Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga LT 20 Li S Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LT 20 Li S:

Werbung

171506798/0 rev1 09/2020
LT 20 Li S
LT 20 Li A
IT
Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
тревен тример/тример с преносима акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna kosilica/trimer makaze na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový vyžínač/ořezávač okrajů trávníku
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven græstrimmer/kantklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgehaltener batteriebetriebener Rasentrimmer/Rasenkantenschneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
φορητό χλοοκοπτικό / κόφτης άκρων μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hand-held lawn trimmer / edge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortacésped/cortabordes con alimentación por batería portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitega murulõikur/äärelõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen nurmikonleikkuri/nurmikon reu-
nojen viimeistelyleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Coupe-herbe/coupe-bordures portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni šišač trave/šišač travnih rubova s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros fűnyíró/szegélynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinė akumuliatorinė vejapjovė -trimeris vejos kraštams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma rokā turama zālienu pļaujmašīna / zālienu
apmaļu pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносна тревокосачка/поткаструвач на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare grasmaaier/graskantenrijder met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga LT 20 Li S

  • Seite 1 171506798/0 rev1 09/2020 Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. LT 20 Li S тревен тример/тример с преносима акумулаторна батерия LT 20 Li A УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Seite 2 Bærbar batteridrevet plen- og kanttrimmer INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna podcinarka/przycinarka elektryczna akumulatorowa INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Aparador de relva/aparador de canto alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 4 LT 20 Li A Type Max Voltage: Rated Voltage: Art.N. - s/n LT 20 Li S C/C.1 C/C.1...
  • Seite 5 LT 20 Li A LT 20 Li S...
  • Seite 6 LT 20 Li A LT 20 Li S LT 20 Li A LT 20 Li S...
  • Seite 7 LT 20 Li S LT 20 Li A LT 20 Li A...
  • Seite 8 LT 20 Li S LT 20 Li A LT 20 Li S LT 20 Li S...
  • Seite 11 �1� DATI TECNICI LT 20 Li S LT 20 Li A �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / d.c. Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina �4� min¯¹ 7500...
  • Seite 12: Принадлежности По Заявка

    [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ стандартизиран метод на изпитване [9] Težina bez baterije i bez nastavaka [2] Напрежение и честота на на сравнение между един и друг za rezanje захранване MAX инструмент. Общата стойност на [10] Razina zvučnog pritiska [3] Напрежение и честота на вибрации...
  • Seite 13 [1] DE - TECHNISCHE DATEN b) WARNUNG: Die Schwingungsemis- [11] Στάθμη ηχητικής πίεσης [2] Versorgungsspannung und -fre- sion bei der effektiven Verwendung [12] Μετρημένη στάθμη ηχητικής quenz MAX des Werkzeugs kann sich je nach den ισχύος [3] Versorgungsspannung und -fre- Einsatzarten des Werkzeugs vom [13] Στάθμη...
  • Seite 14: Fr - Caractéristiques Techniques

    [1] ET - TEHNILISED ANDMED b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasu- a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo [2] Toite pinge ja sagedus MAX tamisel tekkivad vibratsioonid võivad on mitattu käyttämällä normalisoitua te- [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL erineda deklareeritud koguvibratsiooni stimenetelmää ja sitä voidaan käyttää [4] Lõikeseadme maksimum tasemest sõltuvalt tööriista kasutamise verrattaessa työkaluja keskenään.
  • Seite 15: Дополнителна Опрема По Избор

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK b) FIGYELMEZTETÉS: a szerszám [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX valós használata során keletkező a) PASTABA: bendras deklaruojamas [3] Tápfeszültség és -frekvencia rezgés eltérhet a névleges összértéktől vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis NOMINAL a szerszám használati módjának standartizuoto bandymo metodo ir gali [4] A szerszám maximális forgási függvényében.
  • Seite 16 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS b) WAARSCHUWING: de emissie van [14] Vibrasjoner [2] Spanning en frequentie voeding trillingen bij het effectief gebruik van het [15] - Håndtak fremme werktuig kan verschillen van de totale [16] - Håndtak bak [3] Spanning en frequentie voeding verklaarde waarden, al naar gelang de [17] TILBEHØR PÅ...
  • Seite 17: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] RO - DATE TEHNICE b) AVERTISMENT: emisia de vibraţii [12] Уровень измеренной звуковой [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare în utilizarea efectivă a instrumentului мощности poate fi diferită faţă de valoarea totală [13] Гарантируемый уровень [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimenta- declarată, în funcţie de modurile în care звуковой...
  • Seite 18 [1] SR - TEHNIČKI PODACI b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri- [15] - Främre handtag [2] Napon i frekvencija napajanja MAX likom efektivne upotrebe alatke može [16] - Bakre handtag [3] Napon i frekvencija napajanja se razlikovati od ukupne prijavljene [17] TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING NOMINAL vrednosti u zavisnosti od načina na koji [18] Batterienhet, mod.
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........6 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..6 ANMÄRKNING eller VIKTIGT ger före- Huvudkomponenter (fig.1): ......
  • Seite 20: Förberedan- De Åtgärder

    instruktionerna. Lokala bestäm- inte hör eventuella varningar melser kan ange en ålders- (rop eller larm). Var mycket gräns för dess användning. uppmärksam med vad som • Använd aldrig maskinen med sker runt arbetsområdet. personer, särskilt barn, eller • Bär inte skor, skjortor, hals- djur i närheten.
  • Seite 21 • Utsätt inte maskinen för regn både när motorn startas och eller fukt. Vatten kan kom- under maskinens användning. ma in i utrustningen vilket • Varning: skärenheten fortsätter kan öka risken för elstötar. att rotera under några sekunder • Så länge det är möjligt så efter att den kopplats ur eller undvik att arbeta på...
  • Seite 22: Begränsad Användning

    Vid förstörelse eller olyckor • Använd aldrig maski- under arbetet, stäng omedel- nen med skadade skydd, bart av motorn och ställ ma- om skydden inte finns el- skinen på avstånd för att inte ler har installerats fel. orsaka fler skador; vid olyck- •...
  • Seite 23: Kvarstående Risker

    användning av maskinen. • Använd endast de specifika Användningen av ett skär- batterierna som förutses för system i obalans, en för hög ditt verktyg. En användning hastighet, inget underhåll, av andra batterier kan orsa- påverkar väsentligen ljud- ka skador och brandrisk. och vibrationsemissioner.
  • Seite 24: Lära Känna Maskinen

    3.1.2 Felaktig användning Vid slutet av batterier- nas livslängd, skaffa bort Vilken som helst annan användning än den dem på ett miljövänligt som anges ovan anses som farlig och orsa- kar kroppsskador och/eller materialskador. sätt. Batterier innehåller Följande anses som felaktig användning material som kan vara farligt (som exempel, men inte uteslutande): för dig och för miljön.
  • Seite 25: Produktens Identifieringsskylt (Fig. 1 )

    Bakre handtag: används för att styra Om maskinen används maskinen och här sitter huvudreglagen dagligen och kontinuerligt för start/avstängning/acceleration. under normala förhållanden G. Batteri (om det inte medföljer med maski- kan användaren utsättas nen, se kap. 13 ”tillbehör på beställning): för buller på...
  • Seite 26: Uppackning

    5. KONTROLLREGLAGE 4.1 UPPACKNING 1. Öppna emballaget försiktigt och se till att inga komponenter tappas bort. 5.1 GASREGLAGETS STYRSPAK 2. Läs dokumentationen som finns inu- ti lådan, inklusive bruksanvisningen. Startar/stannar maskinen och kopplar/ 3. Ta upp alla omonterade delar ur lådan. kopplar ur skärsystemet samtidigt.
  • Seite 27: Säkerhetskontroller

    3. Skruva fast ratten (Fig. 8.A) 6.2.1 Allmän kontroll 6.1.3 Justering av stångens längd Föremål Resultat Handtag (bild 1.E, 1.F) Rena, torra, korrekt För modeller TR 20 Li A fastsatta till maskinen. 1. Tryck på knappen (Fig. 9.A); 2. Dra eller tryck stången (Fig. 9.B) Skydd för skärsystemet Korrekt fastsatta till (Fig.
  • Seite 28: Arbete

    klickljud som sätter det på plats och Håll maskinen lätt lutad så att trimmerhu- kontrollera den elektriska kontakten. vudets nedre del inte vidrör marken och att 3. Stå stilla och stabilt skärlinjen är vid önskad punkt. Användaren 4. Aktivera samtidigt gasreglagets styrs- ska hålla skärsystemet borta från sig.
  • Seite 29: Rekommendationer För Användning

    6.5 REKOMMENDATIONER ra noggrant dessa anvisningar för att inte riskera allvarliga risker eller faror. FÖR ANVÄNDNING Under användningen så är det lämpligt att Innan du utför någon som regelbundet ta bort gräs som fastnar i maski- helst kontroll, rengöring eller un- nen för att undvika en överhettning av motorn derhåll/reglering av maskinen: (Fig.
  • Seite 30: Rengöring Av Maskinen Och Motorn

    7.2.2 Borttagning och uppladd- 7.5.1 Byte av trimmerhuvudets spole (Fig.18÷21) ning av batteri 1. Tryck på de två flärparna på sidan (Fig. Ladda det helt genom att följa anvisningarna 22.A) och ta bort locket (Fig. 22.B); i handboken för batteriet/batteriladdaren. 2.
  • Seite 31: Förvaring Av Batteriet

    åt lösa skruvar och bultar eller kontak- ning av icke originala reservdelar och ta en auktoriserad serviceverkstad tillbehör gör att garantin upphör. Ställ undan maskinen: 1. I torr miljö 2. Skyddad mot väder 11. GARANTINS TÄCKNING 3. På en plats utom räckhåll för barn 4.
  • Seite 32: Felsökning

    12. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Vid aktivering av Batteriet saknas eller sitter fel Se till att batteriet sitter riktigt (Fig. 14.A) gasreglagets styrspak/ Urladdat batteri Kontrollera laddningen och knapp och med ladda batteriet (avs. 7.2.1) säkerhetsspaken, startar inte maskinen Gasreglagets säkerhetsspak/ Använd inte maskinen.
  • Seite 33: Tillbehör På Beställning

    Om felen skulle kvarstå efter de beskriv- na ingreppen, kontakta återförsäljaren. 13. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 13.1 BATTERIER Det finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment (Fig. 26). Lis- tan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabellen "Tekniska specifikationer".
  • Seite 34 Livello di potenza sonora garantito dB(A) i) Ampiezza di taglio n) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 05.08.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516227_0...
  • Seite 35 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie...
  • Seite 36 © by ST S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 37 Art.N ............ST S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

Lt 20 li a

Inhaltsverzeichnis