Funktionseinstellung (Fig. 1)
Hysterese Hys [%] (4)
Mit dem Drehschalter wird für beide
Grenzwertrelais eine gemeinsame
Hysterese in Prozent, bezogen auf
den jeweils vorgegebenen Grenzwert,
eingestellt.
Brücke 12, 13, 14 offen/geschlossen:
Unterschreitet/überschreitet das Ein-
gangssignal den eingestellten Grenzwert,
wird das zugehörige Grenzwertrelais
entregt und erst wieder erregt, wenn das
Eingangssignal den Grenzwert um den
Hysteresewert überschreitet/unterschreitet.
Grenzwert 1 [%] (6)
Mit den beiden Drehschaltern wird der
Grenzwert zwischen 1...100 % vom
gewählten Überwachungsbereich
eingestellt. Beispiele:
– Mit dem linken Drehschalter (6-1) wird
die 10er-Stelle, mit dem rechten
Drehschalter (6-2) wird die 1er-Stelle
des Grenzwerts eingestellt ( a ).
– Bei Werten zwischen 1...9 % muss der
linke Drehschalter (6-1) auf "0" einge-
stellt werden ( b ).
– Zur Einstellung von 100 % werden beide
Schalter auf "0" positioniert; der Wert
„0 %" ist nicht einstellbar ( c ) .
Grenzwert 2 [%] (5)
Einstellung mit den Drehschaltern (5-1)
und (5-2), ansonsten wie Grenzwert 1.
Hinweis zur Prozentwerteinstellung:
Überwach.-bereich 0 %
0...20 mA
0 mA
0...10 V
0 V
4...20 mA
4 mA
2...10 V
2 V
Grenzwert-Einstellbeispiele:
zu
Grenzwert
linker Ds.
( a )
73 %
7
( b )
5 %
0
( c )
100 %
0
Hinweis
Bitte darauf achten, dass die Drehschalter in
den gewünschten Positionen einrasten.
Installation und Montage
Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschiene
(EN 50022) oder aufschraubbar auf Montage-
platte. Für eine ausreichende Wärmeabfuhr ist
zu sorgen. Geräte gleichen Typs können
direkt aneinander gesetzt werden. Montage und
Installation sind den gültigen Vorschriften ent-
sprechend durchzuführen, für deren Einhaltung
der Betreiber verantwortlich ist.
Das Gerät ist ausreichend zu schützen gegen
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und andere
Umwelteinflüsse sowie gegen energiereiche
Strahlung, Risiken mechanischer Beschädi-
gung, unbefugter Veränderung und zufälliger
Berührung. Sämtliche Installationen sind EMV-
gerecht durchzuführen.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice / Sous réserve de modifications • © Hans Turck GmbH & Co. KG 2002
Hans Turck GmbH & Co. KG • D–45466 Mülheim/Ruhr • Tel. 0208/4952-0 • Fax 0208/4952-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de • www.turck.com
MS43-R
Function adjustment (Fig. 1)
Hysteresis Hys [%] (4)
The common hysteresis of both outputs
(as a percentage of the preset
switching point) is adjusted with the rotary
switch.
Terminals 12, 13, 14 linked/not linked:
If the limit value is exceeded or under-
ranged, the respective relay is de-
energised and will only then be reactivated,
if the input signal exceeds or underranges
the limit value by the hysteresis value.
Limit value 1 [%] (6)
The limit value 1 between 1...100 % of the
selected monitoring range is adjusted via
the 2 rotary switches. Examples:
– the left-hand rotary switch (6-1)
sets the tens and the right hand rotary
switch (6-2) sets the least significant
figure ( a ) of the limit value
– "0" must be adjusted with the left-hand
rotary switch (6-1) for values between
1... 9 % ( b )
– 100 % is adjusted with both switches in
position "0", the value "0 %" is not
available ( c ).
Limit value 2 [%] (5)
The second limit value is set in the same
manner as limit value 1 using the rotary
switches (5-1) and (5-2).
Percentage adjustment:
100 %
Measuring range
20 mA
0...20 mA
10 V
0...10 V
20 mA
4...20 mA
10 V
2...10 V
Limit value adjustment (example)
rechter Ds.
ref. limit value
3
( a )
73 %
5
( b )
5 %
0
( c )
100 %
Please note
Please ensure that the rotary switches are
latched in the required positions.
Mounting and installation
The device is suited for snap-on clamps for
hat rail mounting (EN 50022) or for screw
panel mounting. It must be ensured that heat
is conducted away from the device. Devices
of the same type may be mounted directly
next to each other. Mounting and installation
must be carried out in accordance with the
applicable regulations. The operator is respon-
sible for compliance with the regulations.
The device must be protected against dust,
dirt, moisture and other environmental
influences as well as against strong electro-
magnetic emissions. It should also be protec-
ted against the risks of mechanical damaging,
unauthorised access and incidental contact.
All installations must be carried out observing
the regulations of EMC protection.
Réglage de la fonction (Fig. 1)
0 %
100 %
0 mA
20 mA
0 V
10 V
4 mA
20 mA
2 V
10 V
left switch right switch
7
3
0
5
0
0
Conseil
Il faut vérifier que les commutateurs rotatifs se
trouvent encliquetés dans la position désirée.
Montage und Installation
L'appareil est encliquetable sur rail symétrique
(EN 50022) ou peut être monté sur panneaux.
Une évacuation suffisante de la chaleur est
nécessaire. Les appareils du même type
peuvent être montés directement l'un à côté
de l'autre. Le montage et l'installation doivent
être effectués conformément aux prescriptions
locales valables, dont le respect est la respon-
sabilité de l'exploitant. L'appareil doit être suffi-
samment protégé contre les poussières, la
pollution, l'humidité et les autres influences
d'environnement, ainsi que contre le rayon-
nement à grande énergie, les risques de dom-
mages mécaniques, la modification non-auto-
risée et les contacts accidentels. Toutes les
installations doivent être effectuées conformé-
ment à la CEM.
Hystérésis Hys [%] (4)
Le commutateur rotatif permet de régler
une hystérésis commune pour les deux
relais de valeur limite, exprimée en % et se
rapportant aux valeurs limites définies
respectives.
Pont ouvert/pont fermé 12, 13, 14:
Lorsque le signal d'entrée est supérieur
ou inférieur à la valeur limite affichée, le
relais de valeur limite correspondant est
désactivé et réactivé, lorsque le signal
d'entrée est inférieur/supérieur de la valeur
de l'hystérésis, à la valeur limite.
Valeur limite 1 [%] (6)
Les deux commutateurs rotatifs per-
mettent de programmer la valeur limite en
1...100 %, en fonction de la plage de
contrôle. Exemples:
– la position des dizaines est programmée
par le commutateur rotatif de gauche
(6-1), la position des unités par celui de
droite (6-2) ( a )
– en cas de pourcentage entre 1 et 9 %,
il faut programmer 0 par le commutateur
rotatif de gauche (6-1) ( b )
– 100 % sont programmés par 00 – la pro-
grammation 0 % n'est pas possible ( c )
Valeur limite 2 [%] (5)
Réglage de la valeur limite 2 avec les
commutateurs rotatifs (5-1) et (5-2) ou
comme celui de la valeur limite 1.
Rapport de la programmation en %:
Plage de mesure
0 %
0 à 20 mA
0 mA
0 à 10 V
0 V
4 à 20 mA
4 mA
2 à 10 V
2 V
Exemples de programm. de valeur limite:
voir Valeur limite
Cr. gauche
( a )
73 %
7
( b )
5 %
0
( c )
100 %
0
100 %
20 mA
10 V
20 mA
10 V
Cr. droite
3
5
0