Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
probst FLIEGUAN FXAH-120-GREENLINE Serie Betriebsanleitung

probst FLIEGUAN FXAH-120-GREENLINE Serie Betriebsanleitung

Vakuum-handsaugheber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLIEGUAN FXAH-120-GREENLINE Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FLIEGUAN-AKKU-HANDY FXAH-120-GREENLINE
58500009/585000010/58500011 V3
DE | Betriebsanleitung
SL | Navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst FLIEGUAN FXAH-120-GREENLINE Serie

  • Seite 1 FLIEGUAN-AKKU-HANDY FXAH-120-GREENLINE 58500009/585000010/58500011 V3 DE | Betriebsanleitung SL | Navodila za uporabo...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung FLIEGUAN-AKKU-HANDY FXAH-120-GREENLINE FXAH-120-EU-GREENLINE / FXAH-120-UK-GREENLINE / FXAH-120-US-GREENLINE 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Filter wechseln ............................11 4.2.4 Akku wechseln ............................12 4.2.5 Akku aufladen ............................12 4.2.6 Inbetriebnahme ............................13 Wartung und Pflege .............................. 14 Saugplatte ..............................14 Dichtheitsprüfung ............................14 Jährliche Prüfung ............................14 Hinweis zum Typenschild ..........................14 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten .................14 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) DIN EN 1012-1 / DIN EN 1012-2 Kompressoren und Vakuumpumpen; Sicherheitsanforderungen Teil 1 und 2. Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 03.02.2021................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit 4 / 14 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Seite 9: Schutzausrüstung

    Sicherheit 5 / 14 Schutzausrüstung • Schutzkleidung Die Schutzausrüstung besteht gemäß den • Schutzhandschuhe sicherheitstechnischen Anforderungen aus: • Sicherheitsschuhe Unfallschutz • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Vorsicht bei Gewitter! • Arbeitsbereich ausreichend beleuchten. • Vorsicht bei nassen, angefrorenen und verschmutzten Baustoffen! •...
  • Seite 10: Akku Sicherheit

    Sicherheit 6 / 14 Akku Sicherheit • Es darf nur der Akku verwendet werden, welcher mit dem Gerät (FXAH-120) geliefert wurde. • Der Akku sollte in einem Temperaturbereich von 0°C-45°C gelagert werden. • Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, von anderen metallischen Gegenständen wie Papierklammern, Münzen, Schlüssel, Nägeln und Schrauben fernhalten, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
  • Seite 11: Allgemeines

    Allgemeines 7 / 14 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen verwendet werden. • Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! •...
  • Seite 12 Allgemeines 8 / 14 • Die Last (Steinplatte, Fliese usw.) welche angesaugt und transportiert werden soll, muss genügend Eigenstabilität aufweisen, da ansonsten Bruchgefahr beim Anheben besteht! • Lasten dürfen sich beim Anheben keinesfalls durchbiegen – darauf ist besonders bei dünnen und großformatigen Lasten zu achten! •...
  • Seite 13: Technische Daten

    Allgemeines 9 / 14 Technische Daten 3.2.1 Allgemein Akkuspannung Arbeitszeit (vollgeladen) Akkukapazität Saugleistung 14,8V Li-ion ca. 1,5 Stunden 2.2 AH Tragfähigkeit (WLL) Erforderlicher Unterdruck Nettogewicht (mit Akku) Abmessungen 120 kg (265 lbs) -0,7 bar (- 10 psi) 1,5 kg (3,3 lbs) 297 x 181 x 115 mm 3.2.2 Ladegerät...
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung 10 / 14 Bedienung Allgemein • Festsitzende Lasten nicht losreißen. • Bei Energieausfall die Last wenn möglich sofort absetzen. Entfernen Sie sich sofort aus dem Gefahrenbereich. • Nur geeignete Lasten ansaugen und heben (Eigenstabilität und Oberflächendichte prüfen). • Last nur auf freier, ebener Fläche absetzen. Sie können sonst beim Lösen verrutschen. •...
  • Seite 15: Gerätebedienung

    Bedienung 11 / 14 Gerätebedienung 4.2.1 Verbinden eines Tragegurtes mit dem Gerät • Die vier Metallösen rund um den Griff dienen zur Befestigung des Hub-Tragebandes. • Jeweils eine der Schnallen (an den Enden des Bandes) in eine hierfür vorgesehene Öse sichern.
  • Seite 16: Akku Wechseln

    Bedienung 12 / 14 4.2.4 Akku wechseln • Um den Akku aus dem Gerät (FXAH-120) zu entnehmen, Akku-Clip nach vorne schieben (weg vom Haltegriff). • Der Akku kann jetzt nach oben aus dem Akku- Fach entfernt werden. • Um einen Akku in das Gerät (FXAH-120) wieder einzusetzen, Akku ins Akku-Fach stecken und Akku-Clip nach hinten schieben (in Richtung des Haltegriffs) um den Akku zu sichern.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Bedienung 13 / 14 4.2.6 Inbetriebnahme • ① ON-OFF Schalter in die ON-Position schieben, um das Gerät (FXAH-120) anzuschalten. • ② Die Akkuzustandsanzeige unterhalb des Stromschalters leuchtet auf, um den Ladezustand des Akkus anzuzeigen. • ② ⑥ Sollte die Akkuzustandsanzeige blinken, ist der Akku nicht ausreichend aufgeladen und sollte vor Gebrauch des Gerätes aufgeladen , oder durch einen bereits aufgeladenen Akku ersetzt werden.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Seite 19: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 21 Navodila za uporabo Prevod originalnih navodil za uporabo FLIEGUAN-AKKU-HANDY FXAH-120-GREENLINE FXAH-120-EU-GREENLINE / FXAH-120-UK-GREENLINE / FXAH-120-US-GREENLINE 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 22 Zamenjava baterije ........................... 12 4.2.5 Polnjenje baterije ............................12 4.2.6 Začetek uporabe ............................13 Vzdrževanje in nega .............................. 14 Sesalna plošča ..............................14 Preizkus tesnjenja ............................14 Vsakoletni preizkus ............................14 Opomba za tipsko tablico ..........................14 Opomba glede dajanja naprav podjetja PROBST v najem/zakup ..............14 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 23: Izjava O Skladnosti Za Eu

    2014/30/EU (elektromagnetna združljivost) DIN EN 1012-1/DIN EN 1012-2 Kompresorji in vakuumske črpalke; varnostne zahteve, 1. in 2. del. Pooblaščenec za dokumentacijo: Ime: J. Holderied Naslov: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Nemčija Podpis, podatki o podpisniku: Erdmannhausen,29.09.2020................. (Eric Wilhelm, poslovodja) 58500009/58500010/58500011...
  • Seite 24: Varnost

    Varnost 4 / 14 Varnost Varnostna navodila Smrtna nevarnost! Označuje nevarnost. Če se ji ne izognete, bodo posledice smrt in zelo hude telesne poškodbe. Nevarna situacija! Označuje nevarno situacijo. Če se ji ne izognete, so lahko posledice telesne poškodbe ali gmotna škoda. Prepoved! Označuje prepoved.
  • Seite 25: Zaščitna Oprema

    Varnost 5 / 14 Zaščitna oprema • Zaščitna oblačila Zaščitna oprema je skladno z varnostnotehničnimi • Zaščitne rokavice zahtevami naslednja: • Varnostna obutev Zaščita pred nesrečami • Delovno območje na široko zavarujte pred dostopom nepooblaščenih oseb, zlasti otrok. • Pozor med neurjem! •...
  • Seite 26: Varnost Baterije

    Varnost 6 / 14 Varnost baterije • Uporabiti smete samo baterijo, ki je bila dobavljena z napravo (FXAH-120). • Baterijo je treba skladiščiti v temperaturnem območju od 0 do 45 °C. • Če baterija ni v uporabi, pazite, da ne pride v stik z drugimi kovinskimi predmeti, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji in vijaki, da preprečite kratek stik.
  • Seite 27: Splošno

    Splošno 7 / 14 Splošno Namenska uporaba • Napravo je dovoljeno uporabljati samo za namene, opisane kot namenska uporaba v navodilih za uporabo, pri tem pa upoštevati veljavne varnostne predpise in ustrezna zakonska določila. • Vsakršna drugačna uporaba šteje za nenamensko in je prepovedana! •...
  • Seite 28 Splošno 8 / 14 • Breme (kamnita plošča, ploščica itd.), ki ga je treba prisesati in premakniti, mora imeti zadostno lastno stabilnost, saj je sicer prisotna nevarnost zloma ob dvigovanju! • Bremena se pri dvigovanju ne smejo upogniti – na to pazite zlasti pri tankih bremenih z veliko površino! •...
  • Seite 29: Tehnični Podatki

    Splošno 9 / 14 Tehnični podatki 3.2.1 Splošno Napetost baterije Delovni čas (polna baterija) Kapaciteta baterije Sesalna moč 14,8 V, litij-ionska približno 1,5 ure 2,2 Ah 16 W Nosilnost (WLL) Potreben podtlak Neto masa (z baterijo) Mere 120 kg (265 lbs) –0,7 bar (–10 psi) 1,5 kg (3,3 lbs) 297 x 181 x 115 mm...
  • Seite 30: Uporaba

    Uporaba 10 / 14 Uporaba Splošno • Zataknjenih bremen ne sprostite z iztrganjem. • Pri izpadu dovoda energije breme čim prej spustite. Takoj odidite iz nevarnega območja. • Prisesajte in dvignite samo primerna bremena (preverite njihovo trdnost ter površino). • Breme odložite samo na prosto ravno podlago.
  • Seite 31: Upravljanje Naprave

    Uporaba 11 / 14 Upravljanje naprave 4.2.1 Povezovanje nosilnega jermena z napravo • Štiri kovinska ušesa okoli ročaja so namenjena za pritrditev dvižnega nosilnega traku. • Po eno od zaponk (na koncih traku) pritrdite v predvideno uho. 4.2.2 Zamenjava tesnila iz gumijaste pene •...
  • Seite 32: Zamenjava Baterije

    Uporaba 12 / 14 4.2.4 Zamenjava baterije • Za odstranjevanje baterije iz naprave (FXAH- 120) potisnite sponko baterije naprej (stran od držala). • Baterijo je zdaj mogoče navzgor odstraniti iz predala za baterijo. • Če želite baterijo znova vstaviti v napravo (FXAH-120), baterijo vstavite v predal za baterijo in premaknite sponko baterije nazaj (proti ročaju), da baterijo pritrdite.
  • Seite 33: Začetek Uporabe

    Uporaba 13 / 14 4.2.6 Začetek uporabe • ① Stikalo ON/OFF (Vklop/izklop) preklopite v položaj ON (Vklop), da vklopite napravo (FXAH-120). • ② Prikaz stanja baterije pod stikalom zasveti, da prikaže napolnjenost baterije. • ② ⑥ Če prikaz stanja baterije utripa, baterija ni dovolj polna in morate napravo pred uporabo napolniti ali pa baterijo zamenjati s polno.
  • Seite 34: Vzdrževanje In Nega

    Primer: Opomba glede dajanja naprav podjetja PROBST v najem/zakup Pri vsakem dajanju naprav PROBST v najem/zakup je treba obvezno priložiti pripadajoča originalna navodila za uporabo (pri odstopanju od jezika države, kjer se bodo uporabljale, je treba izvirnim navodilom za uporabo priložiti še ustrezen prevod)!
  • Seite 35 (s strani pooblaščene servisne delavnice)! Po vsakem izvedenem vzdrževalnem intervalu nam morate posredovati dokazilo o vzdrževanju (s podpisom in žigom) 1). 1) Po e-pošti: service@probst-handling.de/po faksu ali po pošti Upravljavec: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Inhaltsverzeichnis