Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليامت االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego gt4

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Seite 2 CHASSIS click...
  • Seite 5 click...
  • Seite 8 SEAT...
  • Seite 13 IT_Italiano il bambino giochi con questo prodotto. Questo articolo non è un gioco. Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. _ ATTENZIONE Non lasciare mai il AVVERTENZE bambino incustodito. IMPORTANTE - LEGGERE _ Prima dell' uso, utilizzando un ATTENTAMENTE E CONSERVARE manometro per pneumatici, PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Seite 14 Ripetere la stessa operazione sull’altro lato del cestello. 5 Aggancio della parte posteriore del cestello: Agganciare il cestello ai bottoni laterali del telaio (fig_d). Gt4 Chassis + seggiolino auto: Agganciare i tre bottoni alla base del carrello (Fig.e). ATTENZIONE: se non si aggancia correttamente il è...
  • Seite 15 (fig_b). Per assicurarsi del corretto NUMERI DI SERIE aggancio, afferrare il seggiolino dal frontalino e tirare 18 Carrello Gt4, riporta informazioni relative alla data di verso l'alto. produzione dello stesso. 12 SGANCIO DEL SEGGIOLINO DAL CARRELLO: premere...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    (fig_f). REFERENCE. NUMERI DI SERIE The child’s safety could be at risk if 15 GT4 Seat riporta informazioni relative alla data di these instructions are not followed. produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione _ This item was designed to carry del seggiolino.
  • Seite 17 _ WARNING This product is not Gt4 Chassis + Car Seat: is suitable for running or skating. _ WARNING Do not add any mattress approved for children from birth up not approved by the manufacturer.
  • Seite 18 (fig_a). The safety button INSTRUCTIONS indicator will be red (fig_b). Remove the base from the frame (fig_c). GT4 CHASSIS 16 SECURING THE GANCIOMATIC BASE: To secure 1 OPENING: Before opening the frame, remove (without the base, make sure the indicator is red (fig_14b).
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    SERIAL NUMBERS bar (fig_a) and lower it to the desired position (fig_b). The adjustable backrest can be locked into a number 15 Gt4 Seat reports information as at the date of of positions. manufacture of the product. 3 FOOTREST: before adjusting the foot rest, ensure its _ Product name, date of manufacture and serial cover is accurately fitted;...
  • Seite 20: Avertissements

    FR_Français of genuine spare parts and accessories, contact the PegPerego Assistance Service and state the serial number of the product, if present. Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.com AVERTISSEMENTS website www.pegperego.com IMPORTANT - A LIRE All intellectual property rights on the contents of ATTENTIVEMENT ET this manual are property of PegPerego S.p.A.
  • Seite 21 _ Cet article a été conçu pour être Gt4 Chassis + siège auto : est utilisé en combinaison avec les homologué pour les enfants de la articles PegPerego Ganciomatic.
  • Seite 22 6 La partie du panier avant (fig.a) et la partie arrière (fig. b) peuvent être baissées (flèche 1) ou relevées (flèche Gt4 Chassis + Nacelle: 7 ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANTES : pour rendre les est homologué pour les enfants roues avant fixes, il faut appuyer sur le petit bouton comme sur la figure (Fig.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    _ Cet article fait l’objet d’une numérotation progressive. du chariot (fig_d). Faire donc tourner le dossier vers _ Gt4 Seat est un siège réversible : face à maman ou l'arrière jusqu'à la position d'utiliser, puis le décrocher face au monde.
  • Seite 24 DE_Deutsch nature technique ou commerciale. SERVICE D’ASSISTANCE PEGPEREGO Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt En cas de perte de pièces ou de rupture de entschieden haben. l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales PegPerego. Pour toute WARNUNG réparation, remplacement, informations sur les _ WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG...
  • Seite 25 Gt4 Chassis + Seat: dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Dieses Produkt ist für Kinder von Wagens außer Reichweite ist, um der Geburt an bis zu einem Alter Verletzungen zu vermeiden. von vier Jahren oder bis zu einem...
  • Seite 26 WARNUNG: Wird der Korb nicht ordnungsgemäß wie beschrieben befestigt, kann er das Gewicht der aufgenommen Last nicht tragen. Gt4 Chassis + 6 Der Korb kann vorne (Abb.a) und hinten (Abb. b) Kinderwagenwanne: angehoben (Pfeil 1) oder gesenkt (Pfeil 2) werden.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    (Abb_a) und unter dem Rückhaltebügel hindurchführen (Abb_b). SERIENNNUMMER Sitzsack an den Seiten der Fußstütze (Abb_c ) und 18 Auf Ihrem Gt4 Gestells ist das Herstellungsdatum innen am Sitz festknöpfen (Abb_d). vermerkt. 11 ANBRINGEN DES KINDERSITZES AUF DEM _ Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und UNTERGESTELL: Der Book Seat kann am Untergestell Seriennummer des Gestells.
  • Seite 28 Anbieter von originalen Ersatzteilen und por adultos. Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego _ No utilizar este artículo si alguna de Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn möglich, die Seriennummer des betreffenden Produktes bereit.
  • Seite 29 _ Una carga colgada en el asa y/o antes de cerrar el chasis o cochecito. en el respaldo y/o lateralmente Gt4 Chassis + silla para auto: puede perjudicar la estabilidad del producto. está homologado para niños desde _ Este artículo se ha diseñado para...
  • Seite 30 NÚMEROS DE SERIE como se muestra en la imagen (fig_2), y presione hacia abajo para completar el enganche (fig_3). 18 Gt4 incluye información relativa a la fecha de Repita el mismo procedimiento en el otro lado de la producción del mismo.
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    NÚMEROS DE SERIE 4 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón 15 Gt4 Seat incluye información relativa a la fecha de ventral (con los tirantes enganchados como muestra producción del mismo. la flecha_a) en la tira entrepiernas hasta oír el clic _ Nombre del producto, fecha de producción y...
  • Seite 32 Gt4 Chassis + Seat: _ AVISO Não deixe que o seu filho Este produto está aprovado para brinque com este produto. crianças desde o nascimento até...
  • Seite 33 Posicione a chapa moldada (fig_1) entre o cesto e os botões, como mostrado na figura (fig_2) e empurre para baixo para completar o encaixe (fig_3). Gt4 Chassis + cadeirinha para Repita a mesma operação do outro lado do cesto. 5 Encaixe da parte traseira do cesto: auto: Abotoe o cesto nos botões laterais do chassis (fig_d).
  • Seite 34 (fig_b). Para se NÚMEROS DE SÉRIE certificar do engate correto, pegue a cadeirinha pela 18 Gt4 Chassis, contém as informações referentes à data barra de proteção frontal e puxe-a para cima. de fabrico do mesmo.
  • Seite 35: Limpeza E Manutenção

    Het kind kan gevaar lopen als NÚMEROS DE SÉRIE u deze instructies niet opvolgt. 15 Gt4 Seat , contém as informações referentes à data de _ Dit artikel is bedoeld om 1 kind in fabrico da mesma. het zitje te vervoeren.
  • Seite 36 Gt4 Chassis + autostoeltje: is _ Dit artikel is bedoeld voor gebruik in combinatie met de producten goedgekeurd voor kinderen vanaf PegPerego Ganciomatic. Raadpleeg de geboorte tot een gewicht van onze website www.pegperego.com...
  • Seite 37 Bevestig de drie knopen op de basis van de wagen (afb. e). WAARSCHUWING! als u de mand niet correct Gt4 Chassis + Kinderwagen: vastmaakt zoals aangegeven, kan de mand het is goedgekeurd voor kinderen vanaf de gewicht niet dragen dat erin worden gelegd.
  • Seite 38: Producteigenschappen

    A) om de heupgordel strak te trekken. Duw de gordel SERIENUMMERS in tegenovergestelde richting om de gordel losser te 15 Gt4 Seat geeft informatie over de productiedatum. maken. _ Naam van het product, productiedatum en 6 Om de hoogte van de veiligheidsgordels te regelen, serienummer van het zitje.
  • Seite 39 DK_Dansk PEGPEREGO S.P.A. Peg Perego SpA maakt gebruik van een kwaliteitsmanagementsysteem dat is gecertificeerd Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. door TÜV Italia Srl, in overeenstemming met de norm ISO 9001. ADVARSEL PegPerego kan op elk ogenblik de in deze documenten beschreven modellen wijzigen om _ VIGTIGT - LÆS OMHYGGELIGT OG...
  • Seite 40 _ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjteløb. Gt4 Chassis + autostol: Er _ ADVARSEL Læg ikke en madras i, der godkendt til børn fra nyfødt op til ikke er godkendt af producenten.
  • Seite 41 4 Monter først den forreste del af kurven. SERIENUMMER Fastgør de to forreste velcrostropper til stellet som 18 Chassis Gt4 er påført oplysninger om produktionsdato. vist (fig.b). _ Produktnavn, produktionsdato og nummer på stellet. Monter kurven på sideknapperne på stellet (fig.c).
  • Seite 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (fig_e). SERIENUMMER 15 Gt4 Seat , med informationer vedrørende produktionsdato af samme. _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer på sædet. Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer.
  • Seite 43 äläkä koskaan kuumia juomia. Älä laita yli 0,2 kg Gt4 Chassis + Seat: painoa kuomun taskuihin (jos Tämä tuote on hyväksytty lapsille, paikallaan). joiden ikä on 0 kuukaudesta _ VAROITUS Pidä lapsi poissa...
  • Seite 44 Kiinnitä kori rungon sivupainikkeisiin (kuva_d). Kiinnitä kolme nappia alustan perustaan (kuva e). VAROITUS: Jos et kiinnitä koria oikein kuvan Gt4 Chassis + turvaistuin: mukaisesti, se ei tue siihen asetetun taakan painoa. 6 Korin etuosa (kuva a) ja takaosa (kuva b) voidaan hyväksytty lapsille syntymästä...
  • Seite 45 SARJANUMEROT aseta se paikalleen asianmukaisesti. Laske reisituki alas painamalla molempia vipuja alaspäin ja laskemalla 15 Gt4 Seat ilmoittaa tiedot, jotka ovat voimassa tuotteen reisituki alas (kuva_a); nosta työntämällä reisitukea valmistumispäivänä. ylöspäin (kuva_b).
  • Seite 46 CZ_Čeština PEGPEREGO S.P.A. PegPerego SpA ottaa käyttöön TÜV Italia Srl ISO 9001-standardin mukaisesti sertifioiman Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. laadunhallintajärjestelmän. PegPerego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa UPOZORNĚNÍ kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. _ DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ PEGPEREGO-ASIAKASPALVELU PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai ne...
  • Seite 47 Gt4 Chassis + Seat: Gt4 Chassis + kostra kočárku: Tento produkt je schválen pro je schválena pro děti od narození do děti od narození do 4 let nebo do hmotnosti 9 kg.
  • Seite 48 3 MONTÁŽ KOŠÍKU: Odstraňte úchyty na obou stranách na přední straně SÉRIOVÁ ČÍSLA rámu (obr. a). 16 Kočárkový rám GT4 Chassis má na spodní straně údaje Uschovejte je pro pozdější použití (bod 4c). o datu výroby. 4 Nejprve upevněte přední část košíku.
  • Seite 49 SÉRIOVÁ ČÍSLA 15 Gt4 Seat obsahuje informace jako datum výroby daného produktu, _ název produktu, datum výroby a sériové číslo sedačky. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností.
  • Seite 50: Sk_Slovenčina

    Do Gt4 Chassis + Seat: vreciek na streche (ak sa na výrobku Tento produkt je schválený pre deti nachádzajú) nevkladajte predmety, od narodenia do 4 rokov alebo do ktoré...
  • Seite 51 10 NASTAVITEĽNÁ RUKOVÄŤ: na nastavenie výšky rukoväte stlačte súčasne bočné gombíky (obr. a), Gt4 Chassis + teleso kočíka: posuňte rukoväť do požadovanej polohy (obr. b) a sú schválené pre deti od narodenia gombíky uvolnite. 11 ZÁMKA: úplne spustite rukoväť (obr. 6).
  • Seite 52 Pre zníženie SÉRIOVÉ ČÍSLA opierky nôh zatlačte smerom nadol dve páčky (obr_a); pre nadvihnutie vysuňte opierku nôh smerom nahor 15 Gt4 Seat udáva informácie, ktoré vyplývajú z dátumu (obr_b). výroby výrobku. 4 5-BODOVÝ BEZPEČNOSTNÝ PÁS: aby ste ho zapli, _ Názov výrobku, dátum výroby a sériové...
  • Seite 53 ľahkým olejom. _ Ne használja ezt a terméket a PEGPEREGO S.P.A. gyártó által meghatározottnál több Peg Perego SpA používa systém riadenia kvality, ktorý bol certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s személlyel. normou ISO 9001. _ FIGYELMEZTETÉS: A termék Spoločnosť...
  • Seite 54 _ FIGYELMEZTETÉS: Ne engedje honlapunkra: www.pegperego.com gyermekét játszani a termékkel. Gt4 Chassis + Seat: Ez a termék nem játék. _ FIGYELMEZTETÉS: Soha ne Ez a termék, attól függően, hogy hagyja gyermekét felügyelet melyik állapot következik be nélkül.
  • Seite 55 Gt4 Chassis + autós gyerekülés: Ismételje meg a műveletet a kosár másik oldalán. 5 A kosár hátsó részének rögzítése: jóhagyása újszülött kortól 13 kg Rögzítse a kosarat a váz oldalsó gombjaihoz (d_ábra). testsúlyig történt. Rögzítse a három gombot a kosár alaphoz (e. ábra).
  • Seite 56 (c_nyíl) és húzzák a kültér SOROZATSZÁMOK felé a deréköv szíját (d_nyíl). 15 A Gt4 Seat a terméket a gyártásakor a rá vonatkozó 5 A deréköv szíjának megszorításához azt húzzák információval látja el. mindkét oldalon a nyíl (a_nyíl) irányába, a _ Ez az információ...
  • Seite 57 SL_Slovenščina készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából; tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű olajjal kenjék be. OPOZORILO PEGPEREGO S.P.A. _ POMEMBNO - PRED UPORABO A PegPerego SpA az ISO 9001 szabványnak POZORNO PREBERITE NAVODILA megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített...
  • Seite 58 _ OPOZORILO: Ne dodajajte blazin, ki odstranite. jih ni odobril proizvajalec. Gt4 Chassis + avto-sedež: _ Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ni odobril proizvajalec. dovoljen je za otroke od rojstva do _ Če na ročaj ali zaščito obesite teže 13 kg;...
  • Seite 59 Postopek ponovite tudi na drugi strani nakupovalne košare. SERIJSKE ŠTEVILKE 5 Pritrditev zadnjega dela nakupovalne košare: 18 GT4 Chassis je opremljen z informacijami, ki se Nakupovalno košaro pritrdite na stranske gumbe nanašajo na datum izdelave. ogrodja (slika d). _ Ime izdelka, datum proizvodnje in številko izdelka.
  • Seite 60: Čiščenje In Vzdrževanje

    (tako da ga potisnete izpod sedeža) (slika_f). SERIJSKE ŠTEVILKE 15 Na izdelku Gt4 Seat so navedene informacije, ki so na razpolago v času izdelave izdelka. _ Ime izdelka, datum proizvodnje in serijska številka sedeža.
  • Seite 61 RU_Pусский _ ВНИМАНИЕ: во избежание травм при раскладывании и складывании коляски Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании PegPеrego. убедитесь, что ребенка в ней нет. ВНИМАНИЕ _ ВНИМАНИЕ: не разрешайте _ ВАЖНО - ВНИМАТЕЛЬНО ребенку играть с изделием. ПРОЧИТАЙТЕ...
  • Seite 62 для детей с рождения и до 4 лет переложить в люльку коляски, или весом до 22 кг (в зависимости колыбель или кроватку. от того, какой показатель будет Gt4 Chassis + корпус коляски: достигнут раньше). Если вес ребенка превышает предназначено для детей от 15 кг, данное кресло необходимо...
  • Seite 63: Серийные Номера

    Застегните три кнопки на основании шасси (рис. e). ВНИМАНИЕ! В случае неправильной установки СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА корзины, как показано на рисунке, она не 18 Gt4 Chassis, приведены сведения касательно даты сможет выдерживать помещаемый в нее вес. производства. 6 Переднюю (рис. a) и заднюю (рис. b) стороны...
  • Seite 64: Чистка И Уход

    протолкнув ее снизу сиденья вверх (рис. f). Соответствует требованиям технического регламента ТР ТС СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 007/2011 15 Серийные номера на коляске Gt4 Seat несут необходимую информацию, касающуюся даты ее изготовления. _ Название изделия, дата изготовления, серийный номер сиденья. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
  • Seite 65 _ Sepetlere 7 Kg’yi aşan yük koymayın. Bardak tutuya (varsa) bardak Gt4 Chassis + Seat: tutucuda belirtileni aşan ağırlıklar Bu ürün yeni doğandan 4 yaşa koymayın ve bardakları sıcak içecekle kadar veya en fazla 22 kg ağırlığında doldurmayın.
  • Seite 66 çıkarın. Sepetin diğer tarafında aynı prosedürü yineleyin. 5 Şimdi sepetin arka kısmını bağlayın. Sepeti iskeletin yan düğmelerine sabitleyin (şek_d). Gt4 Chassis + Araba Koltuğu: İskelet tabanındaki düğmelerin üçünü de bağlayın (şek.e) yeni doğmuş bebeklerden 13 kg UYARI: Sepeti gösterildiği gibi doğru ağırlığa ulaşmış...
  • Seite 67: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    ön panelden tutup yukarı doğru çekin. SERİ NUMARALARI 12 KOLTUĞUN ÇOCUK ARABASINDAN ÇIKARILMASI: 18 Gt4 Chassis, üzerinde üretilme tarihi ile ilgili bilgiler Koltuğun kol dayamalarındaki iki düğmeye (şek_a) taşımaktadır. ve ardından alt kısımdaki iki kola (şek_b) basın, _ Ürün adı, üretim tarihi ve bebek arabası...
  • Seite 68 HR/SRB/MNE/BiH_ görülebilir; söz konusu ürünü kuru bir mekanda muhafaza ediniz. Hrvatski ŞASE TEMİZLİĞİ : plastik aksamları periyodik olarak nemli biz bezle, herhangi b,ir solvent veyahut da benzeri mamul kullanmaksızın temizleyiniz; Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego. metal kısımların paslanmaya karşı korunabilmesi için kuru muhafaza edilmesi gerekmektedir;...
  • Seite 69 _ Ne upotrebljavajte dodatke koje ne od kiše prije zatvaranja kolica. odobri proizvođač. Gt4 Chassis + autosjedalica: _ Svaki teret, koji vješate o ručku i/ ili naslon i/ili bočno od proizvoda Usklađeni su za djecu do rođenja do može ugroziti stabilnost proizvoda.
  • Seite 70 4 Prvo pričvrstite prednji dio košare. SERIJSKI BROJEVI Pričvrstite dvije čičak-trake na okvir kolica kao što se 18 Sjedalica Gt4 Chassis ima navedene podatke o datumu prikazuje na slici (Sl. b). proizvodnje. Pričvrstite košaru na bočne gumbe okvira (Sl. c).
  • Seite 71: Čišćenje I Održavanje

    (sl_f). SERIJSKI BROJEVI 15 Gt4 Seat ima navedene podatke o datumu proizvodnje. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije.
  • Seite 72 PL_Polski _ UWAGA Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem. Ten artykuł to nie zabawka. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. Ten artykuł to nie zabawka. OSTRZEŻENIE! _ UWAGA Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE _ Przed użyciem sprawdzić I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ...
  • Seite 73 Używany w połączeniu z fotelikiem Gt4 Chassis + Seat: samochodowym, niniejszy artykuł Ten produkt jest homologowany dla nie zastępuje wózka ani łóżeczka. dzieci od urodzenia do 4 roku życia Jeśli dziecko potrzebuje spać, lub o maksymalnej wadze 22 kg, powinno się je położyć w wózku, w zależności od tego, który z tych...
  • Seite 74 Siedzisko należy dopasować do oznaczeń NUMER SERYJNY znajdujących się na środku stelaża (rys. a) i docisnąć 18 Na stelażu Gt4 Chassis znajdują się wszystkie oburącz do zaskoczenia blokad-usłyszysz kliknięcie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, (rys. b). Sprawdź czy siedzisko zostało właściwie...
  • Seite 75: Czyszczenie I Konserwacja

    (rys. e) i wyciągnij pasy, a następnie, naciskając na siedzisko, wyciągnąć pas krokowy (rys. f). NUMER SERYJNY 15 Po bazą Siedziska Gt4 Seat znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
  • Seite 76 відомості, відвідайте наш веб-сайт: наявності) становить 0,2 кг. www.pegperego.com _ УВАГА: щоб уникнути травмування під час Gt4 Chassis + Seat: розкладання і складання Цей виріб призначено для дітей виробу, переконайтеся, що від народження і до 4 років або в ньому немає дитини...
  • Seite 77 який показник буде досягнуто коляски, ліжечка або ліжка. раніше). Gt4 Chassis + корпус коляски: Якщо вага дитини перевищує 15 кг, це сидіння потрібно призначено для дітей від встановлювати лише за народження вагою до 9 кг. напрямком руху. У разі використання в комбінації...
  • Seite 78 можна підвісити улюблену іграшку дитини (мал.d). СЕРІЙНІ НОМЕРИ 10 МУФТА ДЛЯ НІГ: підніміть опору для ніг, надягніть 18 Серійні номера на шасі GT4 - це важлива муфту і пристебніть її знизу (мал. a). Потім інформацію про дату виробництва та інше. Дана...
  • Seite 79: Чищення Та Догляд

    ремені безпеки з обох боків, і врешті зніміть лямку між ногами згори, проштовхнувши її під сидіння (мал. f).. СЕРІЙНІ НОМЕРИ 15 На сидінні Gt4 Seat зазначено таку інформацію, як дата виготовлення виробу. _ Назва виробу, дата виготовлення і серійний номер сидіння.
  • Seite 80 ΕL_Eλληνικά ροφήματα. Μην τοποθετείτε στις τσέπες της κουκούλας (εάν υπάρχει) βάρος άνω των 0.2 Kg. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν PegPerego. _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή τραυματισμών, απομακρύνετε το παιδί σας κατά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Seite 81: Οδηγιεσ Χρησησ

    _ Αυτό το προϊόν έχει μελετηθεί για να το κάλυμμα βροχής πριν κλείσετε το χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τα καρότσι ή το καροτσάκι περιπάτου. προϊόντα PegPerego Ganciomatic: Gt4 Chassis + κάθισμα Για περισσότερες πληροφορίες αυτοκινήτου: συμβουλευτείτε την ιστοσελίδας μας: www.pegperego.com έχει...
  • Seite 82 (Εικ.e). ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αν δεν συνδέσετε σωστά το καλάθι σύμφωνα με τις οδηγίες, το καλάθι δεν θα 18 Gt4 Chassis, αναφέρει πληροφορίες σχετικά με την αντέξει το βάρος του φορτίου που θα τοποθετήσετε ημερομηνία παραγωγή του. στο εσωτερικό του.
  • Seite 83: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ τραβήξτε, και από τις δύο πλευρές, προς τη φορά του τόξου (τόξο_a), για να τη λασκάρετε ενεργήστε προς 15 Το Gt4 Seat αναγράφει πληροφορίες σχετικά με την την αντίθετη φορά. ημερομηνία παραγωγής του. 6 Για να ρυθμίσετε το ύψος των ζωνών ασφαλείας...
  • Seite 84 ‫. للمزيد من المعلومات، قم بزيارة موقعنا‬Ganciomatic Σ ΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ www.pegperego.com :‫اإللكتروني‬ :Gt4 (Chassis + Seat ( ‫هذا المنتج مناسب لألطفال منذ الوالدة وحتى عمر 4 سنوات أو‬ .ً ‫22 كجم، أيهما يأتي أو ال‬ ‫بالنسبة لألطفال الذين يصل وزنهم أكثر من 51 كجم، فقم‬...
  • Seite 85 ‫األرقام التسلسلية‬ ‫التحقق من الربط الصحيح ألجهزة األمان وذلك برفع املقبض يف االتجاه‬ .‫ يحمل املعلومات املتعلقة بتاريخ اإلنتاج‬Carello Gt4 18 ‫املعاكس. تحذير: عند ربط مقعد الطفل، اضغط عليه لضامن تثبيته جيدا‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسيل للعربة‬...
  • Seite 86 ‫4 حزام األمان ذي الخمس نقاط: لتثبيته، أدخل إبزميي حزام الخرص‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ‫( داخل الحزام الذي يفصل بني‬a _‫)ذو الحامالت املربوطة السهم‬ .‫، يحمل املعلومات املتعلقة بتاريخ اإلنتاج‬Gt4 Seat 15 ‫(. و لفكه، اضغط‬b_‫الساقني حتى سامع صوت التعشيق )السهم‬ .‫- اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسيل للمقعد‬...
  • Seite 87 .‫مکانیزم های اتصال به درستی وصل شده باشند‬ ‫_ توجه: پیش از استفاده بررسی کنید که اتصال بدنه کالسکه یا‬ :‫ + صندلی کودک اتومبیل‬Gt4 Chassis .‫قسمت نشیمن گاه یا صندلی کودک به درستی درگیر شده باشند‬ .‫برای کودکان از زمان تولد تا 31 کیلوگرم وزن سازگار است‬...
  • Seite 88 ‫شماره سریال‬ .‫_ این کاال شماره گذاری تدریجی شده است‬ .‫ اطالعات را در تاریخ ساخت محصول گزارش می کند‬Gt4 Seat 15 ‫ یک صندلی قابل پشت وروکردن است: می توان آن را به سمت مادر یا‬Seat _ .‫_ نام محصول، تاریخ ساخت و شماره سریال صندلی‬...
  • Seite 89: Konformitätserklärung

    ‫نموده، و از قرار دادن طوالنی مدت زیر نور مستقیم خورشید‬ Dichiarazione di conformità .‫پرهیز کنید. چرا که باعث تغییر رنگ بدنه می شود‬ - Denominazione del prodotto: GT4 ‫به طور کل، کاال در محیط خشک نگه دارید. نظافت چرخها را دوره‬ - Codice identi cativo del prodotto: IP25* ‫ای...
  • Seite 90 - 90 -...
  • Seite 91 - 91 -...
  • Seite 92 PEG-PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PEG-PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG-PEREGO CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis