Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Metasys META TOUCHLESS Gebrauchsanweisung

Desinfektionsmittelspender

Werbung

Gebrauchsanweisung | Instructions for use
META TOUCHLESS
Berührungsloser Seifen- und Desinfektionsmittelspender
Touchless dispenser for soap and disinfectant
2
Um den Spendermechanismus zu aktiviere

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metasys META TOUCHLESS

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung | Instructions for use META TOUCHLESS Berührungsloser Seifen- und Desinfektionsmittelspender Touchless dispenser for soap and disinfectant Um den Spendermechanismus zu aktiviere...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis | Table of contents Inhaltsverzeichnis | Table of contents DE - Gebrauchsanweisung ............4 Hinweise zur Benutzung der Anleitung ............4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 2.1. Umgebungsbedingungen ............................4 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Sicherheit ................................5 3.2. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes ........................6 Produktbeschreibung ..................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis | Table of contents EN - Instructions for use ............15 Notes on the instructions for use ............... 15 Designated Use .................... 15 2.1. Ambient conditions ..............................15 Safety information ..................16 3.1. Safety ..................................16 3.2. Safety during operation of the device .........................17 Product description ..................
  • Seite 4: De - Gebrauchsanweisung

    Hinweise zur Benutzung der Anleitung DE - Gebrauchsanweisung WICHTIG! Vor der Verwendung neuer Füllgüter ist stets die Kompatibilität von Füllgut und Spendersystem zu prüfen, um eine einwandfreie Funktionalität gewährleisten zu können. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden oder Kosten, die durch Inkompatibilitäten von Füllgut und Spendersystemen entstehen können.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Der Hersteller schließt in den folgenden Fällen jegliche Haftung aus: > Schäden am Gerät durch mechanische Einfl üsse > Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers >...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    RX 5 T Produktbeschreibung Seifen-/Desinfektionsmittelspender für Einwegfl sowie Nachfüllbehälter und Hygienepackage, be META TOUCHLESS ist ein Spendersystem für die berührungslose, sensorgesteuerte Dosierung von Händedesinfektions- Bedienung, Kunststoff, 500 ml, optional mit Rü mittel und -fl üssigseifen für 500 ml Eurofl aschen. Produ RX 5 T 4.1.
  • Seite 7: Vorbereitung Für Den Gebrauch

    Vorbereitung für den Gebrauch Gesamtgewicht (ohne Wandplatte) 0,930 kg Gewicht mit Wandplatte 1,067 kg RoHS-konform Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EG Konformität EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001 EN 60335-1/A11:2014 Hersteller Ophardt Ireland, Tubbercurry Road, Ballymote, Co. Sligo, Ireland Vorbereitung für den Gebrauch 5.1. Installation und Montage Der Spender kann freistehend verwendet oder an einer Wand montiert werden.
  • Seite 8 • die Standfläche eben und stabil ist • falls der Spender umfällt, eventuell auslaufendes Medium nicht mit anderen Gegenständen in Berührung • keine beweglichen Gegenstände in der Nähe sind Vorbereitung für den Gebrauch kommt. • falls der Spender umfällt, eventuell auslaufendes Medium nicht mit anderen Gegenständen in Berührung Wenn der Spender an einer Wand montiert werden soll, befolgen Sie kommt.
  • Seite 9: Abmontieren Des Wandhalters

    am Behälter über die rechteckige Aufnahme des Wandhalters Vorbereitung für den Gebrauch schieben (Abb. 3). Drehen Sie den Schlüssel, um den Spender zu verriegeln. Entfernen Sie den Schlüssel, bevor Sie den Behälter installieren (Abb. 4). 5.1.3. Abmontieren des Wandhalters Um den Wandhalter von der Wandplatte zu entfernen, führen Sie ein spitzes Werkzeug in die vorgesehene Bohrung und drücken Sie die Fe- derzunge der Wandplatte nach hinten.
  • Seite 10: Pumpe Und Behälter Montieren

    Vorbereitung für den Gebrauch Legen Sie die Batterien gemäß den Markierungen im Batteriefach ein. 7. Inbetriebnahme Achten Sie auf richtige Polarität. Platzieren Sie das Band unter den Bat- terien, bevor Sie diese einlegen. 7.1 Einsetzen der Batterien Um das Batteriefach zu öffnen, schieben Sie die Abdeckung in Richtung der Rückseite des Spenders.
  • Seite 11 Schieben Sie die Pumpe in die Führungen des Gehäuses und rasten Vorbereitung für den Gebrauch Sie die Sicherungslasche so wie in der Abbildung gezeigt ein (Abb. 2 und Abb. 2.1). Halten Sie den Behälter leicht geneigt und schieben Sie ihn über die Pumpe.
  • Seite 12: Gebrauch

    Gebrauch 8. Bedienung 8. Bedienung Gebrauch 8. Bedienung Bedienung 6.1. Anwendung Wenn die Auslaufblende geschlossen ist, warten Sie 3 Sekunden, bis die rote LED nicht mehr leuchtet. nn die Auslaufblende geschlossen ist, warten Sie 3 Sekunden, bis die rote LED nicht mehr leuchtet. | RX5- T Bedienungsanleitung 9.
  • Seite 13: Mögliche Ursache

    Instandhaltung / Pfl ege und Wartung Problem Störung Mögliche Ursache Kein Behälter eingesetzt. Vollen Behälter einsetzen. Keine Pumpe eingesetzt. Pumpe in den Spender einsetzen. Gerät ist nicht geschlossen. Schließen Sie das Gerät. Pumpe ist verstopft. Pumpe entnehmen und reinigen. Das Gerät scheint normal zu funktio- Behälter ist leer.
  • Seite 14: Entsorgung

    Führen Sie das Verpackungsmaterial dem Recycling zu. REF-Nummern und Lieferumfang Artikelnummer Bezeichnung 40200106 META TOUCHLESS Automatischer Seifen- und Desinfektionsmittelspender, Flasche 500 ml (leer), Wandhalterung, Abtropfschale, Befestigungssatz (Schrauben und Dübel), Batterien (4 Monozellen, Typ LR 14), Gebrauchsanweisung Garantiebestimmungen 2-jährige Herstellergarantie ab Lieferdatum.
  • Seite 15: En - Instructions For Use

    Notes on the instructions for use EN - Instructions for use IMPORTANT! Before using new fi lling goods, the compatibility of the fi lling goods and the dispenser system must be checked in order to be guarantee functionality. The manufacturer assumes no liability for any damage or costs that may arise due to incompatibilities between fi lling goods used and the dispenser system.
  • Seite 16: Safety Information

    Safety information Safety information Attention! Please read these operating instructions carefully before fi rst use and keep them for future reference. The manufacturer does not assume any liability for damages in the case of: > damage to the device caused by mechanical infl uences >...
  • Seite 17: Safety During Operation Of The Device

    RX 5 T Product description Seifen-/Desinfektionsmittelspender für Einwegfl sowie Nachfüllbehälter und Hygienepackage, be META TOUCHLESS is a dispensing system for contactless, sensor-controlled dosing of hand disinfectants and soaps for Bedienung, Kunststoff, 500 ml, optional mit Rü 500 ml euro bottles. Produ RX 5 T 4.1.
  • Seite 18: Preparation For Use

    Preparation for use Total weight (with batteries, without wall plate) 0.930 kg Weight with wall plate 1.067 kg RoHS compliant Machinery directive 2006 / 42 / EG EMC- directive 2004/108/EG Conformity EN 55014-1:2006 EN 55014-2:2001 EN 60335-1/A11:2014 Manufacturer Ophardt Ireland, Tubbercurry Road, Ballymote, Co. Sligo, Ireland Preparation for use 5.1.
  • Seite 19 • die Standfläche eben und stabil ist • falls der Spender umfällt, eventuell auslaufendes Medium nicht mit anderen Gegenständen in Berührung • keine beweglichen Gegenstände in der Nähe sind Preparation for use kommt. • falls der Spender umfällt, eventuell auslaufendes Medium nicht mit anderen Gegenständen in Berührung Wenn der Spender an einer Wand montiert werden soll, befolgen Sie kommt.
  • Seite 20: Removing The Wall Bracket

    am Behälter über die rechteckige Aufnahme des Wandhalters Preparation for use schieben (Abb. 3). Drehen Sie den Schlüssel, um den Spender zu verriegeln. Entfernen Sie den Schlüssel, bevor Sie den Behälter installieren (Abb. 4). 5.1.3. Removing the wall bracket To remove the wall bracket from the wall plate, insert a pointed tool into the hole provided and press the latch of the wall plate backwards.
  • Seite 21: Assembling The Pump And Bottle

    Preparation for use Insert the batteries according to the markings in the battery compart- ment. 7. Inbetriebnahme Pay attention to correct polarity. Place the tape under the batteries be- 7.1 Einsetzen der Batterien fore inserting them. Um das Batteriefach zu öffnen, schieben Sie die Abdeckung in Richtung der Rückseite des Spenders.
  • Seite 22 Schieben Sie die Pumpe in die Führungen des Gehäuses und rasten Preparation for use Sie die Sicherungslasche so wie in der Abbildung gezeigt ein (Abb. 2 und Abb. 2.1). Hold the bottle at a slight angle and slide it over the pump. in die Führungen des Gehäuses und rasten so wie in der Abbildung gezeigt ein (Abb.
  • Seite 23: Use

    8. Bedienung 8. Bedienung 8. Bedienung Bedienung 6.1. Application Wenn die Auslaufblende geschlossen ist, warten Sie 3 Sekunden, bis die rote LED nicht mehr leuchtet. nn die Auslaufblende geschlossen ist, warten Sie 3 Sekunden, bis die rote LED nicht mehr leuchtet. | RX5- T Bedienungsanleitung 9.
  • Seite 24: Possible Cause

    Upkeep and maintenance Problem Malfunction Possible Cause No bottle inserted. Insert a full bottle. No pump used. Insert the pump into the dispenser. Device is not closed. Close the device. The pump is blocked. Remove and clean the pump. The device appears to be working nor- The bottle is empty.
  • Seite 25: Disposal

    REF numbers and scope of delivery Order no. Description 40200106 META TOUCHLESS Automatic soap and disinfectant dispenser, bottle 500 ml (empty), wall bracket, drip tray, moun- ting kit (screws and dowels), batteries (4 mono cells, type LR 14), instructions for use Guarantee terms...
  • Seite 26 Vertrieb / Sales: METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3, 6063 Rum bei Innsbruck, Austria Tel.: +43 512 205420 | Fax: +43 512 205420 7 www.metasys.com | info@metasys.com...

Inhaltsverzeichnis