Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DMX-Tester
DMX-1TEST
Bestell-Nr. • Order No. 38.2740
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor DMX-1TEST

  • Seite 1 DMX-Tester DMX-1TEST Bestell-Nr. • Order No. 38.2740 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 DMX-1TEST DMX IN DMX OUT MENU MODE ENTER ADDRESS/CHANNEL LEVEL RANGE 9–12V /300mA DMX IN DMX OUT PUSH POWER...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    11 DMX-Ausgang: XLR, 3-polig 3 Verwendungsmöglichkeiten 1 = Masse, 2 = DMX−, 3 = DMX+ Der DMX-1TEST ist ein vielseitiges Werkzeug 12 DMX-Eingang: XLR, 3-polig zum Testen von Geräten der Licht- und Büh- 1 = Masse, 2 = DMX−, 3 = DMX+ nen effekttechnik, die über das DMX512-Pro-...
  • Seite 5: Gerät Anschließen

    5.1 1. DMX ADDRESS REMOTE SETTING binden. Diese Funktion ist für zukünftige DMX-Emp- fänger reserviert. 4.4 Akkus einlegen Für den mobilen Einsatz kann der DMX-1TEST 5.2 2. DMX IN mit Akkus betrieben werden. Zum Einlegen Diese Funktion dient zur Überprüfung der der Akkus: gesendeten Werte von DMX-Steuergeräten.
  • Seite 6 schalten des Geräts gilt jedoch immer das 5.4 4. AUTO FADE über den Menüpunkt „8. UNIT DISPLAY“ Diese Funktion dient ebenfalls zum Über- gespeicherte Format. prüfen von DMX-Empfängern, durchläuft aber im Gegensatz zur Funktion DMX OUT 5.3 3. DMX OUT automatisch (abwechselnd aufwärts und ab- wärts) den kompletten Wertebereich für die Bei dieser Funktion dient der DMX-Tester als...
  • Seite 7: Technische Daten

    SLEEPING TIME und die aktuell ge- wählte Zeit, nach der in den Energiespar- modus umgeschaltet wird, gemessen vom Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    1 = ground, 2 = DMX−, 3 = DMX+ 3 Applications 12 DMX input: XLR, 3-pole The DMX-1TEST is a versatile tool for testing 1 = ground, 2 = DMX−, 3 = DMX+ units of the light and stage effect technology...
  • Seite 9: Connecting The Unit

    4.2 DMX transmitter 5 Operation To test a DMX transmitter (e. g. lighting Switch on the DMX-1TEST with the switch mixer, moving light control unit, PC DMX in- POWER (10). The display shortly shows the terface), connect its DMX output to the jack firmware version and then switches to the DMX IN (12).
  • Seite 10 play of the values for the other functions. 5.4 4. AUTO FADE When switching on the unit again, how- This function likewise serves for checking ever, always the format saved via the menu DMX receivers, but contrary to the function item “8.
  • Seite 11: Specifications

    DMX-1TEST switched off it has 3) With the button MENU (3) cancel the se- a low current consumption. lection or confirm with ENTER (the flash- ing SETTING SAVE shows that the setting is being saved).
  • Seite 12 (optionnel) 3 Possibilités d’utilisation 14 Couvercle du support des accumulateurs Le DMX-1TEST est un outil à multiples facettes pour tester les appareils d’effets de lumière et de scène et communiquant via le 2 Conseils d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 13 DMX. Dès qu’un signal 4.4 Insertion d’accumulateurs DMX est reçu, la LED DMX IN (2) clignote. Pour une utilisation mobile, le DMX-1TEST 1) Appuyez sur la touche ENTER (7). Sur l’affi- peut fonctionner avec des accumulateurs. chage, dans la ligne supérieure, les quatre Pour insérer les accumulateurs :...
  • Seite 14 5.3 3. DMX OUT 5.4 4. AUTO FADE Cette fonction sert également pour vérifier Avec cette fonction, le testeur DMX sert les récepteurs DMX, mais, à l’inverse de la d’émetteur pour vérifier les récepteurs DMX. fonction DMX OUT, elle défile automatique- Les valeurs DMX peuvent être réglées séparé- ment (alternativement vers l’avant et vers ment pour chaque adresse ou ensemble pour...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    ENTER (l’affichage chez le bloc secteur du secteur car même SETTING SAVE clignotant indique que le si le DMX-1TEST est éteint, il y a une faible réglage est mémorisé). consommation. 5.7 7. POWER MANAGER Via ce point, on règle après quelle durée de...
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    11 Uscita DMX: XLR, 3 poli 3 Possibilità d’impiego 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ Il DMX-1TEST è un utensile versatile per te- 12 Ingresso DMX: XLR, 3 poli stare gli apparecchi della tecnica di luci e del 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+...
  • Seite 17: Funzionamento

    DMX IN (12) e DMX OUT (11). 5.1 1. DMX ADDRESS REMOTE SETTING 4.4 Inserire le batterie ricaricabili Questa funzione è riservata per futuri ricevi- Per impieghi mobili, il DMX-1TEST può essere tori DMX. usato con delle batterie ricaricabili. Per inse- 5.2 2. DMX IN...
  • Seite 18 5.3 3. DMX OUT 5.4 4. AUTO FADE Con questa funzione, il tester DMX serve Anche questa funzione serve per testare i come trasmettitore per controllare i ricevitori ricevitori DMX, ma contrariamente alla fun- DMX. È possibile impostare i valori DMX per zione DMX OUT scorre automaticamente ogni indi rizzo singolarmente oppure in co- tutti i valori per l’indirizzo scelto o per un set-...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    3) Con il tasto MENU (3) si rifiuta la scelta dalla presa dato che consuma un po’ di cor- oppure la si conferma con ENTER (la spia rente anche con il DMX-1TEST spento. lampeggiante SETTING SAVE indica che l’impostazione viene memorizzata).
  • Seite 20: Elementos Operativos Y Conexiones

    1 = masa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ 3 Aplicaciones 12 Entrada DMX: XLR, 3 polos El DMX-1TEST es una herramienta versátil para 1 = masa, 2 = DMX−, 3 = DMX+ probar unidades de la tecnología de efecto de escenario e iluminación que se comunican a...
  • Seite 21: Conexión De La Unidad

    (230 V/ 50 Hz). correspondientes (p. ej. NA-3F5M y NA-3M5F Las baterías recargables insertadas se re- de la gama de productos de MONACOR). cargan cuando se conecta la unidad de ali- mentación. La carga dura aproximadamente 4.1 Receptor DMX de 8 a 10 horas con baterías descargadas de...
  • Seite 22 funciones. Cuando encienda la unidad de 5.4 4. AUTO FADE nuevo, sin embargo, siempre se aplicará el Esta función también sirve para probar recep- formato guardado mediante el punto de tores DMX, pero contrariamente a la función menú “8. UNIT DISPLAY”. DMX OUT, se desarrolla automáticamente (alternativamente hacia arriba y hacia abajo) 5.3 3.
  • Seite 23: Características Técnicas

    DMX-1TEST apa- 3) Con el botón MENU (3) cancele la selección gado se produce un pequeño un consumo de o confirme con ENTER (SETTING SAVE par- corriente.
  • Seite 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0646.99.04.05.2018 ©...

Inhaltsverzeichnis