Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor LST-4 Bedienungsanleitung

Universalhalter

Werbung

LST-4
Best.-Nr. 12.6380
D
A
CH
Universalhalter
Verwendungsmöglichkeiten
Die Universalhalter sind für die Wand- oder Decken-
montage geeignet und können Lasten bis max. 11 kg
tragen, z. B. Lautsprecherboxen, Monitore, Schein-
werfer usw. [max. 11 kg Belastung an der Montage-
platte (4)]. Eventuelle Hebelkräfte bei weit aus-
ladenen Objekten reduzieren die Gesamttragfähigkeit
und sind entsprechend zu berücksichtigen.
Montage
1) Vor der Montage überprüfen, ob am Halter die 4 Mut-
tern (1), die Inbusschraube (2) und je eine Kreuz-
schlitzschraube (3) auf der Vorder- und Rückseite
fest angezogen sind. An der Lautsprecherbox bzw.
dem zu montierenden Objekt die Befestigungslöcher
durch Anlegen der Montageplatte (4) anzeichnen.
2) Den Montageflansch (7) mit 4 ausreichend großen
Schrauben und Dübeln an die Wand oder Decke
schrauben. Die Wand oder Decke muß entspre-
chend stabil genug sein.
3) Die Lautsprecherbox bzw. das zu montierende
Objekt an die Montageplatte (4) fest anschrauben.
Neigung und Drehung verstellen
1) Die Lautsprecherbox bzw. das montierte Objekt
festhalten, damit es beim Lösen der Gelenke nicht
wegkippen kann und eventuell beschädigt wird.
2) Nach dem Lösen der beiden Inbusschrauben (6)
die Drehung einstellen. Anschließend die Schrau-
ben (6) wieder fest anziehen.
3) Nach dem Lösen der beiden Inbusschrauben (5)
die Neigung einstellen. Anschließend die beiden
Inbusschrauben (5) wieder fest anziehen.
Technische Daten
Tragfähigkeit: . . . . . . . . . . . 11 kg
Montageflansch: . . . . . . . . . Ø 110 mm
Montageplatte: . . . . . . . . . . 175 x 110 mm
Rohrlänge: . . . . . . . . . . . . . 100 mm
Gewicht (Paar): . . . . . . . . . . 2,3 kg
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
I
Supporti universali
Possibilità d'impiego
I supporti universali sono adatti per il montaggio al soffit-
to o contro la parete. Il carico massimo è di 11 kg, p. es.
per altoparlanti, monitor, fari ecc. [carico max. 11 kg sulla
piastra di montaggio (4)]. Oggetti ingombranti che chie-
dono bracci lunghi della leva, riducono la portata com-
plessiva e devono essere tenuti in considerazione.
Montaggio
1) Prima del montaggio verificare che i 4 dadi (1), la
vite a brugola (2) e una vite (3) con testa a croce
sul lato anteriore ed una sul lato posteriore siano
stretti bene. Segnare sulla cassa acustica o
sull'oggetto da montare i fori di fissaggio, serven-
dosi della piastra di montaggio (4).
2) Fissare la flangia di montaggio (7) alla parete o al
soffitto con 4 viti e tasselli di dimensioni adeguate.
La parete o il soffitto devono poter reggere il peso
che verrà applicato.
3) Fissare bene la cassa acustica o l'oggetto da mon-
tare sulla piastra di montaggio (4).
Regolare l'orientamento e l'inclinazione
1) Tenere fermo la cassa acustica o l'oggetto da
montare per evitare che si ribalti (con possibili
danni) quando vengono allentati gli snodi.
2) Dopo aver allentato le due viti a brugola (6), rego-
lare l'orientamento e stringere di nuovo le viti (6).
3) Allentare le viti a brugola (5) e regolare l'inclinazio-
ne. Quindi stringere bene le due viti a brugola (5).
Dati tecnici
Portata: . . . . . . . . . . . . . . . . 11 kg
Flangia di montaggio: . . . . . Ø 110 mm
Piastra di montaggio: . . . . . 175 x 110 mm
Lunghezza tubo: . . . . . . . . . 100 mm
Peso (coppia): . . . . . . . . . . 2,3 kg
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 12.96.02
GB
Universal Supports
Applications
The universal supports are suitable for the wall or ceil-
ing mounting and are able to carry loads up to max.
11 kg, e. g. speaker cabinets, monitors, reflectors,
etc. [a load of max. 11 kg at the carrying platform (4)].
Possible leverages in case of far-protruding objects
reduce the total load capacity and have to be taken
into account accordingly.
Mounting
1) Prior to mounting check if the 4 nuts (1), the hex
screw (2) and one Phillips head screw (3) each at
the front and rear of the support are firmly tighten-
ed. Mark the fastening holes at the speaker cabi-
net resp. at the object to be mounted by using the
carrying platform (4) as a template.
2) Screw the mounting flange (7) with 4 sufficiently
big screws and dowels at the wall or ceiling. The
wall or ceiling must be of sufficient ruggedness.
3) Firmly screw the speaker cabinet resp. the object
to be mounted at the carrying platform (4).
Adjustment of tilting and turning
1) Hold the speaker cabinet resp. the object which
has been mounted so that it cannot tip over while
releasing the hinges and may be damaged.
2) After releasing both hex screws (6) the turning
adjustment is made. Then firmly tighten the screws
(6) again.
3) After releasing both hex screws (5) the tilting
adjustment is made. Then firmly tighten both hex
screws (5) again.
Specifications
Weight capacity: . . . . . . . . . 11 kg
Mounting flange: . . . . . . . . . 110 mm dia.
Carrying platform: . . . . . . . . 175 x 110 mm
Tube length: . . . . . . . . . . . . 100 mm
Weight (pair): . . . . . . . . . . . 2.3 kg
According to the manufacturer. Subject to technical change.
NL
B
Universele steunen
Toepassingen
Een paar universele steunen geschikt voor montage
op de muur of aan het plafond. Deze steunen kunnen
toestellen dragen tot maximum 11 kg zoals luidspre-
kerkasten, monitors, schijnwerpers, enz. [een gewicht
van max. 11 kg op het draagplatform (4)]. Eventuele
hefboomkrachten bij ver uitstekende voorwerpen
beperken het totale draagvermogen en dienen dus in
acht genomen te worden.
Montage
1) Alvorens te monteren controleer of de schroeven
(1), (2), (3) stevig vastgeschroefd zijn. Markeer de
bevestigingsgaten op de luidsprekerkast of op het
toestel dat gemonteerd moet worden. Dit kan het
best gebeuren door draagplatform (4) als een mal
te gebruiken.
2) Schroef het montagevlak (7) vast met vier grote
schroeven en pluggen in de muur of in het plafond.
De muur of het plafond moeten voldoende stabiel zijn.
3) Schroef de luidsprekerkast of een ander toestel
stevig vast op het draagplatform (4).
Afregeling van de richting en de helling
1) Hou de luidsprekerkast of het gemonteerde toestel
vast met de ene hand zodat bij het losmaken het
toestel niet kan omkantelen en beschadigd wordt.
2) Nadat de schroeven (6) zijn losgemaakt, kan men
de richting instellen. Span de schroeven opnieuw
stevig aan.
3) Door de schroeven (5) los te draaien kan met de
helling afregelen. Span opnieuw de schroeven
stevig aan.
F
B
CH
Supports universels
Possibilités d'utilisation
Le LST-4 est conçu pour un montage sur un mur ou un
plafond. Il peut supporter des charges maximales de
11 kg, par ex., des enceintes, des moniteurs, projec-
teurs ... [On entend par là, charge maximale de 11 kg
sur la plaque de fixation (4).] La capacité totale de sup-
port peut être réduite par d'éventuels moments,
générés par des objets saillants; prenez cet élément en
considération lors de votre installation.
Montage
1) Avant d'effectuer tout montage, vérifiez que les 4
écrous (1), la vis (2) et une des deux vis (3) sur la
face avant et la face arrière du support soient bien
serrées. Posez la plaque de montage (4) sur l'ébé-
nisterie ou l'objet à monter, marquez l'emplace-
ment des trous de fixation.
2) Fixez le support de montage (7) à l'endroit voulu
avec 4 vis et écrous suffisament gros. Le lieu de
montage doit être suffisament stable.
3) Fixez maintenant l'ebénisterie ou l'appareil à
monter sur la plaque (4).
Réglage de la rotation et de l'inclinaison
1) Fixez l'ébénisterie de telle sorte qu'elle ne puisse
pas basculer lorsque la rotule est dévissée et être
ainsi endommagée.
2) Dévissez les deux vis (6), réglez la rotation. Puis
revissez-les.
3) Déserrez maintenant les deux vis (5), réglez l'in-
clinaison puis resserez-les.
Caractéristiques techniques
Capacité de charge: . . . . . . 11 kg
Support de montage: . . . . . Ø 110 mm
Plaque de montage: . . . . . . 175 x 110 mm
Longueur du tube: . . . . . . . . 100 mm
Poids (paire): . . . . . . . . . . . 2,3 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Gegevens
Draagvermogen: . . . . . . . . . 11 kg
Montagevlak: . . . . . . . . . . . 110 mm dia.
Draagplatform: . . . . . . . . . . 175 x 110 mm
Buislengte: . . . . . . . . . . . . . 100 mm
Gewicht (per paar): . . . . . . . 2,3 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze
behoudt zich het recht voor de technische gegevens te
veranderen.
1
2
3
®
4
5
6
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor LST-4

  • Seite 1 Die Universalhalter sind für die Wand- oder Decken- The universal supports are suitable for the wall or ceil- Le LST-4 est conçu pour un montage sur un mur ou un montage geeignet und können Lasten bis max. 11 kg ing mounting and are able to carry loads up to max.
  • Seite 2 LST-4 ® Best.-Nr. 12.6380 Soportes Universales Suporte Universal Universalbeslag Aplicaciones Aplicações Anvendelsesmuligheder Los soportes universales son para paredes o techos O par de suportes é próprio para montar em paredes Dette sæt universalbeslag er anvendeligt til væg- eller y se pueden utilizar con cargas de hasta 11 kg max., ou tecto, e estão preparados para suportar pêsos até...