Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor ATT-325ST Bedienungsanleitung Seite 2

Stereo-lautstärkesteller

Werbung

Attenuatore stereo
I
1 Possibilità d'impiego
L'attenuatore è stato realizzato specialmente per l'im-
piego in impianti audio e viene inserito fra le uscite ste-
reo degli altoparlanti (impedenza 4 Ω) del finale e gli al-
toparlanti stereo (impedenza 4 Ω). La potenza massima
dell'attenuatore è di 25 W
per canale
RMS
L'attenuatore deve essere montato in una scatola a
parete (p. es. ATT-300 di MONACOR).
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alla direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di lo-
cali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruz -
zi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (tem-
peratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Atenuador Estéreo
E
1 Aplicaciones
El atenuador está especialmente diseñado para una uti-
lización en sistemas de audio y se inserta entre las sali-
das estéreo de los altavoces del amplificador (impedan-
cia 4 Ω) y los altavoces estéreo (impedancia 4 Ω). La
capacidad nominal máxima del atenuador es de
25 W
por canal.
RMS
El atenuador debe instalarse en una toma o de
superficie (p. ej. MONACOR ATT-300).
2 Notas de seguridad
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética.
Este aparato está concebido solamente para una uti-
lización en interiores. Protegerlo de todo tipo de pro-
yecciones de agua, de salpicaduras, de la humedad
del aire elevada y del calor (temperatura admisible
ambiente 0 – 40 °C).
Stereofoniczny regulator głośności
PL
1 Zastosowanie
Regulator głośności ATT został specjalnie zaprojekto-
wany do użytku w systemach audio. Umieszcza się go
w torze audio pomiędzy wyjściem wzmacniacza a ste-
reofonicznymi zestawami głośnikowymi (minimalnej o
impedancji 4 Ω). Maksymalna moc obciążenia regula-
tora wynosi 25 W
na kanał.
RMS
Przełącznik jest montowany w specjalnych pusz-
kach nadtynkowych (np. MONACOR ATT-300).
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie to spełnia wytyczne kompatybilności elek-
tromagnetycznej zgodnie z normą 89/336/EEC.
Urządzenie to przeznaczone jest tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed wilgocią
i wysoką temperaturą (średnia temperatura otoczenia
powinna zawierać się w przedziale od 0 do 40 °C).
CD
®
Copyright
ATT-325ST
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell'apparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna ga-
ranzia per lo strumento.
3 Collegamento elettrico
L'installazione deve essere fatta solo da personale qua-
lificato.
1) Se l'impianto PA è acceso, spegnerlo prima comple-
tamente!
2) La figura illustra il collegamento per una coppia di al-
toparlanti stereo. Se si tratta di collegare con l'uscita
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños materiales o corporales resultandos si el apa-
rato se utiliza por cualquier otro fin que no sea el ade-
cuado, no se conecta de manera experta o en caso de
sobrecargas.
3 Conexión eléctrica
La instalación debe llevarse solamente por personal es-
pecializado.
1) ¡Si quiere conectarse el sistema de megafonía, pri-
mero apagarlo del todo!
2) La figura muestra la conexión para una pareja de al-
tavoces estéreos. Para conectar varias parejas de al-
Do czyszczenia urządzenia należy używać tylko su-
chej miękkiej szmatki. Nie wolno używać do tego
celu wody lub środków chemicznych.
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane do innych
celów niż jego przeznaczenie, jeśli nie zostało
podłączone przez kwalifikowany personel lub jeśli
zostało przeciążone, firma MONACOR nie ponosi
odpowiedzialności za możliwe uszkodzenia.
3 Podłączenie
Instalacja regulatora może być tylko wykonana przez
wykwalifikowany personel.
1) Przed podłączeniem przełącznika należy bezwzglę-
dnie wyłączyć system audio!
AMP
LEFT
4Ω
max.
2 x 25W
RMS
RIGHT
4Ω
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 17.1430
Se si desidera eliminare l'apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un'istituzione locale per il riciclag-
gio.
Una vez el aparato es retirado definitiva-
mente del servicio, debe depositarse en
una fábrica de reciclaje adaptada para su
eliminación no contaminante.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowi-
tym zakończeniu eksploatacji urządzenia
należy je oddać do punktu recyklingu.
INPUT
OUTPUT
R+
R- L- L+ R+
R- L- L+
dell'amplificatore più coppie di altoparlanti con un at-
tenuatore per ciascun coppia, il collegamento (in se-
rie e eventualmente in parallelo) deve essere fatto in
modo che l'impedenza globale non rimanga inferiore
a 4 Ω. Altrimenti, lo stadio finale può subire dei danni.
3) Per facilitare la manovra, i morsetti possono essere
staccati dai connettori.
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . . 20 – 20 000 Hz
Potenza nominale: . . . . . . . 25 W
RMS
Temperatura d'esercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni, peso: . . . . . . . . 80 x 80 x 73 mm, 300 g
Profondità di montaggio: . . . 50 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
tavoces vía un atenuador cada uno a la salida del
amplificador, debe asegurarse por la conexión corre-
spondiente (conexiones en serie y en paralelo, si es
necesario) que la impedancia total no cae por debajo
los 4 Ω. Por otra parte el amplificador puede dañarse.
3) Para facilitar el maniobra, los terminales pueden sa-
carse de sus tomas de conexión.
4 Especificaciones
Rango frecuencias: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Capacidad nominal: . . . . . . 25 W
RMS
Temperatura ambiente: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones, peso: . . . . . . 80 x 80 x 73 mm, 300 g
Profundidad de montaje: . . 50 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
2) Na rysunku poniżej przedstawiono sposób podłącz-
ania pary głośników do regulatora. Przy podłączaniu
kilku par głośnikowych do jednego regulatora
należy pamiętać o tym, aby impedancja wypadkowa
całego systemu nie spadła poniżej 4 Ω (należy w
zależności od potrzeb skorzystać z połączenia sze-
regowego lub równoległego). W przeciwnym przy-
padku wzmacniacz mocy może ulec uszkodzeniu.
3) Aby ułatwić podłączanie, kostki połączeniowe moż-
na wyjąć z regulatora.
4 Dane techniczne
Pasmo przenoszenia: . . . . . 20 – 20 000 Hz
Moc znamionowa: . . . . . . . 25 W
RMS
Temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . 80 x 80 x 73 mm, 300 g
Głębokość montażowa: . . . 50 mm
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
4Ω
4Ω
RIGHT
4Ω
LEFT
A-0292.99.02.04.2005
®
per canale
por canal
na kanał

Werbung

loading