Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
VAPORESSO
SWAG PX80
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaporesso SWAG PX80

  • Seite 1 VAPORESSO SWAG PX80 User Manual...
  • Seite 3: Exploded View

    Output Power: 5-80W Charging Current: DC 5V/2A,Type-C Battery Display: 0.96’’ TFT Screen PACKING LIST 1 x SWAG PX80 Battery 1 x Type-C Cable 1 x SWAG POD (4ml/2ml TPD) 1 x User Manual 1 x GTX 0.2Ω MESH Coil (In the box) 1 x Warranty Card 1 x GTX 0.3Ω...
  • Seite 4 USE INSTRUCTION 1. Install the Coil Take out the coil from the package of the SWAG PX80, and insert the coil firmly into the POD. 2. Replace the Coil 1) Please confirm the POD is empty before coil replacing.
  • Seite 5 Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device. 5. Power Adjustment SWAG PX80 is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping. GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω...
  • Seite 6 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Seite 7: Consignes D'utilisation

    Web: www.vaporesso.com CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation de la résistance Sortez la résistance de l’emballage du SWAG PX80, puis insérez-la fermement dans le POD. 2. Remplacement de la résistance 1) Veuillez vous assurer que le POD est vide avant de remplacer le coil.
  • Seite 8 Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour mettre en marche l’appareil ou l’éteindre. 5. Réglage de la puissance Le SWAG PX80 utilise la puissante plate-forme de résistance GTX. Nous vous recommandons de prendre connaissance de la puissance suggérée avant de commencer à vapoter.
  • Seite 9 Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Seite 10: Istruzioni Per L'uso

    Web: www.vaporesso.com ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare la bobina Estrarre la bobina dalla confezione del SWAG PX80 e inserirla correttamente nel POD. 2. Sostituire la bobina 1) Verificare che il POD sia vuoto prima di sostituire il coil.
  • Seite 11 Fare 5 volte clic sul pulsante di accensione entro 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. 5. Regolazione della potenza SWAG PX80 utilizza la potente piattaforma con bobina GTX, è pertanto necessario controllare la potenza prima di iniziare la svapatura. Bobine GTX MESH GTX 0.2Ω...
  • Seite 12 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Seite 13: Nutzungsanweisungen

    NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installieren Sie die Spule Nehmen Sie die Spule aus der Verpackung des SWAG PX80 und setzen Sie sie fest in den POD ein. 2. Ersetzen Sie die Spule 1) Bitte prüfen Sie vor dem Austausch der Coil, dass der POD leer ist.
  • Seite 14 Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal in 2 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 5. Leistungseinstellung SWAG PX80 verwendet die leistungsstarke GTX Spule platform und die empfohlene Leistung muss beachtet werden, bevor mit dem Dämpfen begonnen wird. GTX MESH Spules GTX 0,2 Ω...
  • Seite 15 9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Seite 16: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Instale la bobina Saque la bobina del paquete del SWAG PX80 e inserte la bobina firmemente en el POD. 2. Reemplazo de la bobina 1) Confirme que el POD esté vacío antes de reemplazar la coil.
  • Seite 17 Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. 5. Ajuste de potencia SWAG PX80 está utilizando la potente plataforma de bobina GTX y de debe tener en cuenta la potencia sugerida antes de comenzar a vapear. Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω...
  • Seite 18 9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Seite 19: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar a bobina Retire a bobina da embalagem do SWAG PX80 e insira-a firmemente no POD. 2. Substituir a Bobina 1) Verifique se o POD está vazio antes de substituir a coil.
  • Seite 20 Prima o botão de alimentação 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. 5. Ajuste de energia O SWAG PX80 está a utilizar a plataforma potente da Bobina GTX, e é necessário notara a potência sugerida antes de começar a vaporar. Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω...
  • Seite 21 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Seite 22 GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. Installeer de spoel Haal de spoel uit de verpakking van de SWAG PX80, en breng de spoel stevig in de POD. 2. Vervang de spoel 1) Controleer of de pod leeg is voordat u de coil vervangt.
  • Seite 23 Klik gedurende 2 seconden 5 keer op de aan-/uitknop om het apparaat aan of uit te zetten. 5. Stroomaanpassing SWAG PX80 gebruikt het krachtige GTX spoelplatform, en de aanbevolen kracht moet worden opgemerkt voordat er wordt gestart met vapen. GTX MESH spoelen GTX 0,2Ω...
  • Seite 24: Voorzorgsmaatregelen

    10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Seite 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Montaż cewki Wyciągnąć cewkę z opakowania SWAG PX80 i włożyć ją do POD. 2. Wymiana cewki 1) Potwierdź przed wymianą coil, że POD jest pusty. 2) Obróć ustnik tak, aby symbol trójkąta na nim znalazł się w jednej linii ze znakiem kłódki na nasadce górnej;...
  • Seite 26 4. Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 5. Regulacja mocy SWAG PX80 wykorzystuje wydajną platformę cewki GTX, należy zwrócić uwagę na sugerowaną moc przed rozpoczęciem vapowania. Cewki GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω...
  • Seite 27 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony...
  • Seite 28: Οδηγιεσ Χρησησ

    ιστοσελίδας: www.vaporesso.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Τοποθετείστε την αντίσταση Βγάλτε την αντίσταση από την συσκευασία του SWAG PX80 και τοποθετείστε την καλά μέσα στο POD. 2. Αντικαταστήστε την αντίσταση 1) Επιβεβαιώστε πως o ΘΑΛΑΜΟΣ είναι άδειος πριν από την αντικατάσταση του coil.
  • Seite 29 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την συσκευή. 5. Ρύθμιση ισχύος Η συσκευή SWAG PX80 χρησιμοποιεί μία πανίσχυρη πλατφόρμα αντίστασης GTX και η συνιστώμενη ισχύς πρέπει να είναι γνωστή πριν το άτμισμα. GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω...
  • Seite 30 μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Seite 31: Petunjuk Penggunaan

    PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang Coil Keluarkan coil dari kemasan SWAG PX80, lalu masukkan coil dengan kencang ke dalam POD. 2. Mengganti Coil 1) Pastikan POD kosong sebelum coil diganti. 2) Putar drip tip sedemikian rupa sehingga tanda segitiga di atasnya sejajar dengan tanda kunci di tutup atas;...
  • Seite 32 4. Menyalakan Perangkat Klik tombol daya 5 kali dalam 2 detik untuk menyalakan atau mematikan perangkat. 5. Penyesuaian Daya SWAG PX80 menggunakan platform coil GTX yang kuat, dan daya yang disarankan perlu diperhatikan sebelum mulai vaping. Coil GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω...
  • Seite 33 9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
  • Seite 34 日 本 語 Vaporesso 製品をご購入いただきありがとうございます。本製品を 正しく安全に使用するために、使用前に本書をよくお読みください。 本製品に関してご不明な点等ございます場合は、お近くの代理店、ま たは当社ウェブサイトからお問い合わせください。 www.vaporesso.com 使用方法 1. コイルの取り付け SWAG PX80 のパッケージから取り出したコイルを、POD にしっかりと差 し込みます。 2. コイルの交換 1) Coil を交換する前に、POD が空であることを確認してください。 2) ドリップ先端を回転させて、その三角マークを上部キャップのロックマー クに揃えます。 3) ドリップ先端を押し下げて、使用済み coil を押し出します。 4) 使用済み coil を引き出して、新品を取り付けます。このとき、coil とポッ ド両者の底部を必ず揃えます。ドリップ先端が元の位置に戻れば交換は完了 です。 ドリップ先端を回転 マークを揃えます ドリップ先端を押し...
  • Seite 35 4. 装置の電源オン / オフ 電源ボタンを 2 秒以内に 5 回押すと装置の電源がオン、またはオフ になります。 5. 出力調整 SWAG PX80 は、強力な GTX コイルを使用しているため、吸い始め る前に推奨電力を理解しておく必要があります。 GTX MESH コイル GTX 0.2 Ω MESH GTX 0.3 Ω MESH 推奨電力 45 ~ 60W 32 ~ 45W 6. 吸い方 電源ボタンを押して、特別なベイピング体験をお楽しみください。 7. バッテリーの充電...
  • Seite 36 6. 装置を直射日光や埃、 湿気にさらしたり、 機械的衝撃を与えないでください。 7. 極端な温度にさらさないでください(推奨温度範囲:-10 ~ 45℃ /14 ~ 113℉:使用中 -10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉:保管中)。 8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機 器を取り扱うリサイクル回収所まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、 使用済みバッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故 障や怪我の原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキ ッドでの使用を目的としています。ニコチンには中毒性がありますので、以 下の場合での使用は、適切ではない、または推奨できません。 1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。 - 喫煙の法定年齢に満たない方...
  • Seite 37 中 文 感谢您使用 VAPORESSO 的产品,为了保证您有一个完美的使用体验,在 使用产品前阅读该说明。 如果对该产品有任何疑问, 可咨询当地店铺或进入官网与我们联系 www.vaporesso.com 使用方法 1. 雾化芯安装 请于 SWAG PX80 包装盒中取出雾化芯, 并且把雾化芯稳定地安装于烟 弹之中。 2. 雾化芯更换 1) 请确保雾化芯更换之前,烟弹中无烟油剩余 ; 2) 旋转烟嘴使烟嘴上三角符号对准顶盖上的符号锁 ; 3) 往下按压烟嘴,芯子被挤出 ; 4) 取出旧芯子,换上新芯子,芯子底座与烟弹底部平齐即表示安装完成, 烟嘴被推出。 旋转烟嘴 对准烟嘴和顶盖标记 按下烟嘴 更换芯子 对齐芯子和烟弹底座 旋转烟嘴上锁 3. 注油...
  • Seite 38 4. 开启 / 关闭设备 在 2 秒内单击电源按钮 5 次以开启或关闭设备。 5. 功率调节 SWAG PX80 配备了 GTX 雾化芯,请在抽吸前知悉以下推荐功率范围: GTX MESH Coils GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH 45-60W 32-45W 推荐功率 6. 开始抽吸 调整好功率后, 按下电源键即可享受 SWAG PX80 带来的非凡抽吸体验。 7. 充电 使用 Type-C 线连接电池与电源,电池屏幕上会显示充电的状态以及充电剩...
  • Seite 39 5. 请将本产品远离水、易燃气体或液体。 6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。 7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用温度 -10~45℃ / 14~113 ℉ ,储存温度 -10~45℃ / 14~113 ℉ 。) 8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设 备回收点。 9. 电池回收:本产品的电池不宜当作生活垃圾处理,应交付合适的旧电池 回收点进行回收。 10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修,请勿尝试自行维修,否则可能造 成产品损坏或人身伤害。 警示 这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。尼古丁是一种成瘾 化学物质,不适合 / 不建议有以下情况的人员使用: 1. 以下人群不适合使用此设备: - 不足法定吸烟年龄人员; - 患有心脏病、胃或十二指肠溃疡、肝脏或肾脏疾病、慢性咽喉疾病、支 气管炎、肺气肿或哮喘呼吸困难人群;...
  • Seite 41 材料 Material 深圳麦克韦尔科技有限公司 尺寸:65x110mm, Shenzhen Smoore Technology 80g哑粉纸,哑光轻涂,4C印刷,骑马钉 Limted 版本号 单位 比例 图号 PX80套装-05-101 Unit Scale Drawing No. ECN号 签名 更改说明及标注 日期 物料编码 455700690 ECN No. Signed Description Date Material No. 设计 日期 第 1 页 共 1 页 名称 夏超锋...

Inhaltsverzeichnis