Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vitamix VM0104 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM0104:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Drink Machine Two Speed and Drink Machine Advance
S
y m b o l S
Warning
NEVER touch moving parts. Keep hands
and utensils out of the container
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot
liquids
DO NOT insert items into the container
while the blender is in use
Start
High
Pulse
R
i
e c yc l i n g
n f o R m at i o n
This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer.
This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places (landfills) that are not
appropriate according to legislation.
The 'crossed-out wheelie bin' symbol is placed on this product to encourage you to recycle wherever possible.
Please be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at the end of its life.
VM#
Rating
VM0104
220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts
VM0127
220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
Caution
Operate with the lid and lid plug in place
Read and understand the owner's manual
Do not immerse
On/Off
l/O
Stop
Low
Unplug while not in use, before cleaning,
changing accessories or touching parts that move
while the blender is in use
Additional information
Drink Machine Two Speed
Drink Machine Advance
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Tel: +1 440 235 0214 Email: international@vitamix.com
Vita-Mix® Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitamix VM0104

  • Seite 1 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts Drink Machine Two Speed VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation To see the complete line of Vitamix products, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. visit vitamix.com. Tel: +1 440 235 0214 Email: international@vitamix.com...
  • Seite 2: Important Notes

    • farm houses; 6. Unplug the power cable from the wall outlet when the Vitamix® machine is not in use, • by clients in hotels, motels and other residential type environments; before disassembling, putting on or taking off parts, and before cleaning, other than •...
  • Seite 3 3. Never run the machine without the centring pad properly placed on the base and Any warranty offered by Vitamix is only valid if used in accordance with: a) the owner’s never remove the container from the base before blending is complete and the manual that may also be accessed at vitamix.com;...
  • Seite 4 IMPORTANT NOTES! Containers: Retainer Nut Drink Machine Advance blenders are optimised for use with the Vitamix 1.4 L Advance container. Use of Vitamix Standard containers (2.0 L, 0.9 L) may require programming adjustments. Call Vitamix Drive Socket Customer Services or your distributor for more information. Outside the United States and Canada, your machine may come with a different container configuration.
  • Seite 5 S OUNCES IMPORTANT NOTES! Vitamix machines come with several different control options. Please ensure that you are following the instructions for your model. Drink Machine Advance Model On/Off Switch: The On/Off switch controls the power to the machine.
  • Seite 6 The Drink Machine Advance® is pre-programmed with settings optimised for the Advance® container. The programs can be customised by using a programming chip or programmer software kit available from Vitamix®. Call your distributor or Customer Services for more information. Although your machine comes from the factory pre-set with the programs, follow these instructions when using a custom programming chip.
  • Seite 7 3. If any solid residue remains, remove the blade assembly and wash all container parts in If you cannot fix your machine with these suggestions, technical help is available by calling Vitamix® warm soapy water. Rinse and drain. Reassemble before the next step. Do not soak the technical support on +1 800 886 5235.
  • Seite 8 ©2019 Vita-Mix® Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means or stored in a database or retrieval system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 9 Drink Machine mit zwei VM0104 220–240 V, 50–60 Hz, 1.000–1.200 Watt Geschwindigkeiten VM0127 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1200 Watt Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Alle Produkte im Sortiment von Vitamix finden 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Sie unter vitamix.com. Tel.: +1 440 235 0214 E-Mail: international@vitamix.com...
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    KEIN Verlängerungskabel verwenden. Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht Stromschlag- oder Todesgefahr. LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES MIXERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN, 20. Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Vitamix-Geräts stets darauf, dass der Deckel richtig aufgesetzt SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE. ist. 1. Lesen Sie alle Hinweise.
  • Seite 11 • Tritt bei der Motorbasis nach einem (1) Jahr, jedoch innerhalb von drei (3) Jahren ab dem Wurde das Gerät in den USA erworben und befindet sich auch dort, rufen Sie bitte den Vitamix- Kaufdatum ein Material- oder Verarbeitungsdefekt ein, übernimmt Vitamix die Kosten aller für Techniksupport an: +1 800 886 5235.
  • Seite 12 Bei der Verwendung von Vitamix-Standard-Behältern (2,0 Liter, 0,9 Liter) kann eine Anpassung der Antriebs-Schraubnuss Programmeinstellungen erforderlich sein. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an den Vitamix-Kundenservice bzw. -Vertriebspartner. Außerhalb der USA und Kanadas können die Ausstattung der Behälter und ihre Eigenschaften abweichen.
  • Seite 13 R OUNCES WICHTIGE HINWEISE! Vitamix-Geräte verfügen über verschiedene Steuerungsoptionen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Bedienungshinweise für Ihr Modell befolgen. Modell: Drink Machine Advance Ein/Aus-Schalter: Über den Ein/Aus-Schalter regeln Sie die Stromversorgung des Geräts.
  • Seite 14 Auf der Drink Machine Advance® sind Einstellungen vorinstalliert, die für den Advance®-Behälter optimiert sind. Die Programme lassen sich mithilfe eines Programmierchips oder eines bei Vitamix® erhältlichen Programmier-Softwarepakets personalisieren. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an den Vitamix-Kundenservice bzw. -Vertriebspartner. Auf Ihrem Gerät sind ab Werk Programme voreingestellt;...
  • Seite 15 2. Zum Spülen: Füllen Sie den Behälter zu drei Vierteln mit warmem Wasser (43 °C), in Ihrem Land zu finden. Sollten Sie Online-Hilfe benötigen, finden Sie diese unter www.vitamix.com. aber fügen Sie keine Seife hinzu. Setzen Sie anschließend den Behälter wieder auf die WICHTIGE HINWEISE! Motorbasis und den zweiteiligen Deckel fest auf den Behälter.
  • Seite 16 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Diese Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung der Vita-Mix® Corporation weder ganz noch in Auszügen in irgendeiner Form oder irgendeiner Weise vervielfältigt oder weitergeleitet oder in einer Datenbank oder einem Datenabfragesystem gespeichert werden.
  • Seite 17 Drink Machine à deux vitesses VM0127 220–240 V, 50–60 Hz, 1 000–1 200 Watts Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Pour découvrir la gamme complète de produits 8615 Usher Road Cleveland, Ohio 44138 É.-U. Vitamix, rendez-vous sur le site vitamix.com. Tél. : +1 440 235 0214 Adresse e-mail : international@vitamix.com...
  • Seite 18 été acheté en dehors des États-Unis, contacter le distributeur Vitamix L'entretien, les réparations et le remplacement des pièces doivent être effectués par Vitamix ou agréé local ou le service international de Vitamix au +1  440  782  2450 ou par e-mail à l'adresse international@vitamix.com. Ce service pourra communiquer les par un représentant de service autorisé.
  • Seite 19 ENTRETIEN DU BLENDER VITAMIX Certaines juridictions ne permettent pas de limitation des garanties implicites ou des Pour optimiser la durée de vie de l'appareil Vitamix® et le maintenir en bon état de dommages particuliers, indirects ou consécutifs. GARANTIES EXCLUES (ou exclusions) fonctionnement, merci de suivre les conseils d'entretien suivants :...
  • Seite 20 REMARQUES IMPORTANTES ! Récipients : Écrou de serrage Les blenders Drink Machine Advance sont optimisés pour une utilisation avec le récipient Vitamix Advance de 1,4 L.L'utilisation des récipients Vitamix standard (2,0 L, 0,9 L) peut nécessiter la Douille d'entraînement modification des programmes. Contacter le service client de Vitamix ou le distributeur agréé pour plus d'informations.
  • Seite 21: Remarques Importantes

    OUNCES REMARQUES IMPORTANTES ! Les appareils Vitamix s'accompagnent de différentes options de commande. Merci de veiller à suivre les instructions relatives au modèle utilisé. Modèle Drink Machine Advance Interrupteur Marche/Arrêt (I/O) : L'interrupteur Marche/Arrêt contrôle l'alimentation de l'appareil.
  • Seite 22 La Drink Machine Advance® contient des programmes prédéfinis optimisés pour le récipient Advance®. Ces programmes peuvent être personnalisés à l'aide d'une puce de programmation ou d'un kit logiciel de programmation proposés par Vitamix®. Pour plus d'informations à ce sujet, contacter le Service client ou un distributeur. Même si l'appareil est préprogrammé à sa sortie de notre usine, merci de suivre les instructions suivantes pour le réglage à...
  • Seite 23 à l'étape suivante. Ne pas faire tremper l'assemblage de lames. aide technique en appelant l'assistance technique Vitamix® au +1 800 886 5235. Si le matériel a été acheté hors des États-Unis, contacter le distributeur Vitamix de la région ou contacter la Division 4.
  • Seite 24 © 2019 Vita-Mix® Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, ou entreposée dans une banque de données ou un système d'extraction, sans l'autorisation écrite de Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 25 Drink Machine Two Speed VM0127 220-240 V, 50-60 Hz, 1000-1200 W Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Per la linea completa di prodotti Vitamix, è 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA possibile visitare il sito vitamix.com. Tel.: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 26: Note Importanti

    Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio come fosse CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI un giocattolo. 6. Quando il power blender Vitamix® non è in funzione, deve essere smontato o pulito o si devono montare o smontare i componenti, scollegare il cavo di alimentazione dalla NOTE IMPORTANTI! presa a muro.
  • Seite 27 (30) giorni dalla data di acquisto ma entro un +1 440 782 2450 o all'indirizzo e-mail international@vitamix.com per avere informazioni (1) anno dalla data di acquisto, Vitamix si impegna a farsi carico del costo di tutti i sul distributore più vicino.
  • Seite 28 NOTE IMPORTANTI! Contenitori: Dado di bloccaggio I frullatori Drink Machine Advance sono ottimizzati per l'uso con il boccale Vitamix Advance da 1,4 L. Se si utilizzano i boccali Vitamix standard (2,0 L, 0,9 L), può essere necessario regolare la Bussola programmazione.
  • Seite 29 R o l l o OUNCES NOTE IMPORTANTI! I power blender Vitamix sono dotati di diverse opzioni di controllo. Assicurarsi di seguire le istruzioni per il modello corretto. Modello Drink Machine Advance 1. Interruttore On/Off: l'interruttore On/Off consente di controllare l'arrivo dell'alimentazione all'apparecchio.
  • Seite 30 Il power blender Drink Machine Advance® è pre-programmato con impostazioni ottimizzate per il boccale Advance®. I programmi possono essere personalizzati utilizzando un chip per la programmazione o un kit software di programmazione da richiedere a Vitamix®. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore o l'assistenza clienti. Anche se l'apparecchio viene fornito di fabbrica con i programmi già...
  • Seite 31 3. Se rimangono residui solidi, rimuovere il gruppo lame e lavare tutti i componenti del chiamando Vitamix® al numero +1 800 886 5235. Se l'apparecchio è stato acquistato fuori dagli boccale in acqua tiepida saponata. Sciacquare e scolare. Rimontare prima del passaggio Stati Uniti, rivolgersi al proprio distributore Vitamix, contattare la Divisione internazionale Vitamix successivo.
  • Seite 32 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Questo documento non può essere riprodotto, diffuso sotto qualsiasi forma e secondo qualsiasi modalità o memorizzato in un database o altro sistema di recupero dati senza il permesso scritto di Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 33 Máquina para bebidas con dos velocidades VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 vatios Máquina para bebidas Advance Vita-Mix® Corporation Para ver la línea completa de productos Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EE. UU. entre envitamix.com. Teléfono: +1 440 235 0214 Correo electrónico: international@vitamix.com...
  • Seite 34: Notas Importantes

    Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no utilicen el aparato como juguete. 6. Desconecte el cable de la toma de corriente cuando la máquina Vitamix® no se esté GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES utilizando, antes de desmontarla, cuando esté...
  • Seite 35 Vitamix (por ejemplo, utilizar un vaso Vitamix únicas obligaciones de garantía de Vitamix. con una base de motor de otro fabricante o utilizar una base de motor Vitamix con un Ningún empleado de Vitamix ni ninguna otra persona tiene autorización para ofrecer vaso de otro fabricante).
  • Seite 36 Tuerca de sujeción Las batidoras Drink Machine Advance se han optimizado para su uso con el vaso Advance de 1,4 l de Vitamix. Es posible que el uso de los vasos Standard de Vitamix (2l, 0,9 l) requiera algunos ajustes de Zócalo...
  • Seite 37 S d e c o n t R o l OUNCES NOTAS IMPORTANTES Los aparatos Vitamix presentan distintas opciones de control. Asegúrese de que sigue correctamente las instrucciones de su modelo. Modelo Drink Machine Advance Interruptor de encendido/apagado: El interruptor de encendido/ apagado controla la alimentación de la máquina.
  • Seite 38 La máquina para bebidas Advance® está preprogramada con una configuración optimizada para el vaso Advance® . Puede personalizar los programas mediante un chip de programación o un paquete de software de programación disponible en Vitamix®. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para más información. Aunque su equipo se suministra con los programas preestablecidos, siga estas instrucciones cuando utilice un chip de programación personalizado.
  • Seite 39 Si no consigue arreglar la batidora con estas propuestas,puede solicitar ayuda técnica llamando al soporte técnico de Vitamix® al +1 800 886 5235. Si no ha adquirido su equipo en los EE. UU., póngase la tapa con dos puntos. Ponga el aparato en funcionamiento a alta velocidad durante 30 en contacto con su distribuidor local de Vitamix en el departamento internacional de Vitamix en segundos.
  • Seite 40 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Ningún contenido de esta publicación podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma ni por ningún medio, ni almacenado en una base de datos o sistema de recuperación, sin previa autorización por escrito por parte de Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 41 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts Drink Machine Two Speed VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Para ver a linha completa dos produtos, visite 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. vitamix.com. Tel: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 42 As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES com o aparelho. 6. Desligue o cabo de alimentação da tomada quando a máquina Vitamix® não estiver NOTAS IMPORTANTES! a ser utilizada, antes de a desmontar, ao colocar ou retirar peças e antes de a limpar, exceto para lavagem do recipiente.
  • Seite 43 Como enviar o equipamento para as oficinas da Vitamix A única obrigação de Vitamix sob estas garantias é a de reparar ou substituir a peça ou A. Obter um número de autorização de devolução antes do Envio. Não devolva ou peças garantidas, conforme determinado exclusivamente pela Vitamix.
  • Seite 44 Os liquidificadores Drink Machine Advance são otimizados para uso com o recipiente de 1,4 litros Encaixe Vitamix Advance. O uso de recipientes padrão Vitamix (2,0 L, 0,9 L) poderá requerer ajustes da programação. Contacte o serviço de apoio ao cliente Vitamix ou o seu distribuidor para obter mais informações.
  • Seite 45 R o l o OUNCES NOTAS IMPORTANTES! As máquinas Vitamix vêm com várias opções de controlo diferentes. Certifique-se de que segue as instruções para o seu modelo. Modelo Drink Machine Advance Interruptor Ligar/Desligar: O interruptor Ligar/Desligar controla alimentação da máquina.
  • Seite 46 A Drink Machine Advance® está pré-programada com definições otimizadas para o recipiente Advance®. Os programas podem ser personalizados com um chip de programação ou o kit de software de programação disponibilizado pela Vitamix®. Ligue para o seu distribuidor ou serviço de apoio ao cliente para mais informações. Embora a sua máquina venha de fábrica predefinida com os programas, siga estas instruções quando usar um chip de programação personalizado...
  • Seite 47 2. Para enxaguar: Encha o recipiente até 3/4 com água morna (43 °C), não adicione o sabão. para o apoio técnico da Vitamix® através do número +1 800 886 5235. Se tiver adquirido o equipamento Coloque novamente o recipiente na base do motor e coloque corretamente a tampa de fora dos EUA, contacte o seu distribuidor Vitamix local ou contacte a Divisão Internacional Vitamix...
  • Seite 48 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio, nem ser armazenada numa base de dados ou sistema de recuperação, sem a autorização por escrito da Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 49 220-240 V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watt Drink Machine met twee snelheden VM0127 220-240 V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watt Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Ga naar vitamix.com om alle Vitamix-producten 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. te bekijken. Tel: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 50: Belangrijke Opmerkingen

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN! 6. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de Vitamix®-machine niet in gebruik is, voordat u het apparaat demonteert, bij het aan- of afkoppelen van onderdelen en vóór het schoonmaken van andere onderdelen dan alleen de container.
  • Seite 51 De garantie die Vitamix biedt is alleen geldig als deze gebruikt wordt in overeenstemming BEPERKTE GARANTIE (Tenzij anders overeengekomen in een Contract) met: a) de gebruikershandleiding die ook via vitamix.com geraadpleegd kan worden; b) Vita-Mix®...
  • Seite 52 Drink Machine Advance-blenders werken het beste met de Vitamix Advance-container van 1,4 L. Aandrijfas Voor het gebruik van andere, standaardcontainers van Vitamix (van 2,0 L of 0,9 L) moet het programma mogelijk aangepast worden. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van Vitamix of met uw distributeur.
  • Seite 53 S pa n e l e n OUNCES BELANGRIJKE OPMERKINGEN! Vitamix-machines worden geleverd met verschillende bedieningsopties. Zorg dat u de instructies voor uw model volgt. Drink Machine Advance-model 1. Aan-uitschakelaar:De aan-uitschakelaar regelt de stroomtoevoer naar het apparaat.
  • Seite 54 De Drink Machine Advance® is voorgeprogrammeerd met instellingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik met de Advance®-container. De programma's kunnen worden aangepast met een speciale programmeerchip of programmeersoftware die verkrijgbaar is bij Vitamix®. Neem contact op met uw distributeur of met de klantenservice voor meer informatie. Hoewel de machine geleverd wordt met voorgeprogrammeerde standaardinstellingen, moet u de volgende instructies volgen wanneer u gebruik maakt van een aangepaste programmeerchip.
  • Seite 55 Plaats de container op de motorbasis en leg het tweedelige deksel stevig op zijn plaats. buiten de VS hebt gekocht, neem dan contact op met uw lokale Vitamix-distributeur of bel met de Laat de machine gedurende 30 seconden draaien. Giet het water uit de container.
  • Seite 56 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Geen enkel deel van deze publicatie mag in enigerlei vorm of op enigerlei wijze worden gereproduceerd of overgedragen, of opgeslagen in een database of zoeksysteem, zonder de schriftelijke toestemming van Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 57 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1200 W Drink Machine Two Speed VM0127 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1200 W Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Tutustu kaikkiin Vitamix-tuotteisiin osoitteessa 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA vitamix.com. Puh.: +1 440 235 0214 S-posti: international@vitamix.com...
  • Seite 58 Lapsia on valvottava, että he SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET eivät käytä laitetta leluna. 6. Irrota johto seinästä, kun Vitamix®-laite ei ole käytössä, ennen kuin purat laitteen, kun TÄRKEITÄ HUOMIOITA! irrotat ja kiinnität osia ja kun puhdistat laitetta (paitsi kulhoa pestäessä).
  • Seite 59 Vitamix-osaa käytetään yhdessä sellaisen osan kanssa, jonka Yhdelläkään Vitamixin työntekijällä tai kellään muulla henkilöllä ei ole valtuuksia antaa käyttöön Vitamix ei ole antanut kirjallisesti lupaa (eli Vitamix-kulhon käyttö yhdessä lisätakuita tai muuttaa seuraavia takuita. muun kuin Vitamix-moottoriosan kanssa ja/tai Vitamix-moottoriosan käyttö yhdessä...
  • Seite 60 S at j a o m i n a i S u u d e t VAROITUS! Kannen tulppa Pyörivät terät voivat aiheuttaa vakavia vammoja. ÄLÄ laita käsiäsi sekoitusastiaan, kun Kaksiosainen kansi tehosekoitin on päällä. Kuumia nesteitä tai sekoituksia käsiteltäessä: •...
  • Seite 61 S pa n e e l i OUNCES TÄRKEITÄ HUOMIOITA! Vitamix-laitteissa on monia erilaisia ohjauspaneeleja. Varmista, että luet oman mallisi käyttöohjeita. Malli: Drink Machine Advance Virtakytkin: Virtakytkin ohjaa laitteen virransaantia. Valmistaudu sekoitukseen kääntämällä virtakytkin päälle laitteen ollessa kytkettynä...
  • Seite 62 Laite pysähtyy automaattisesti, kun ohjelma loppuu. • Automaattinen ylikuormitussuoja: Vitamix-laitteen moottori on suunniteltu suojaamaan Sekoitusohjelmien nopeus ja pituus vaihtelee. Laitteen esiasetetut ohjelmat saattavat vaihdella eri itseään ylikuumenemiselta. Jos moottori sammuu, sammuta virta virtapainikkeesta.
  • Seite 63 Jos et saa laitetta korjattua näiden ohjeiden avulla, soita Vitamixin® tekniseen tukeen numerossa vaihetta. Älä upota teräkokoonpanoa veteen. +1 800 886 5235. Jos ostit laitteesi Yhdysvaltojen ulkopuolelta, ota yhteytä paikalliseen Vitamix- 4. Desinfiointi: Jos kaikki kiinteä lika on irronnut vaiheen 2 tai vaiheen 3 jälkeen, laita jälleenmyyjään tai soita Vitamixin kansainväliselle osastolle numeroon +1 440 782 2450 tai lähetä...
  • Seite 64 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida tai muuntaa missään muodossa tai millään tavalla tai tallentaa tietokantaan tai hakujärjestelmään ilman Vita-Mix® Corporationin kirjallista lupaa.
  • Seite 65 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watt Drick Machine med två hastigheter VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watts Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation För att se hela listan med Vitamix-produkter, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. besökvitamix.com. Tel: +1 440 235 0214 E-post: international@vitamix.com...
  • Seite 66 11. Användning av tillbehör som inte är rekommenderade eller sålda av Vitamix, • Vitamix-mixerns strömsladd är utrustad med en (jordad) kontakt med tre stift som går bra inklusive konservingsburkar, kan orsaka eldsvåda, elektriska stötar eller personskador. Använd inte tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av ihop med ett standard vägguttag för tre stift (bild A).Denna sladd varierar i länder utanför...
  • Seite 67 UNDERHÅLL AV DIN VITAMIX FÖR INTERNATIONELL FÖRSÄLJNING AV VAROR SOM KAN VARA TILLÄMPLIGA.Vissa För att maximera livslängden och för att hålla din Vitamix®-produkt i bra skick så är jurisdiktioner tillåter inte en begränsning på underförstådda garantier eller på särskilda det viktigt att du följer några enkla underhållsråd: eller oförutsedda följdskador.
  • Seite 68 Hållarmutter Drink Machine Advance-mixrar är optimerade för användning med 1,4 L Advance tillbringare. Användning av Vitamix Standard tillbringare (2,0 L, 0,9 L) kan kräva justeringar av programmen. Ring Drevhållare Vitamixs kundtjänst eller din återförsäljare för mer information. Utanför USA och Kanada kan din maskin kan ha annorlunda konfigurationer för tillbringaren.
  • Seite 69 R o l l pa n e l e R OUNCES VIKTIGA ANTECKNINGAR! Vitamix-maskiner finns med flera olika kontrollalternativ. Se till att du följer instruktionerna för din modell. Drink Machine Advance modell 1. Strömbrytare:Strömbrytaren kontrollerar strömmen till maskinen.
  • Seite 70 Drink Machine Advance® är förprogrammerad med inställningar som är optimerade för Advance®tillbringaren. Programmen kan anpassas genom att använda ett programchip eller en programsats som finns tillgänglig på Vitamix® Ring din återförsäljare eller kundtjänst för mer information. Trots att din maskin kommer med förinställda fabriksinställningar så följ dessa instruktioner när du använder ett anpassat programchip.
  • Seite 71 3. Om några hårda rester är kvar, ta bort knivanordningen och gör rent tillbringarens alla delar Vitamix® teknisk support på +1 800 886 5235.. Om du köpte din utrustning utanför USA, kontakta din i varmt vatten med diskmedel. Skölj och häll ut. Återmontera före nästa steg. Lägg inte lokala Vitamix-återförsäljare eller ring Vitamix International Division på...
  • Seite 72 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Ingen del av denna publikation får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, eller lagras i en databas eller söksystem utan skriftligt tillstånd från Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 73 Drink maskine med to hastigheder VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 watt Drink maskine Advance Vita-Mix® Corporation For at se det komplette sortiment af Vitamix 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA. produkter, besøg vitamix.com. Tlf.: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 74: Vigtige Bemærkninger

    Efterlad ikke din Vitamix-blender uden opsyn under brug. reparation, eventuel udskiftning eller elektrisk eller mekanisk justering. Hvis du har Eventuel reparation og service eller udskiftning af dele skal udføres af Vitamix eller et autoriseret købt udstyret uden for USA, skal du kontakte din lokale autoriserede Vitamix- forhandler eller kontakte Vitamix's internationale afdeling på...
  • Seite 75 VEDLIGEHOLDELSE AF VITAMIX BLENDER SOM MÅTTE VÆRE GÆLDENDE. Nogle jurisdiktioner tillader ikke en begrænsning på For at maksimere levetiden for og holde dit Vitamix® produkt i god stand, er det underforståede garantier eller på særlige, hændelige skader eller følgeskader. HVAD ER IKKE OMFATTET AF GARANTIEN (Undtagelser for dækning) vigtigt, at du følger et par enkle vedligeholdelsestips:...
  • Seite 76 Fastgørelsesmøtrik Drink maskine Advance-blendere er optimeret til brug med Vitamix 1.4 L Advance-beholderen. Brug af Vitamix Standard beholdere (2,0 L, 0,9 L) kan kræve justering af programmering. Ring til Drevsokkel Vitamix Kundeservice eller din forhandler for yderligere oplysninger. Uden for USA og Canada leveres maskinen muligvis med en anden udformning af beholdere.
  • Seite 77 R o l pa n e l e R OUNCES VIGTIGE BEMÆRKNINGER! Vitamix-maskiner leveres med flere forskellige kontrolmuligheder. Sørg for at følge instruktionerne for din model. Drikkevaremaskine Advance-model Tænd/sluk-knap: Tænd/sluk-knappen styrer strømmen til maskinen. Når den er tilsluttet, skal du tænde for den for at gøre maskinen klar til at blende.
  • Seite 78 Drikevaremaskinen Advance® er forprogrammeret med indstillinger, der er optimeret til Advance®-beholderen. Programmerne kan tilpasses ved hjælp af en programmeringschip eller programmeringssoftwarepakke tilgængelig fra Vitamix®. Ring til forhandleren eller kundeservice for at få flere oplysninger. Selvom maskinen leveres fra fabrikken forudindstillet med programmerne, skal du følge disse instruktioner, når du bruger en brugerdefineret programmeringschip.
  • Seite 79 Hvis du ikke kan reparere din maskine med disse forslag, er teknisk hjælp tilgængelig ved at ringe til beholderen på plads på motorbasen, og sæt det todelte låg fast. Kør maskinen i Vitamix® tekniske support på +1 800 886 5235. Hvis du har købt udstyret uden for USA, kontakt den 30 sekunder. Tøm beholderen.
  • Seite 80 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Ingen del af denne publikation må gengives eller overføres i nogen form eller på nogen måde eller opbevares i en database eller søgesystem uden skriftlig tilladelse fra Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 81 220-240 V, 50-60 Hz, 1200-1400 W Drikkemaskin to hastigheter VM0127 220-240 V, 50-60 Hz, 1200-1400 W Drikkemaskin Advance Vita-Mix® Corporation Gå til vitamix.com for å se hele sortimentet av 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA. Vitamix-produkter. Tlf.: +1 440 235 0214 E-post: international@vitamix.com...
  • Seite 82: Viktige Merknader

    Ikke la Vitamix-blenderen stå uten tilsyn når den er i gang. 11. Bruk av vedlegg, inkludert hermetiske glass som ikke er anbefalt eller solgt av Vitamix, kan forårsake brann, støt eller skade. Ikke bruk tilleggsutstyr som som ikke anbefales Alle reparasjoner, all service og alle utskiftninger av deler skal utføres av Vitamix eller en...
  • Seite 83 3. La aldri maskinen være i gang uten sentreringsputen riktig plassert på basen, og Enhver garanti som gis av Vitamix er kun gyldig hvis den brukes i samsvar med: a) fjern aldri beholderen fra basen for blenderen og bladene har stoppet helt opp.
  • Seite 84 Advance drikkemaskinblendere er optimert for bruk med Vitamix 1,4 L Advance-beholder. Bruk av Vitamix Standard-beholdere (2,0 L, 0,9 L) kan kreve justering av programmering. Ring Stikkontakt Vitamix kundeservice eller ta kontakt med din distributør for mer informasjon. Utenfor USA og Canada kan maskinen din leveres med en annen beholderkonfigurasjon. Sentreringspute Kontrollpanel Lokklås...
  • Seite 85 R o l l pa n e l e R OUNCES VIKTIGE MERKNADER! Vitamix-maskiner leveres med flere forskjellige kontrollalternativer. Sjekk at du følger instruksjonene for modellen din. Drikkemaskin Advance-modell 1. På/av-bryter: På/av-bryteren brukes til å styre strømmen til maskinen.
  • Seite 86 Drikkemaskinen Advance® er forhåndsprogrammert med innstillinger optimert for Advance®-beholderen. Programmene kan tilpasses ved hjelp av en programmeringsbrikke eller programmeringspakke som fås fra Vitamix®. Ta kontakt med din distributør eller kundeservice for mer informasjon. Selv om maskinen kommer fra fabrikken forhåndsinnstilling med programmene, følg disse instruksjonene når du bruker en programmeringsbrikke for egendefinert programmering.
  • Seite 87 Hvis ikke du kan reparere maskinen din med disse forslagene, er teknisk hjelp tilgjengelig ved å ringe såpevann. Skyll og la vannet renne av. Sett sammen igjen før neste trinn. Ikke bløtlegg Vitamix® teknisk support på +1 800 886 5235. Hvis du kjøpte utstyret ditt utenfor USA, ta kontakt med knivagitatorenheten.
  • Seite 88 ©2019 Vita-Mix©Corporation. Ingen del av denne publikasjonen skal reproduseres eller overføres i noen form eller på noen måte, eller lagres i en database eller et søkesystem, uten skriftlig tillatelse fra Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 89 Блендер Drink Machine Two Speed VM0127 220-240 В, 50-60 Гц, 1000-1200 Вт Блендер Drink Machine Advance Корпорация Vita-Mix® С полной линейкой продуктов Vitamix можно 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. ознакомиться на веб-сайтt vitamix.com. Тел.: +1 440 235 0214 Эл. почта: international@vitamix.com...
  • Seite 90: Важные Примечания

    безопасность. Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ 6. Всегда отключайте приборы Vitamix® от сети питания, когда они не используются, а также перед разборкой, сменой насадок и перед очисткой (кроме мытья емкости). 7. Для защиты от поражения электрическим током когда прибор не используется, ВАЖНЫЕ...
  • Seite 91 исчерпывающие гарантийные обязательства Vitamix. не авторизован компанией Vitamix (например, использование емкости Vitamix с моторным Ни сотрудники Vitamix, ни любые иные лица не имеют права давать дополнительные гарантии или основанием производства не Vitamix и/или использование моторного основания Vitamix с емкостью изменять настоящие гарантийные обязательства.
  • Seite 92 Емкости: Блендеры Drink Machine Advance предназначены для использования с емкостью Vitamix Advance Стопорная гайка объемом 1,4 л. При использовании стандартных емкостей Vitamix Standard (объемом 2,0 л и 0,9 л) может потребоваться изменение настроек программы. За подробностями обращайтесь Головка привода к службе обслуживания клиентов или своему дистрибьютору. В комплекте с блендерами, продаваемыми...
  • Seite 93 а н е л И у п ра В л е н И я OUNCES ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ! Приборы Vitamix оснащены несколькими различными инструментами управления. Следуйте инструкциям для вашей модели прибора. Модель Drink Machine Advance Переключатель питания. Осуществляет подачу питания к прибору. Чтобы включить прибор, подключите его к...
  • Seite 94 Блендер Drink Machine Advance® имеет предварительно запрограммированные настройки специально для емкости Advance®. Программы можно настроить с помощью чипа программирования или специальной программы от Vitamix®. За дополнительной информацией обратитесь к дистрибьютору или в службу по работе с клиентами. Несмотря на то, что прибор поставляется с установленными...
  • Seite 95 Если не удалось устранить неисправности с помощью этих рекомендаций, обратитесь Установите емкость на моторное основание и зафиксируйте двухкомпонентную крышку. в службу технической поддержки Vitamix® по тел. +1 800 886 5235. Если прибор был Дайте блендеру поработать в течение 30 секунд. Вылейте содержимое из емкости.
  • Seite 96 ©2019 Корпорация Vita-Mix®. Запрещается полное и частичное воспроизведение или передача данного издания в любом виде и любыми средствами, а также его хранение в базах данных и поисковых системах без письменного согласия корпорации Vita-Mix®.
  • Seite 97 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1400 W Dvourychlostní nápojový mixér VM0127 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1400 W Nápojový mixér Advance Vita-Mix® Corporation Kompletní řadu výrobků naleznete na adrese 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. vitamix.com. Tel: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 98: Důležitá Upozornění

    Pokud je mixér Vitamix v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. poškozené, upustili jste ho nebo je jakkoliv poškozený. Pokud jste spotřebič zakoupili v USA, volejte technickou podporu Vitamix na čísle (800) 886 5235 a požádejte o Veškeré opravy, seřízení nebo výměnu dílů musí provádět společnost Vitamix nebo autorizovaný...
  • Seite 99 • Pokud se podstavec s motorem porouchá v důsledku vady materiálu nebo zpracování Na koho se obrátit v případě záručního servisu a oprav: V případě, že váš mixér Vitamix po uplynutí lhůty třiceti (30) dnů od data nákupu, ale před uplynutím jednoho roku potřebuje servis nebo opravu, na které...
  • Seite 100 Nápojové mixéry Advance jsou optimalizované k použití s nádobou Vitamix Advance o objemu 1,4 litru. Použití nádob Vitamix Standard (2,0 l, 0,9 l) může vyžadovat úpravu programování. Více informací Zásuvka pohonu získáte v zákaznickém servisu Vitamix nebo u svého distributora. Mimo USA a Kanadu může mít vaše zařízení jinou konfiguraci nádoby. Středicí podložka Ovládací...
  • Seite 101 V l á d a c í pa n e ly OUNCES DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ! Spotřebiče Vitamix přicházejí s několika různými možnostmi ovládání. Ujistěte se, že postupujete podle pokynů pro váš model. Model nápojového mixéru Advance 1. Hlavní vypínač: Hlavní vypínač ovládá napájení zařízení. Je-li zařízení...
  • Seite 102 Nápojový mixér Advance® je předem naprogramován s nastavením optimalizovaným pro nádobu Advance®. Programy lze přizpůsobit pomocí programovacího čipu nebo sady programátorského softwarového vybavení, které je k dispozici u společnosti Vitamix®. Další informace získáte u svého prodejce nebo zákaznického servisu. I když váš spotřebič pochází z továrny s předem nastavenými programy, řiďte se při použití...
  • Seite 103 Vitamix®. Pokud jste spotřebič zakoupili mimo USA, obraťte se na Míchací čepele nenamáčejte. místního prodejce Vitamix nebo zatelefonujte do mezinárodního oddělení Vitamix na tel. číslo + 1 440 782 2450 nebo pošlete e-mail na adresu international@vitamix.com a požádejte o kontakt na prodejce 4.
  • Seite 104 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Žádná část této publikace nesmí být bez písemného souhlasu společnosti Vita-Mix® Corporation reprodukována nebo přenášena v jakékoli formě nebo jakýmikoli prostředky nebo uložena v databázi nebo vyhledávacím systému.
  • Seite 105 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Wați Drink Machine Two Speed VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Wați Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Pentru a vedea linia completă de produse Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. vizitați vitamix.com. Tel: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 106: Note Importante

    Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a fi siguri că nu utilizează aparatul pe post de jucărie. PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI 6. Scoateți cablul de alimentare din priza de perete atunci când aparatul Vitamix® nu este utilizat, înainte de dezasamblare, la montarea sau scoaterea componentelor și NOTE IMPORTANTE! înainte de curățare, cu excepția spălării recipientului.
  • Seite 107 în termen de un an și nu trimiteți echipamentul fără aprobarea Vitamix. Sub nicio formă Vitamix nu va (1) de la data achiziționării, Vitamix își va asuma costul tuturor pieselor și al forței de răspunde pentru costurile reparațiilor neautorizate. Toate returnările de echipamente muncă...
  • Seite 108 NOTE IMPORTANTE! Recipiente: Piuliță de fixare Blenderele Drink Machine Advance sunt optimizate pentru utilizare cu recipiente Vitamix 1,4 L Advance. Racord de acționare Utilizarea recipientelor Vitamix standard (2,0 L, 0,9 L) poate necesita ajustări de programare. Contactați serviciul pentru clienți Vitamix sau distribuitorul pentru mai multe informații. În afara Statelor Unite și a Canadei, aparatul dvs.
  • Seite 109 I d e c o n t r o l OUNCES NOTE IMPORTANTE! Aparatele Vitamix sunt prevăzute cu câteva opțiuni diferite de control. Asigurați-vă că respectați instrucțiunile pentru modelul dvs. Modelul Drink Machine Advance Comutatorul Pornit/Oprit: comutatorul Pornit/Oprit controlează...
  • Seite 110 Drink Machine Advance® este programată în prealabil cu setări optimizate pentru recipientul Advance®. Programele pot fi personalizate, utilizându-se un kit de programare sau kit de software pentru programatori disponibil de la Vitamix®. Contactați distribuitorul sau serviciul pentru clienți pentru mai multe informații. Deși aparatul vine pre-setat din fabrică cu programele, urmați aceste instrucțiuni atunci când utilizați un cip personalizat de programare.
  • Seite 111 Dacă nu puteți repara aparatul cu aceste sugestii, puteți beneficia de ajutor prin apelarea la aparatul să funcționeze 30 de secunde. Goliți recipientul. asistența tehnică Vitamix® la +1 800 886 5235. Dacă ați achiziționat aparatul în afara S.U.A., 3. Dacă rămân reziduuri solide, scoateți ansamblul de lame și spălați toate componentele contactați distribuitorul local Vitamix sau sunați la Vitamix International Division la +1 440 782 2450...
  • Seite 112 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Nicio parte din această publicație nu poate fi reprodusă sau transmisă în nicio formă și prin nicio metodă și nu poate fi stocată într-o bază de date sau sistem de regăsire, fără acordul scris al Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 113 Blender Drink Machine Two Speed VM0127 220–240 V, 50/60 Hz, 1000–1200 W Blender Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Aby zobaczyć pełną gamę produktów Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138, USA odwiedź vitamix.com. Tel.: +1 440 235 0214 E-mail: international@vitamix.com...
  • Seite 114: Ważne Informacje

    Vitamix lub z działem międzynarodowym Vitamix lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. Vitamix, dostępnym pod numerem +1 440 782 2450, albo wysłać wiadomość e-mail na adres international@vitamix.com, aby znaleźć najbliższego dystrybutora. UWAGA: NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO JAKIEJKOLWIEK Z WAŻNYCH WSKAZÓWEK ORAZ 11.
  • Seite 115 • Jeżeli podstawa z silnikiem ulegnie awarii z powodu wady materiałowej lub lub lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy gwarancyjnej. fabrycznej po trzydziestu (30) dniach, ale w ciągu roku (1) od daty zakupu, Vitamix W przypadku urządzeń zakupionych i znajdujących się w USA należy skontaktować się...
  • Seite 116 Zespół ostrza WAŻNE INFORMACJE! Dzbany: Blendery Drink Machine Advance są przystosowane do pracy z dzbanem Vitamix Advance 1,4 l. Nakrętka ustalająca Stosowanie standardowych dzbanów Vitamix (2,0 l, 0,9 l) może wymagać programowej regulacji blendera. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z działem obsługi klienta Vitamix Gniazdo napędu...
  • Seite 117 S t e R o Wa n i a OUNCES WAŻNE INFORMACJE! Urządzenia Vitamix są wyposażone w kilka różnych wersji panelu sterowania. Należy przestrzegać instrukcji do posiadanego modelu. Blender Drink Machine Advance 1. Przełącznik wł./wył.: przełącznik ten steruje zasilaniem urządzenia.
  • Seite 118 Blender Drink Machine Advance® ma wstępnie skonfigurowane ustawienia zoptymalizowane pod kątem dzbana Advance®. Programy można indywidualnie dostosować za pomocą programatora lub zestawu oprogramowania dostępnego w firmie Vitamix®. Aby uzyskać więcej informacji, należy się skontaktować z dystrybutorem lub z działem obsługi klienta. Chociaż urządzenie jest dostarczane ze wstępnie skonfigurowanymi ustawieniami, można je zmienić...
  • Seite 119 Nie moczyć zespołu ostrzy mieszalnika. Vitamix lub zadzwonić do działu międzynarodowego Vitamix pod numer +1 440 782 2450 albo wysłać 4. Dezynfekcja: jeśli wszystkie osady stałe zostały usunięte w kroku 2 lub po wykonaniu wiadomość...
  • Seite 120 © 2019 Vita-Mix® Corporation. Żadna część tej publikacji nie może być powielana ani przekazywana w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób ani przechowywana w bazie danych lub systemie odzyskiwania danych bez pisemnej zgody Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 121 Hız Ayarlı Drink Machine VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 Watt Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation Vitamix ürün yelpazesine göz atmak için şu siteyi 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 A.B.D ziyaret edin vitamix.com. Tel: +1 440 235 02 14 E-posta: international@vitamix.com...
  • Seite 122 Cihazınızı A.B.D.'de satın aldıysanız, inceleme, onarım, olası değişim veya elektriksel veya mekanik düzeltmeler için Vitamix Teknik Desteği arayın (800) 886 52 35. Cihazı A.B.D. dışında bir yerden aldıysanız yetkili yerel Vitamix GÜVENLİ KULLANIM İÇİN ÖNEMLİ TALİMATLAR Distribütörü ile irtibat kurun veya size yakın bir distribütör bulmak için+1 (440) 782 24 Vitamix blender'ınızı...
  • Seite 123 B. Hazne, Kapak, Kapak Tıpası, Merkezleme Tamponu, Bıçak Tertibatı, Geçme Anahtarı ve com e-posta adresinden Vitamix Uluslararası Birim ile temas kurup size yakın bir Ses Tutucu Garantisi (dahilse): Vitamix, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıl içerisinde ses distribütör bulun.
  • Seite 124 Tutucu Somun Drink Machine Advance blenderler Vitamix 1,4 L Advance hazne ile kullanım için iyileştirilmiştir. Vitamix Standart hazneleri (2,0 L ve 0,9 L) kullanmak için program ayarı gerekebilir. Daha fazla bilgi Geçme Anahtarı için Vitamix Müşteri Hizmetlerini veya distribütörünüzü arayın. A.B.D. ve Kanada dışındaki bölgelerde makineniz farklı...
  • Seite 125 R i OUNCES ÖNEMLI NOTLAR! Vitamix cihazları birkaç farklı kontrol seçeneği sunar. Kullandığınız ürünün modeline yönelik talimatları izlediğinizden emin olun. Drink Machine Advance Modeli 1. Açma/Kapama Düğmesi: Motor tabanının arkasında yer alan Açma/Kapama anahtarı makinenin gücünü kontrol eder.
  • Seite 126 R o g R a m l a m a Drink Machine Advance®, Advance® hazne için iyileştirilmiş ayarlarla önceden programlanmıştır. Programlar, bir programlama çipi veya Vitamix®'in sunduğu programcı yazılım seti kullanılarak özelleştirilebilir. Daha fazla bilgi için Distribütörünüzü veya Müşteri Hizmetleri'ni arayın. Cihazınız fabrikadan programlar önceden yüklenmiş şekilde sunulsa da, özel programla çipi kulanırken aşağıdaki talimatlara uyun.
  • Seite 127 4. Sterilize etmek için: 2. adımı takiben tüm katı kalıntılar çıkarıldıktan sonra veya 3. adım aldıysanız yerel Vitamix Distribütörünüz ile irtibata geçin veya +1 440 782 24 50 numaralı telefondan Vitamix Uluslararası Birimini arayarak ya da international@vitamix.com adresine e-posta göndererek tamamlandıktan sonra haznenin dörtte üçünü...
  • Seite 128 ©2019 Vita-Mix®Corporation. Bu yayının hiçbir bölümü, hiçbir formda veya şekilde çoğaltılamaz veya başkalarına iletilemez ya da Vita-Mix® Corporation'ın yazılı izni olmaksızın herhangi bir veri tabanında veya erişim sisteminde saklanamaz.
  • Seite 129 Συσκευή ροφημάτων δύο ταχυτήτων VM0127 220-240V, 50-60 Hz, 1000-1200 W Συσκευή ροφημάτων Advance Vita-Mix® Corporation Για να δείτε την πλήρη σειρά προϊόντων Vitamix, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. επισκεφθείτε τον ιστότοπο vitamix.com. Τηλ.: +1 440 235 0214 Email: international@vitamix.com...
  • Seite 130 κατά την ανάμιξη. Μην υπερβαίνετε τα 30 δευτερόλεπτα συνεχούς ανάμειξης με τη ράβδο στη θέση της. 19. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λειτουργία της συσκευής μέσα σε ηχομονωτικούς θαλάμους οι οποίοι δεν έχουν εγκριθεί από τη Vitamix, μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα ψύξης που θα έχουν ως ΕΙΚΟΝΑ A ΕΙΚΟΝΑ B...
  • Seite 131 η υποδοχή μετάδοσης κίνησης παρουσιάσουν βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων στα υλικά ή περίπτωση η Vitamix δεν θα είναι υπεύθυνη για το κόστος μη εξουσιοδοτημένων στην εργασία εντός ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς, η Vitamix θα αναλάβει το επισκευών. Σε όλες τις επιστροφές Εξοπλισμού πρέπει αναγράφεται καθαρά ένας αριθμός...
  • Seite 132 Τα μπλέντερ Drink Machine Advance έχουν βελτιστοποιηθεί για χρήση με το δοχείο Advance συγκράτησης 1,4 L της Vitamix. Η χρήση των δοχείων Standard της Vitamix (2,0 L, 0,9 L) ενδέχεται να απαιτεί ρυθμίσεις προγραμματισμού. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση...
  • Seite 133 Π ί ν α κ ε ς ε λ ε γ χ ού OUNCES ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ! Οι συσκευές Vitamix συνοδεύονται από πολλές επιλογές ελέγχου. Πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες για το συγκεκριμένο μοντέλο που διαθέτετε. Μοντέλο συσκευής ροφημάτων Advance Διακόπτης λειτουργίας On/Off: Ο διακόπτης λειτουργίας On/ Off ελέγχει...
  • Seite 134 Η συσκευή ροφημάτων Advance® είναι εκ των προτέρων προγραμματισμένη με ρυθμίσεις που έχουν βελτιστοποιηθεί για το δοχείο Advance®. Μπορεί να γίνει προσαρμογή των προγραμμάτων με ένα τσιπ προγραμματισμού ή κιτ λογισμικού προγραμματιστή, τα οποία είναι διαθέσιμα από τη Vitamix®. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον διανομέα στην περιοχή σας ή την εξυπηρέτηση πελατών. Αν και η συσκευή σας φεύγει από το...
  • Seite 135 2. Για το ξέβγαλμα: Γεμίστε το δοχείο έως τα 3/4 με ζεστό (43˚C) νερό, χωρίς να προσθέσετε 440 782 2450 ή με email στη διεύθυνση international@vitamix.com για να βρείτε έναν διανομέα στη σαπούνι. Ξαναβάλτε το δοχείο στη βάση μοτέρ και τοποθετήστε σταθερά το καπάκι των...
  • Seite 136 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή ή μετάδοση κανενός τμήματος του παρόντος εγγράφου σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιαδήποτε μέσα, καθώς και η αποθήκευση σε βάση δεδομένων ή σύστημα ανάκτησης, χωρίς την έγγραφη άδεια της VitaMix® Corporation.
  • Seite 137 240-220 ‫طاو 0021-0001 ،زتره 06-05 ،تلوف‬ ‫ طالخ‬Drink Machine Advance Vita-Mix® Corporation ‫ ةكرش تاجتنمل ةلماكلا ةعومجملا ىلع عالطالل‬Vitamix، ‫ة ر ايزب مق‬ 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 ‫.ةيكيرمألا ةدحتملا تايالولا‬ vitamix.com. ‫ :فتاهلا‬‎ + 1 440 235 0214 ‫ :ينورتكلإلا ديربلا‬international@vitamix.com...
  • Seite 138 ‫معدلا مسقب لصتاف ،ةيكيرمألا ةدحتملا تايالولا لخاد كب ةصاخلا ةنيكاملا تيرتشا دق تنك اذإ .لاكشألا نم لكش‬ ‫ يف ينفلا‬Vitamix ‫ مقرلا ىلع‬‎ ) 800( 886 5235 ‫وأ يئابرهك ليدعت ءارجإل وأ ،لمتحم لادبتسا وأ حالصإ وأ صحف ءارجإل‬ ‫بجي .ثدحت نأ نكمي يتلا ةنكمملا تالاحلا عيمج ل و انتت نأ اذه ةيانعلاو مادختسالا ليلدب ةد ر اولا تاميلعتلل نكمي ال‬...
  • Seite 139 ‫عابتا مدعو ئيسلا عينصتلا ،رصحلا ال لاثملا ليبس ىلع كلذ يف امب ،ئطاخ لكشب طالخلا نم ءزج يأ بيكرت‬ ‫ عزومب لصتا‬Vitamix ‫ مسقب لصتا وأ دمتعملا‬Vitamix ‫ مقرلا ىلع يلودلا‬‎ + 1 )440( 782 2450 ‫ا ً ديرب لس ر أ وأ‬...
  • Seite 140 ‫ تاطالخ نيسحت مت‬Drink Machine Advance ‫ ةيواح عم مادختسالل‬Advance ‫ نم رتل 4.1 ةعس‬Vitamix. ‫ةكساملا ةلوماصلا‬ ‫ تايواح مادختسا بلطتي دق‬Vitamix ‫ ءالمع ةمدخب لصتا .جمانربلا يف تاليدعت (رتل 9.0 ،رتل 0.2) ةيسايقلا‬Vitamix ‫لصتا وأ‬ ‫كيرحتلا سبقم‬ ‫نيوكتب ك ز اهج يتأي دقف ،ادنكو ةدحتملا تايالولا ج ر اخ نم ءارشلاب تمق اذإ .تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل كل عباتلا عزوملاب‬...
  • Seite 141 ‫م ك ح ت ل ا ت ا ح و ل‬ OUNCES ‫!ةماه تاظحالم‬ ‫ تانيكام يتأت‬Vitamix ‫.كب صاخلا زارطلا تاميلعت عابتا نم دكأتلا ىجري .ةفلتخملا مكحتلا تا ر ايخ نم ديدعلا عم‬ ‫ زارط‬Drink Machine Advance ‫ حاتفم‬On/Off (‫ حاتفم مكحتي :)ليغشتلا فاقيإ/ليغشت‬On/Of )‫فاقيإ/ليغشتلا‬...
  • Seite 142 ‫ كرحم ميمصت م ت : :طرفم ل ا ليمحت ل ا نم ةي ئ اقلت ل ا ة ي امح ل ا‬Vitamix ‫ليغشت ف اقيإ مت اذإ ةطرفم ل ا ةنوخس ل ا نم هسفن ة ي امحل كب ص...
  • Seite 143 ‫.طيلخلا غرفأ .ةيفاضإ فصنو ةقيقد ةدمل ةيواحلا يف رقتسيل طيلخلا كرتاو ،زاهجلا ليغشت فاقيإب مق‬ 800 886 5235. ‫ عزومب لاصتالاب مقف ،ةيكيرمألا ةدحتملا تايالولا ج ر اخ كب ةصاخلا تادعملا ءارشب تمق اذإو‬Vitamix ‫لصتا وأ يلحملا‬ ‫دعب ءاطغلاو ةيواحلا لسغت ال .ةيفاضإ ناوث 5 ةدمل ةغراف يهو اهليغشتب مق مث كرحملا ةدعاق ىلإ ةيواحلا دعأ‬...
  • Seite 144 ©‫ ةكرشل ةظوفحم 9102 ماعل رشنلاو عبطلا قوقح‬Vita-Mix Corporation®‎ ‫نذإ نودب ةداعتسا ماظن وأ تانايب ةدعاق يأ يف هنيزخت وأ لاكشألا نم لكش يأب هلقن وأ ليلدلا اذه نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ رظح ُ ت‬ ‫ ةكرش نم يباتك‬Vita-Mix® Corporation.
  • Seite 145 „Drink Machine Two Speed“ VM0127 220–240 V, 50–60 Hz, 1000–1200 W „Drink Machine Advance“ Vita-Mix® Corporation Norėdami matyti visą „Vitamix“ gaminių liniją, 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. (JAV) apsilankykite vitamix.com. Tel.: +1 440 235 0214 El. paštas: international@vitamix.com...
  • Seite 146 Nepalikite „Vitamix“ maišytuvo be priežiūros, kai jį naudojate. su vietiniu įgaliotu „Vitamix“ platintoju arba skambinkite į „Vitamix“ tarptautinį skyrių numeriu +1 (440) 782 2450 arba el. paštu: international@vitamix.com dėl artimiausio Bet kokius remonto ir priežiūros darbus, arba dalių keitimą, turi atlikti „Vitamix“ arba įgaliotasis platintojo. priežiūros atstovas.
  • Seite 147 Bet kokia „Vitamix“ siūloma garantija galioja tik tada, jei naudojama pagal: a) naudotojo „Vitamix“ arba vietiniu pardavėju dėl garantinės informacijos. vadovą, kurį galima pasiekti adresu vitamix.com; b) aiškią garantiją; ir c) bet kokias ir 3. Niekada nepaleiskite mašinos tinkamai neuždėję centravimo kilimėlio ant pagrindo visas techninės priežiūros instrukcijas, neatsižvelgiant į...
  • Seite 148 Maišytuvai „Drink Machine Advance“ yra pritaikyti naudoti su „Vitamix“ 1,4 l „Advance“ talpa. Fiksavimo veržlė Norint naudoti „Vitamix Standard“ talpas (2,0 l, 0,9 l), gali prireikti programavimo reguliavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos, skambinkite „Vitamix“ klientų aptarnavimo centrui arba savo platintojui.
  • Seite 149 S k y d e l i a i OUNCES SVARBIOS PASTABOS! „Vitamix“ mašinos yra su keletu valdymo parinkčių. Įsitikinkite, kad vadovaujatės savo modelio nurodymais. „Drink Machine Advance“ modelis Jungiklis „On/Off“ (Įjungimas / išjungimas): jungikliu „On/Off“...
  • Seite 150 „Drink Machine Advance®“ iš anksto suprogramuota nustatymais, optimizuotais „Advance®“ talpai. Programas galima pritaikyti per programavimo lustą arba programuotojo programinės įrangos paketą, kurį galite įsigyti iš „Vitamix®“. Norėdami gauti daugiau informacijos, skambinkite savo platintojui arba klientų aptarnavimo centrui. Nors jūsų mašina yra su gamykliškai nustatytomis programomis, naudodami pasirinktinį...
  • Seite 151 Paleiskite mašiną veikti dideliu greičiu 30 į „Vitamix®“ techninio palaikymo liniją numeriu +1 800 886 5235. Jei įrangą įsigijote ne JAV, susisiekite sekundžių. Išjunkite mašiną ir leiskite mišiniui veikti talpoje papildomai 1  1/2  minutės.
  • Seite 152 © „Vita-Mix® Corporation“, 2019 m. Jokia šio leidinio dalis negali būti kopijuojama arba perduodama bet kokia forma arba priemonėmis, laikoma duomenų bazėje arba paieškos sistemoje be rašytinio „Vita-Mix® Corporation“ leidimo.
  • Seite 153 ड् र िं क मशीन एडवान् स Vita-Mix® Corporation Vitamix उत् प ादों की पू र ी श् र ृ ं ख ला दे ख ने के लिए, vitamix.com पर जाएँ । 8615 अशर रोड, क् ल ीवलै ं ड , ओहियो 44138 यू . एस.ए.
  • Seite 154 19. चे त ावनी: यदि मशीन को ऐसे साउं ड चै म ् ब र् स मे ं चलाया जाता है जो Vitamix द् व ारा अनु श ं स ित नहीं है ं , तो ठं ड ा होने की...
  • Seite 155 A. शिपमे ं ट से पहले वापसी प् र ाधिकार नं ब र प् र ाप् त करे ं । Vitamix के अनु म ोदन के बिना उपकरण को वापस न करे ं या भे ज े ं नहीं ।...
  • Seite 156 Vitamix स् ट ै ं ड र् ड कं ट े न र (2.0 ली, 0.9 ली) के उपयोग के लिए प् र ोग् र ामिं ग समायोजन आवश् य क हो सकते है ं । अधिक जानकारी के लिए...
  • Seite 157 Vitamix मशीने ं कई अलग-अलग कं ट ् र ोल विकल् प ों के साथ आती है ं । कृ प या सु न िश् च ित करे ं कि आप अपने मॉडल के लिए निर् द े श ों का...
  • Seite 158 स् व चालित ओवरलोड सु र क् ष ा: आपकी Vitamix मोटर को ओवरहीटिं ग से बचाने के अनु स ार डिज़ ा इन किया गया है । यदि मोटर रु क जाती है , तो बं द करने के लिए...
  • Seite 159 ** कं ट े न र का जीवनकाल बढ़ ा ने के लिए, Vitamix® किसी कम पीएच सं त ु ल न वाले साबु न का उपयोग करने की सलाह दे त ा है , जै स े एक तरल...
  • Seite 160 ©2019 Vita-Mix® Corporation. Vita-Mix® कॉर् प ोरे श न की लिखित अनु म ति के बिना इस प् र काशन का कोई भी हिस् स ा किसी भी रू प मे ं या किसी भी साधन से पु न रु त ् प ादित या प् र सारित नहीं किया जा सकता या इसे किसी डे ट ाबे स या...

Inhaltsverzeichnis