO-V 300HT CONTROLLER DESCRIPTION analog and input/output section, microprocessor and The controller is available in two versions: digital section, display and keyboard circuits. The power supply converts the single phase (50-60 Hz) AC •...
  • Seite 56: Controller Specifications

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER SPECIFICATIONS Input: Voltage 100, 120, 220, 240 Vac±10%, 1-phase Frequency 47 to 63 Hz Power 350 VA maximum Output: 80 Vac nominal ±10% Voltage 933 Hz ±2% Frequency Power 250 W maximum Water cooling 250 W Air cooling 150 W Operating temperature 0°C to +40 °C...
  • Seite 57: Controller Outline

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER OUTLINE The outline dimensions for the Turbo-V 300HT controllers are shown in the following figures: Controller models 969-9424 and 969-9524 outline 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Fuse Holder And Voltage Changer Assembly

    TECHNICAL INFORMATION FUSE HOLDER AND VOLTAGE CHANGER INTERCONNECTIONS ASSEMBLY The following figure shows the Controller inter- connections. The following figure shows the location of this assembly. COMPUTER VENT DEVICE SERIAL PORT FOREPUMP, ETC. (OPTIONAL) INPUT DEVICES MAINS Rear panel OUTPUT TURBO PUMP DEVICES Proceed as follows to replace one or both fuses:...
  • Seite 59: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    Turbo-V 300HT pump to start if no interlock contact is the selected speed threshold. connected. if, after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the...
  • Seite 60: Controller-To-Pump Connection

    TECHNICAL INFORMATION Controller-to-Pump Connection DESCRIPTION A five-meter long cable is to connect the controller to the pump. The following figures show the controller 7-14 R2 signal 24 V, 60 mA, optically isolated output connector configuration where pins: output (pin 14 positive, pin 7 negative). The output Voltage will be present upon the •...
  • Seite 61: Optional Serial Port

    • Switch off the power and disconnect the power NOTE cord. • Unscrew the cover screws and remove the cover. Varian cannot guarantee compliance with • On rear panel, remove the connector plate, and regulations for radiated emissions unless all external...
  • Seite 62: Rs 232-422 Communication Descriptions

    TECHNICAL INFORMATION RS 232-422 Communication Descriptions Allowed ASCII characters: Communication format: • "A" = START • 8 data bit • "B" = STOP • no parity • "C" = Low Speed ON • 1 stop bit • "D" = Low Speed OFF •...
  • Seite 63 • NACK (0 = NO 1=YES) • Message When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F", "N", "O", "P", "Q", "R", the Turbo-V 300HT controller will Answer the ACK or NACK. 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 64 Water cooling (0 = NO I=YES) On request a sample program in QBasic language is available by Varian. When the Request is "I" (Status readings), the Answer When the configuration parameters have to be changed, will contain a string of 2 characters with the following send a Request string with the letter “S”...
  • Seite 65: Rs 485 Communication Description

    TECHNICAL INFORMATION RS 485 Communication Description <DATA> = alphanumeric ASCII string containing, in the case of writing operation,the parameter to input into the window addressed by the field <WINDOW>This field may have variable length according to the data type contained in the window where you are working in.
  • Seite 66 TECHNICAL INFORMATION Source : Inverter EXAMPLES: Destination : PC Command : START Source : PC Destination : Inverter ADDR ADDR WINDOW Command : LOW SPEED (ON) Source : PC Destination : Inverter Source : Inverter Destination : PC ADDR WINDOW ADDR Source : Inverter...
  • Seite 67 TECHNICAL INFORMATION Command : FREQUENCY Command : ERR-CODE Source : PC Source : PC Destination : Inverter Destination : Inverter ADDR WINDOW ADDR WINDOW Source : Inverter Source : Inverter Destination : PC Destination : PC 32 30 33 30 30 30 30 30 33 38 03 38 39 32 30 36 30 30 30 30 30 30 30 03 38 37 STX ADD WINDOW RD 000038...
  • Seite 68 TECHNICAL INFORMATION R W T DESCRIPTION L START/STOP L LOW SPEED [0=OFF / 1=ON] L SOFT START [0=NO / 1=YES] L DEAT TIME [0=NO / 1=YES] L WATER COOLING [0=NO / 1=YES] N SPEED THRESHOLD N RUN UP TIME (0÷359.999 sec) N SPEED ADJUST N MODE (0, 1, 2) [FRONT, REMOTE, SERIAL] N BAUD_RATE (0-4) [600, 1200, 2400, 4800, 9600]...
  • Seite 69: Use

    P U S H NOTE S T A R T B U T T O N When the Turbo-V 300HT pump is baked by a membrane pump, the Soft Start mode should be NOTE deselected. If the pump is not connected, the display will be as...
  • Seite 70: Front / Remote / Serial Selection

    TECHNICAL INFORMATION • where: Press the CURRENT push-button and the display • shows: CYCLE = are the cycles performed (range 0 to 9999) • m = is the elapsed time related to the cycle 0 0 A number displayed (range 0 to 99999 minutes) •...
  • Seite 71 TECHNICAL INFORMATION • Press CYCLE NUMBER to select YES or NO F R O N T R E M O T E S E R S O F T S T A R T M O D E S E L E C T I O N : X X X X X X S E L E C T I O N :...
  • Seite 72 TECHNICAL INFORMATION • • Press the PUMP CURRENT push-button to enter Enter the value by pressing the PUMP CURRENT the value and ,if the serial option is installed, the push-button and, if the seria option is installed, the display shows: display shows: R S 2 3 2 R S 2 3 2...
  • Seite 73: Monitor Relay Programming

    TECHNICAL INFORMATION With connected, bi-directional The controller is factory-set to HOST. communication is established by selecting HOST. Data • are sent to an external computer every time the Confirm the selection by pressing the PUMP external computer asks for the values. CURRENT push-button.
  • Seite 74 TECHNICAL INFORMATION case KRPM a = pump speed > threshold value programmed speed threshold value b = pump speed < threshold value after run-up time c = pump speed < threshold value before run-up time R1 operation R2 operation delay even after YES R2 operation delay even after NO RUN-UP TIME...
  • Seite 75 TECHNICAL INFORMATION • • Enter the value by pressing the PUMP CURRENT Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. push-button, and the display shows: R U N - U P I M E S E L X X h X X m X X s •...
  • Seite 76 TECHNICAL INFORMATION • Press the PUMP CURRENT push-button to enter the data. • Press PUMP CURRENT to confirm. and the display shows: P U M P X X X X X h R E S E T ? X X X The run up time is factory-set to: 00h 08m 00s.
  • Seite 77: Speed Adjustment

    TECHNICAL INFORMATION Speed Adjustment Press the START push-button (or use the remote or RS 232 start signal), and the display shows: By pressing CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push button together for at least five seconds the processor enters in a routine where it is possible to S O F T S T A R T adjust the rotational speed.
  • Seite 78: Operating The Pump

    TECHNICAL INFORMATION After START command, frequency output will be at the maximum level, then the frequency will decrease R E A D Y F O R L O C A L to a value proportional to the pump rotational speed (about 4 KRPM of nominal frequency if the pump is S O F T S T A R T...
  • Seite 79: Pump Shutdown

    TECHNICAL INFORMATION and when the pump reaches the low speed value, Remote Control Mode Operation display reverts to: If remote signals are used to operate the controller, it must be programmed for remote operation (see paragraph “Operating parameter selections”) and when N O R M A L O P E R A T I O N...
  • Seite 80: Accessories And Spare Parts

    TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER J1 input mating connector 969-9853 P6 and P7 mating plug 969-9854 Mains cable (European plug, 3 m long) SR-03-660441-01 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) SR-03-660441-02 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump extension cable (5 m extension) 969-9951 L0500...
  • Seite 81: Maintenance

    TECHNICAL INFORMATION MAINTENANCE 87-900-876-01 (B) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82 NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Seite 83 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Seite 84 Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

Diese Anleitung auch für:

969-9424969-9524Turbo-v 300ht 969-9424Turbo-v 300ht 969-9524

Inhaltsverzeichnis