Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Turbo-V 70 PCB
Controller
Model 969-9508
87-900-871-01 (B)
APRIL 2002
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varian 969-9508

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI Turbo-V 70 PCB BEDIENUNGSHANDBUCH Controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Model 969-9508 MANUAL DE ISTRUÇÕES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTION MANUAL 87-900-871-01 (B) APRIL 2002...
  • Seite 2 Turbo-V 70 PCB Controller...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ISTRUZIONI PER L’USO ....................GEBRAUCHSANLEITUNG ................... MODE D’EMPLOI......................ISTRUCCIONES DE USO .................... ISTRUÇÕES PARA O USO ..................GEBRUIKSAANWIJZINGEN..................BRUGSANVISNING...................... BRUKSANVISNING ...................... BRUKERVEILEDNING....................KÄYTTÖOHJEET......................ODHGIES CRHSEWS...................... INSTRUCTIONS FOR USE ..................TECHNICAL INFORMATION..................TURBO-V 70 PCB CONTROLLER DESCRIPTION ............... CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................CONTROLLER OUTLINE..................……………….
  • Seite 6 USE ..............................General..........................Startup........................... FRONT / REMOTE Selection....................Monitor Relay Programming....................Reset Command ........................Starting the Pump........................Operating the Pump ......................Low Speed Operation......................Pump Shutdown ........................Power Failure ........................Remote Control Mode Operation ..................ERROR MESSAGES........................CONTROLLER TEST........................Power Supply Test ........................ Test with Dummy Load......................
  • Seite 7: Informazioni Generali

    • addizionale fornita dalla Varian prima dell'utilizzo umidità relativa 0 - 95% (non condensante) • dell'apparecchiatura. La Varian si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
  • Seite 8 ISTRUZIONI PER L’USO Cavo di Interconnessione tra il Controller e la Pompa Interconnessioni tra il Controller ed il Trasformatore INSTALLAZIONE NOTA Il controller installato nel sistema definitivo deve essere PERICOLO! posizionato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno all'apparato. Non Le tensioni presenti tra il controller ed il relativo installare e/o utilizzare il controller in ambienti esposti trasformatore, e tra il trasformatore e la rete di...
  • Seite 9: Procedure Di Uso

    I controller della serie Turbo-V 70 PCB non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Varian o del "Varian advance exchange service", che permette di ottenere un controller ricondizionato in sostituzione di quello guasto.
  • Seite 10: Messaggi Di Errore

    Premere due volte il pulsante START per OVERVOLTAGE alimentazione controller, riavviare la pompa. Se il messaggio si controller ha ricevuto un segnale spurio. ripresenta rivolgersi in Varian per la manutenzione. Interruzione fusibile sul secondario di Rivolgersi alla Varian per la Manuten- CONTROLLER FAILURE potenza.
  • Seite 11: Allgemeines

    (nicht kondensierend). Mißachtung einheimischen, hier Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Varian keinerlei Haftung. Der Controller der Serie Turbo-V 70 VOR DER INSTALLATION PCB ist ein mikroprozessorgesteuerte Frequenzwandler. Er ist aus Festkörperbauteilen gefertigt und verfügt über Der Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem.
  • Seite 12 GEBRAUCHSANLEITUNG Verbundkabel zwischen Controller und Pumpe Verbundkabel zwischen Controller und Transformator INSTALLATION ANMERKUNG Der im definitiven System installierte Controller muß so GEFAHR! positioniert sein, daß die Kühlungsluft frei um das Gerät zirkulieren kann. Controller darf nicht Die Spannungen auf dem Controller und dem Umgebungen installiert u/o benutzt werden, die zugehörigen Transformator, sowie zwischen dem Witterungseinflüssen (Regen, Frost, Schnee), Staub...
  • Seite 13: Bedienung

    Nachstehend wird die Steuertafel des "Hand Held WARTUNG Terminals" beschrieben. Die Controller der Serie Turbo-V 70 PCB sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw. der "Varian advanced exchange service" Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung des defekten...
  • Seite 14: Fehlermeldungen

    Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der OVERVOLTAGE Controllers bzw. der Controller hat ein START-Taste neustar-ten. Erscheint falsches Signal erhalten. Meldung wieder sollte der Varian-Wartungs- dienst gerufen werden. CONTROLLER FAILURE Unterbrechung der Schmelzsicherung am Zur Instandhaltung an Varian wenden. sekundären Leistungsstromkreis. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 15: Indications Generales

    Varian, température: de - 20 °C à + 70 °C • avant l'utilisation de l'appareil. Varian décline par humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). • conséquent toute responsabilité en cas d'inobservation totale ou partielle des instructions données, d'utilisation...
  • Seite 16 MODE D'EMPLOI Câble d’Interconnexion entre le contrôleur et la pompe Interconnexions entre le contrôleur et le transformateur NOTE INSTALLATION Le contrôleur installé dans le système définitif doit être positionné de façon à ce que l'air de refroidissement puisse circuler librement autour de l'appareil. Ne pas installer et/ou DANGER! utiliser le contrôleur dans des milieux exposés à...
  • Seite 17: Procedures D'utilisation

    Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Varian ou bien au "Varian advance exchange service" qui permet d'obtenir un contrôler régénéré à la place du contrôleur détraqué.
  • Seite 18: Messages D'erreur

    Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. Interruption du fusible sur le secondaire Contacter Varian pour l’entretien. CONTROLLER FAILURE de puissance. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 19: Información General

    Varian antes de utilizar el equipo. Varian se temperatura: de -20 °C a +70 °C • considera libre de cualquier responsabilidad debida al humedad relativa: 0 - 95% (no condensadora) •...
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE USO Cable de interconexión entre el controler y la bomba Interconexiones entre el controler y el transformador INSTALLACIÓN NOTA El controler instalado en el sistema definitivo ha de ¡PELIGRO! colocarse de manera que el aire de refrigeración pueda circular libremente alrededor del aparato.
  • Seite 21: Procedimientos De Uso

    Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Varian o del “Varian advance exchange service”, que permite obtener un controler regenerado en vez del averiado.
  • Seite 22: Mensajes De Error

    Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Varian para el mantenimiento. Interrupción del fusible sobre el secundario Contactar Varian para el Mantenimiento. CONTROLLER FAILURE de potencia. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 23: Informações Gerais

    Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian temperatura: de -20 ºC a + 70 ºC • não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial humidade relativa: 0 - 95% (não condensadora) •...
  • Seite 24: Instalação

    INSTRUÇÕES PARA O USO Cabo de interconexão entre o controller e a bomba Interconexões entre o controller e o transformador INSTALAÇÃO NOTA O controller instalado no sistema definitivo deve ser PERIGO! posicionado de modo que o ar de refrigeração possa circular livremente ao redor da aparelhagem.
  • Seite 25: Procedimentos De Uso

    O controller da série Turbo-V 70 PCB não requer qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Varian ou o "Varian advance exchange service", que permite obter um controller regenerado que substitua o controller com defeito.
  • Seite 26: Mensagens De Erro

    Premer duas vezes o botão START para alimentação do controller, ou o controller reactivar a bomba. Se a mensagem se recebeu um sinal falso. reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. Interrupção fusível no secundário de Contactar a Varian para a manutenção.
  • Seite 27: Algemene Informatie

    De gebruiker wordt verzocht aandachtig deze hand- leiding zijn: en alle overige door Varian verstrekte informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Varian temperatuur: van -20 °C tot +70 °C •...
  • Seite 28 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Verbindingskabel tussen controller en pomp Verbindingskabel tussen controller en transformator INSTALLATIE OPMERKING De controller die definitief in het systeem geïnstalleerd wordt moet zodanig geplaatst worden dat de koellucht GEVAAR! vrij rondom het apparaat kan circuleren. De controller mag niet geïnstalleerd en/of gebruikt worden in ruimten De spanningen aanwezig tussen de controller en de die blootgesteld zijn aan de weersomstandigheden bijbehorende transformator, en tussen de transformator en...
  • Seite 29 De controllers van de serie Turbo-V 70 PCB zijn onderho- udsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Varian of de "Varian advanced exchange service" in te schakelen: krijgt ruilcontroller vervanging van de defecte controller.
  • Seite 30 Als de melding weer controller heeft stoorsignaal verschijnt zich voor onderhoud tot Varian ontvangen. wenden. Doorgebrande zekering in secondaire Zich tot Varian voor het onderhoud wenden. CONTROLLER FAILURE hoofdstroomkring. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 31: Generel Information

    Varian, før udstyret temperatur: fra -20 °C til +70 °C • anvendes. Varian tager ikke ansvar for skader helt eller relativ luftfugtighed: 0 - 95% (ikke kondenserende) • delvis følge tilsidesættelse disse instruktioner,...
  • Seite 32 BRUGSANVISNING Forbindelseskabel mellem styreenhed og pump Forbindelseskabel mellem styreenhed og transformator INSTALLATION BEMÆRK Styreenheden skal anbringes på en sådan måde, at luft ADVARSEL! kan cirkulerer frit omkring apparatet. Installér og anvend ikke styreenheden i miljøer, der udsættes for Spænding mellem styreenheden og transformatoren påvirkninger fra atmosfæren (regn, sne, is), damp, samt mellem transformatoren og elnettet kan nå...
  • Seite 33: Vedligeholdelse

    Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Varians reparations- service eller Varian udvekslingsservice, hvor man kan få en repareret pumpe i bytte for den, der er gået i stykker.
  • Seite 34 Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at fødespænding eller styreenheden har fået starte pumpen igen. et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. Afbrydelse sikring sekundært Ret henvendelse til Varian vedrørende CONTROLLER FAILURE effektkredsløb.
  • Seite 35: Allmän Information

    Varian före användning temperatur: från -20 °C till +70 °C • utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) • helt eller delvis orsakats åsidosättande instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller...
  • Seite 36 BRUKSANVISNING Anslutningskabel mellan styrenhet och pump Anslutningskabel mellan styrenhet och transformator INSTALLATION OBSERVERA Styrenheten ska installeras permanent på ett sådant VARNING! ställe, att kylluften kan cirkulera fritt kring apparaten. Installera och använd inte styrenheten i miljöer som Spänningen mellan styrenhet och transformator samt utsätts för påverkan från atmosfären (regn, snö, is), mellan transformator och elnätet kan nå...
  • Seite 37: Instruktioner För Bruk

    Styrenheterna i Turbo-V 70 PCB serien är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Varian reparation- sverkstad eller Varian utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas.
  • Seite 38 Tryck två gånger på knappen START för att OVERVOLTAGE uppstått eller styrenheten har fått en falsk starta om pumpen. signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. Avbrott säkring sekundära Kontakta Varian för underhåll. CONTROLLER FAILURE effektkretsen.
  • Seite 39: Generell Informasjon

    Når styreenhetene transporteres eller lagres, må brukere. Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og følgende forhold være oppfylt: all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i bruk. temperatur: fra 20 °C til +70 °C • Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer relativ fuktighet:0 - 95% (uten kondens) på...
  • Seite 40 BRUKERVEILEDNING Forbindelseskabel mellom styreenhet og pump Forbindelseskabel mellom styreenhet og transformator INSTALLASJON MERK Styreenheten skal installeres på slik måte, kjøleluften kan sirkulere fritt rundt apparatet. Ikke ADVARSEL! installer eller bruk styreenheten i miljøer som utsettes Spenningen mellom styreenheten og transformatoren for regn, snø...
  • Seite 41: Instruksjoner For Bruk

    BRUKERVEILEDNING BRUK INSTRUKSJONER FOR BRUK Dette avsnittet beskriver de viktigste driftsmomentene. For en detaljert beskrivelse samt moment som omfatter Starte styreenheten tilkoplinger eller ekstrautstyr vises det til avsnittet "Use" i Styreenheten startes ved å sette strømkabelen i vedlegget "Technical Information". Visse anvisninger veggkontakten.
  • Seite 42 OVERVOLTAGE Det har oppstått en feil i styreenhetens starte pumpen igjen. Vises feilmeldingen matedel, eller så har styreenheten fått et om igjen, må du ta kontakt med Varian for falskt signal. nødvendig vedlikehold. CONTROLLER FAILURE Avbrudd i sikringen til det sekundæra Kontakt Varian for vedlikehold.
  • Seite 43: Yleisiä Tietoja

    Varianin lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä • toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa seurauksista, jotka suhteellinen kosteus: 0 - 95% (ilman lauhdetta). • johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä,...
  • Seite 44 KÄYTTÖOHJEET Valvojan ja muuntajan litoskaapeli Valvojan ja muuntajan litäntä ASENNUS HUOM Valvojan sisällä syntyy korkeajännitettä, joka voi VAARA! aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman. Ennen minkätahansa valvojan huolto-tai asennustoimenpiteen Valvojan ja muuntajan välille ja myös muuntajan ja suorittamista, irroittakaa valvoja sähköverkosta.
  • Seite 45 Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Varianin korjauspalvelua tai "Varian advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan. VAARA! Ennen minkätahansa valvojaan tehtävän toimenpiteen suorittamista irroittakaa sähkökaapeli pistorasiasta.
  • Seite 46: Vianetsintä

    Valvojan sähkövirran syötössä on ilmennyt Painakaa painonappia START kaksi kertaa, OVERVOLTAGE ongelma tai valvojan saama signaali on jolloin pumppu käynnistyy. Mikäli viesti näkyy väärä. uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. CONTROLLER FAILURE Sulake palanut toisiovirtapiirissä. Ota yhteys Varianiin huoltoa varten. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 47: Odhgies Crhsews

    : -20 °C ev w Ç +70 °C prov s qeth plhroforiv a pou parev c etai apov th Varian, prin • apov th crhsimopoiv h sh thÇ suskeuhv Ç . H Varian den fev r ei scetikhv ugrasiv a 0 - 95% (asumpuv k nwth). •...
  • Seite 48 ODHGIES CRHSEWS Sundev s eiÇ metaxuv tou ruqmisthv kai thÇ antliv a Ç Sundev s eiÇ metaxuv tou ruqmisthv kai tou Metaschmatisthv EGKATASTASH SHMEIWSH O ruqmisthv Ç pou ev c ei egkatastaqeiv sto telikov suv s thma qa prev p ei na topoqethqeiv me tev t oio trov p o wv s te o aev r aÇ KINDUNOS yuv x hÇ...
  • Seite 49 Opoiadhv p ote epev m bash qa prev p ei na pragmatopoihqeiv apov exousiodothmev n o proswpikov . Se periv p twsh blav b hÇ mporeiv t e na crhsimopoihv s ete thn Varian hv thÇ Varian advance uphresiv a episkeuwv n thÇ...
  • Seite 50 Varian gia sunthv r hsh. Apeuqunqeiv t e sth Varian gia th sunthv r hsh. CONTROLLER FAILURE Diakophv asfav l eiaÇ...
  • Seite 51: General Information

    Varian before satisfied: operating the equipment. Varian will not be held temperature: from -20 °C to + 70 °C • responsible for any events occurring due to non- relative humidity: 0 - 95% •...
  • Seite 52 INSTRUCTIONS FOR USE Interconnection Cable Controller - Pump Interconnection Cable Controller - Power Transformer INSTALLATION NOTE The controller installed into the customer system must be positioned so that cold air can flow through the PCB WARNING! components. Do not install or use the controller in an environment Voltages between controller and power transformer and exposed to atmospheric agents (rain, snow, ice), dust, transformer and mains are dangerous in case of...
  • Seite 53: Use Procedure

    The Turbo-V 70 PCB series controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Varian repair service. Replacement controllers are available on an advance exchange basis through Varian.
  • Seite 54: Error Messages

    Press the START push-button twice to start OVERVOLTAGE faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service. CONTROLLER FAILURE Fuse blown power supply Contact Varian for Maintenance. secondary of the transformer. 87-900-871-01 (B)
  • Seite 55: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Moreover, manages signals from sensors, TURBO-V 70 PCB CONTROLLER input/output connection information, and gives outputs DESCRIPTION for a fully automatic operation. The controller is a solid-state frequency converter which is driven by a single chip microcomputer and is A dedicated non-volatile RAM is used to store pump composed of a PCB which includes power supply, operating parameters and the input/output programmed...
  • Seite 56: Controller Specifications

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER SPECIFICATIONS P1 optoisolator input Minimum ON Maximum Input: J2 optoisolator output 24 Vdc 60mA 19, 18, 69 Vac ±10%, Voltage P6 output fan 100 mA 1-phase via an external Weight: 0.5 kg (1.1 lbs) transformer 47 to 63 Hz Frequency 350 VA maximum Power...
  • Seite 57: General

    TECHNICAL INFORMATION GENERAL POWER INTERCONNECTIONS Inspect the controller for any shipping damage. Controller to Power Connection Before installing the controller you must prepare some The power supply from the external transformer must interconnection cables, i.e. the power interconnections, be connected to J10 and J8 connectors. the logic interconnections and the pump connection.
  • Seite 58: Connection P6 - 24 Vdc Connector

    TECHNICAL INFORMATION Connection P6 - 24 Vdc Connector DESCRIPTION This is a dedicated 24 Vdc, 100 mA maximum, output for the optional Turbo-V 70 PCB pump cooling fan. Remote START/STOP optically isolated from the internal circuit, requires a permanently The mating connector and cable are provided closed contact (relay contact.
  • Seite 59: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION Connection J2 - Logic Output Interconnections DESCRIPTION 7-14 R2 signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 14 positive, pin 7 negative). The output Voltage will be present upon the programmed condition delay YES or delay NO (see the cycle diagram in the following pages).
  • Seite 60: Controller-To-Pump Connection

    TECHNICAL INFORMATION Controller-to-Pump Connection To connect the controller to the pump an appropriate interconnection cable must be prepared to connect the J9 terminal board of the controller with the pump connector. The following figure shows the pump output connector configuration where pins: Pins A-F = pump temperature sensor •...
  • Seite 61: Use

    TECHNICAL INFORMATION Startup Plug the controller power cable into a suitable • General power source. Make all vacuum manifold and electrical connections and The display lights, and shows: • refer to Turbo-V pump instruction manual before to operating the Turbo-V controller. R E A D Y F O R L O C A L...
  • Seite 62: Front / Remote Selection

    TECHNICAL INFORMATION Press the CURRENT push-button and the display Press the the CYCLE NUMBER twice and the display • • shows: shows: 0 0 A X X X X C Y C L E X X X X X m K R P M X X °...
  • Seite 63: Monitor Relay Programming

    TECHNICAL INFORMATION After pressing the PUMP CURRENT the second time, the display will be as shown in the following NOTE figure. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is stopped. R U N - U P I M E S E L X X h...
  • Seite 64 TECHNICAL INFORMATION By pressing the CYCLE NUMBER pushbutton, selectYES if relay R2 must operate only after the run- up time or select NO when the R2 operation is needed right from start of the turbopump and after the rotational speed of the turbopump exceeds for the first time the speed threshold value as shown in the following figure.
  • Seite 65: Reset Command

    TECHNICAL INFORMATION Reset Command Press the START push-button (or use the remote • start signal), the display shows: The display shows: • S O F T S T A R T P U M P X X X X X h R E S E T ? X X X where:...
  • Seite 66: Operating The Pump

    TECHNICAL INFORMATION Operating the Pump If the Soft Start mode has been deselected the display • will change and shows: After the starting period, if the system has a vacuum leak or the pressure in the pump/chamber is high (from 1 mbar to atmosphere), the pump continues to operate P U M P S T A R T...
  • Seite 67: Low Speed Operation

    TECHNICAL INFORMATION Low Speed Operation If the Soft Start has been deselected the display shows: P U M P R E A D Y P U S H NOTE S T A R T B U T T O N With the FRONT panel operation selected, the remote and RS 232 operations are inoperative;...
  • Seite 68: Pump Shutdown

    TECHNICAL INFORMATION Pump Shutdown Remote Control Mode Operation Press the front panel STOP pushbutton or remove the If remote signals are used to operate the controller, it remote signal; the power from the turbopump will be must be programmed for remote operation (see removed and the pump will begin to slow down.
  • Seite 69: Error Messages

    TECHNICAL INFORMATION Verify that systems has leaks than press ERROR MESSAGES STOP RESET pushbutton twice to start the pump. For a certain type of failure, the controller will self- diagnose the error and the following messages will be NOTE displayed if the hand-held terminal is connected. If the upper bearing/pump temperature exceeds 60 °C, the pump is shut off, and the display will be as shown NOTE...
  • Seite 70: Controller Test

    On the hand held terminal, push the START Since no operation can be carried out, contact pushbutton and check: VARIAN. − 54 Vdc ±10% between TP3(-) and TP5(+) − 24 Vdc ±15% on the fan connector. b) AC three-phase output voltage test On the pump connector connect the DVM in turn between: pins B and C, B and D, C and D.
  • Seite 71: Test With Dummy Load

    TECHNICAL INFORMATION Test with Dummy Load Pump over-Temperature Test − Connect the 48Ω or the 78Ω dummy loads to the − Disconnect the potentiometer, set it to 5KΩ, and pump connector pins B, C, D, as shown in the then reconnect it. previous figure.
  • Seite 72: Accessories And Spare Parts

    TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER P2 output mating connector 969-9852 J1 input mating connector 969-9853 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Power transformer 969-9862 87-900-871-01 (B)
  • Seite 73 TECHNICAL INFORMATION 87-900-871-01 (B)
  • Seite 74: Customer Information

    NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Seite 75 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Seite 76 Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

Inhaltsverzeichnis