Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BSI-170S
98297140
Inverterschweißgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Inverter welding machine . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Onduleur de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSI-170S

  • Seite 1 BSI-170S 98297140 Inverterschweißgerät ....4 Inverter welding machine ....6 Onduleur de soudage .
  • Seite 3 160-230 V 4400 1.6-3.2 75 V 4.0 kg 50-60 Hz 140 A Cable connection to the mains socket brown blue yellow-green...
  • Seite 4: Inverterschweißgerät

    • Schützen Sie die Augen mit dafür bestimmten Schutz- Deutsch gläsern (DIN Grad 9-10), die Sie auf dem beigelegten Schutzschild befestigen. Verwenden Sie Handschuhe und trockene Schutzkleidung, die frei von Öl und Fett ist, um Inverterschweißgerät die Haut nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens auszusetzen.
  • Seite 5: Wartung Und Reinigung

    Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. usw. 14. Verwenden Sie nur eine Steckdose (mit Schutzkontakt) • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- die mit einer trägen Sicherung, und/oder einem trägen Si- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit cherungsautomaten gesichert ist.
  • Seite 6: Inverter Welding Machine

    Konformitätserklärung English Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Inverter welding machine Dokumenten übereinstimmt: EN 60974-1, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG. Technical specifi cations (fi g. 1) Product elements (fi g. 2) 1.
  • Seite 7 Remember. small rooms since the process causes smoke and harmful gases. • The radiation from the arc can damage your eyes and 11. Do not carry out any welding work on tanks that have cause burns on skin. been used to store gases, fuels, mineral oil or the like, even •...
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    Take your de cette installation est responsable de sa propre sécurité unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED tout comme de celle des autres personnes : lisez absolu- dealer. Here they will be disposed of in an environmentally ment le mode d’emploi et respectez les prescriptions.
  • Seite 9 • N’entreposez ni n’utilisez pas l’appareil dans un environ- 7. Portez des vêtements appropriés, ne portez pas de vête- nement humide ou sous la pluie ments synthétiques. • Protégez vos yeux par des verres appropriés (DIN degré 8. Ne vous tenez pas dans l’arc électrique sans protection 9-10) en les fi xant sur l’écran protecteur fourni.
  • Seite 10: Déclaration De Conformité

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- mentaire. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 11: Аппарат Сварочный Инверторный

    проводки или возгоранию. • Следите за состоянием сварочного кабеля, держа- теля электрода и клеммы массы: повреждение изо- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 12: Символьные Обозначения

    использовать изолирующие опоры и прокладки, а рые могут быть расплавлены также рукавицы или перчатки (с манжетами) из кожи Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г.
  • Seite 13: Эксплуатация

    инструмента. регулируйте ток сварки с помощью ручки в соответ- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 14: Утилизация

    • Инструмент не требует дополнительной смазки. Заявление о соответствии • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- Мы с полной ответственностью заявляем, что насто- са BORT GLOBAL LIMITED. ящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 60974-1, – согласно УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 15: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 16: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Switch Termal cutout Diod Transformer...
  • Seite 17 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 18 Temperatur. • Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Seite 19 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 20 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 21 т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Seite 22: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 23: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.
  • Seite 24: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 25 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 28: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

98297140

Inhaltsverzeichnis