Herunterladen Diese Seite drucken
Beko GNO4031GS Bedienungsanleitung
Beko GNO4031GS Bedienungsanleitung

Beko GNO4031GS Bedienungsanleitung

Combi-kühlschrank-gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
GNO4031GS
3DJH 
/PL/FR/NL/IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNO4031GS

  • Seite 1 GNO4031GS 3DJH  /PL/FR/NL/IT...
  • Seite 8 Overview Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Seite 10 /HYHO GRRUV $IWHU WUDQVSRUWDWLRQ RU GRRU EDOFRQLHV DUH ORDGHG E\ IRRG RU EHYHUDJH XSSHU WZR GRRUV PD\ QRW EH DOLJQHG 7KHUH DUH  & W\SH ZDVKHUV ZKLFK DUH XVHG WR DGMXVW GRRUV 3OHDVH IROORZ EHORZ SURFHVV WR OHYHO GRRUV .%HIRUH FKHFN DOLJQPHQW RI GRRUV SOHDVH PDNH VXUH DSSOLDQFH VWDQG OHYHOO\  ,I WRS RI XSSHU WZR GRRUV ORRNV QRW LQ D OLQH SOHDVH VOLJKWO\ OLIW ORZHU GRRU DQG LQVHUW D SLHFHV RI &...
  • Seite 11 5 5 XEEHU EORFNV 7KHUH LV RQH UXEEHU EORFN RQ HDFK GRRU 7KH\ IXQFWLRQ DV VSULQJ WR UHOLHYH LPSDFW ZKHQ GRRU FORVHV  3OHDVH QRW SXOO WKH UXEEHU EORFNV ,I WKH\ DEVHQW IURP WKH GRRUV SOHDVH WDNH RQH IURP DFFHVVDU\ EDJ DQG LQVHUW LW WR WKH KROH RI GRRU WARNING!3OHDVH NHHS UXEEHU EORFNV IDU DZD\ FKLOGUHQ WR DYRLG WKHP DUH VZDOORZHG E\ FKLOGUHQ 7KH\ DUH VPDOO SDUWV...
  • Seite 12 ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH IRU UHIULJHUDWLQJ DSSOLDQFHV ZLWK FOLPDWH FODVV  H[WHQGHG WHPSHUDWH WKLV UHIULJHUDWLQJ DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG DW DPELHQW WHPSHUDWXUHV UDQJLQJ IURP  ƒ&...
  • Seite 13: Daily Use

    Daily Use Daily Use Using the Control Panel 1.1 KEY OPERATION A.Temperature Control of Fridge Compartment B.Temperature Control of Freezer Compartment C.Mode/ Locking / Unlocking 1.2 LED DISPLAY 1.Temperature of Fridge Comparment 2.Temperature of Freezer Comparment 3.ECO Mode 4.Holiday Mode 5.Super Mode 6.Locking / Unlocking 2.0 OPERATING CONDITION...
  • Seite 15: Eco Mode

    Daily Use Daily Use 4.0 ECO mode Press mode to choose ECO mode, ECO icon keeps bright after 5 sec flashing. 5°in fridge compartment and -18°in freezer compartment under eco mode, “Freezer”&“Fridge“ button in vain while eco icon will flash three times in alarm. Exit eco mode Press mode again to exit eco mode after 5 sec, entering the selected mode.
  • Seite 16: First Use

    Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Seite 17 Daily Use EN Guidance for storing fresh food: • Do not store unpacked foods nearby eggs. • Keep fruits and vegetables separate and store like with like: apples with apples, carrots with Storing into the fresh food compartment: carrots. Fruits and vegetables give off different •...
  • Seite 18 Daily Use Daily Use EN Storing into the freezer compartment: • With the exception of extreme conditions in ambient, if temperature is set to recommended values as +4°C/-20°C, overall freshness will • It is recommended to keep freezer setting at be prolonged within fresh food and freezer -20°C except extreme ambient conditions.
  • Seite 19 7HPSHUDWXUH VHWWLQJ UHFRPPHQGDWLRQ (QYLURQPHQW 7HPSHUDWXUH 6HWWLQJ 7HPSHUDWXUH )ULGJH VHW RQ  6XPPHU $ERYH  )UHH]HU VHW RQ  )ULGJH VHW RQ  1RUPDO )UHH]HU VHW RQ  )ULGJH VHW RQ  :LQWHU %HORZ  )UHH]HU VHW RQ  ,QIRUPDWLRQ DERYH JLYH XVHUV UHFRPPHQGDWLRQ RI WHPSHUDWXUH VHWWLQJ ,PSDFW RQ )RRG 6WRUDJH 8QGHU 5HFRPPHQGHG VHWWLQJ WKH EHVW VWRUDJH WLPH RI IULGJH LV QR PRUH WKDQ  GD\V 8QGHU 5HFRPPHQGHG VHWWLQJ WKH EHVW VWRUDJH WLPH RI IUHH]HU LV QR PRUH WKDQ  PRQWK...
  • Seite 20: Freezing Fresh Food

    Fresh Zone Temperature Control the fresh zone Humidity Adjustment for Crisper Zone :KHQ WKH NQRE LV SODFHG DW WKH +,*+ SRVLWLRQ WKH FULVSHU KXPLGLW\ LV KLJK ZKLFK LV VXLWDEOH IRU YHJHWDEOH :KHQ WKH NH\ LV SODFHG DW WKH /2: SRVLWLRQ KXPLGLW\ LQ WKH FULVSHU LV ORZHU ZLWK LV VXLWDEOH IRU IUXLWV Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
  • Seite 21: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours.
  • Seite 22 Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. Do not use any abrasive cleaners Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
  • Seite 23 Caution! ossible cause Solution roblem If the malfunction shows again, contact the Service Center. These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
  • Seite 25 )ULJRUtILFR Manual del usuario GNO4031GS 3DJH ...
  • Seite 27 Instrucciones de Frigorífico combi congelador No-Frost Contenido 1. Información de seguridad Páginas 1~5 2. Visión de conjunto Página 6 3. Instalación Páginas 7~10 4. Uso diario Páginas 11~17...
  • Seite 28: Seguridad General

    ,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG En interés de su seguridad y para asegurar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén plenamente familiarizadas con su funcionamiento y sus características de seguridad.
  • Seite 29 ,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG ¡ADVERTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este fin por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante mucho tiempo porque podría estar muy caliente.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidados

    ,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG • El cable de alimentación no debe ser alargado. • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede sobrecalentarse y causar un incendio. •...
  • Seite 31: Ahorro De Energía

    ,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG Instalación ¡Importante! Para realizar la conexión eléctrica siga cuidadosamente las instrucciones dadas en las secciones correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe si está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Comunique los posibles daños inmediatamente al establecimiento donde lo compró. En ese caso, conserve el embalaje.
  • Seite 32: Protección Del Medio Ambiente

    ,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no será desechado junto con la basura doméstica. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato debe ser desechado de acuerdo con las normas de desechado que se pueden obtener de las autoridades locales.
  • Seite 33: Visión De Conjunto

    Visión de conjunto Luz LED Módulo de Antibacterias y Desodorización Estante de puerta Estantes del refrigerador Tapa del cajón de las verduras Cajón de las verduras Bandeja deslizante Cajón del congelador Pies niveladores Nota: La imagen de arriba es sólo de referencia. El aparato probablemente es diferente en la realidad.
  • Seite 34 ,QVWDODFLyQ Requisitos de espacio • Seleccione un lugar sin exposición directa a la luz del sol; • Seleccione un lugar con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente; • Seleccione un lugar con suelo nivelado (o casi nivelado); •...
  • Seite 35 ,QVWDODFLyQ Puertas a niveles Después de que los estantes de las puertas se carguen con comida o bebida, las dos puertas superiores pueden no quedar alineadas. Hay 3 arandelas tipo C que se usan para ajustar las puertas. Por favor, siga los siguientes pasos para nivelar las puertas.
  • Seite 36 ,QVWDODFLyQ Topes de goma Hay un tope de goma en cada puerta. Funcionan como un resorte y reducen el impacto cuando la puerta se cierra. Por favor, no tire de los topes de goma. Si no están en las puertas, por favor tome uno de la bolsa de accesorios e introdúzcalo en el hueco de la puerta.
  • Seite 37: Conexión Eléctrica

    ,QVWDODFLyQ Posicionamiento Coloque este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente sea compatible con la clase climática especificada en la placa de características del aparato: Para los aparatos de refrigeración con clase climática: -Templado ampliado: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C;...
  • Seite 38: Panel De Control

    8VR GLDULR Panel de control 1.1 FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES A. Control de la temperatura del compartimento del frigorífico B. Control de la temperatura del compartimento de congelación C. Modo/ Bloqueo / Desbloqueo 1.2 Pantalla LED 1.Temperatura del compartimento del frigorífico 2.Temperatura del compartimento del congelador 3.Modo ECO 4.Modo vacaciones...
  • Seite 39 8VR GLDULR 2.1.2 El panel se iluminará por cualquier pulsación de cualquier botón y se apagará 2 minutos después de la última pulsación. 2.1.3 Pantalla durante el funcionamiento normal Temperatura del compartimento del frigorífico: Indica la temperatura de la configuración actual. Pantalla de temperatura del compartimento del congelador: Indica la temperatura de la configuración actual.
  • Seite 40: Modo Vacaciones

    8VR GLDULR 4.0 Modo ECO Presione el botón de modo para elegir el modo ECO, entonces el icono ECO se mantendrá iluminado tras pasar 5 segundos parpadeando. 5° en el compartimento del frigorífico y -18° en el compartimento del congelador en modo ECO, el botón "Congelador"...
  • Seite 41: Uso De Primera Vez

    8VR GLDULR Uso de primera vez Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico a producto nuevo, y luego séquelo bien. ¡Importante! No use detergentes o productos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
  • Seite 42 8VR GLDULR ES Guía para almacenamiento de alimentos A fin de pr frescos: Almacenamiento en el compartimento de alimentos frescos: A fin de permitir que tiempo de apertura de plástico a fin de mantener un ambiente húmedo Climática clasificada, una de las siguientes compartimento frigorífico.
  • Seite 43 8VR GLDULR ES Almacenamiento en el compartimientodel congelador: • A fin de lograr una mejor conservación de los alimentos sugerimos una configuración detemperatura • Excepto en condiciones ambientales extremas de 4°C para el compartimento dealimentos frescos y se recomienda mantener la configuración del -20°C para el compartimentode congelación.
  • Seite 44: Almacenamiento De Alimentos

    8VR GLDULR Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de ajuste de temperatura Temperatura Ajuste de temperatura ambiente Verano El frigorífico está (Por encima de establecido a 4°C 38°C ) El congelador está establecido a -18°C Normal El frigorífico está establecido a 4°C El congelador está...
  • Seite 45: Consejos Y Sugerencias Útiles

    8VR GLDULR Congelación de alimentos frescos ■ El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo. ■ Coloca los alimentos frescos a congelar en el compartimento inferior. ■ La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características. ■...
  • Seite 46 8VR GLDULR Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería: Asegúrese de que los productos alimenticios industrialmente congelados fueron almacenados adecuadamente por el minorista; Asegúrese de que los alimentos congelados se transportan de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; no abra la puerta con frecuencia o la deje abierta más tiempo del absolutamente necesario.
  • Seite 47 8VR GLDULR Ajuste de la humedad para el cajón de verduras • Cuando la perilla se coloca en la posición "HIGH" (Alta), la humedad del cajón de verduras es alta, lo que es adecuado para verduras. • Cuando la perilla se coloca en la posición "LOW" (Baja), la humedad en el cajón de verduras es menor, lo que es adecuado para frutas. CONTROL DE LA HUMEDAD BAJO HIGH...
  • Seite 48: Solución De Problemas

    8VR GLDULR Solución de problemas ¡Precaución! Antes de solucionar el problema, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista cualificado o una persona competente debe hacer la identificación de averías que no estén en este manual. Importante l Se producen algunos sonidos durante el uso normal del aparato (compresor, circulación de refrigerante). Problema Posible causa Solución...
  • Seite 49 )ULJRUtILFR Manual do utilizador GNO4031GS 3DJH ...
  • Seite 51 Instruções do utilizador Frigorífico Congelador combinado No-Frost Conteúdo 1. Informações de segurança Página 1~5 2. Visão geral Página 6 3. Instalação Página 7~10 4. Uso diário Página 11~17...
  • Seite 52: Informações De Segurança

    Informações de segurança No interesse da sua segurança e para garantir o uso correto, antes de instalar e de usar o aparelho pela primeira vez, deve ler cuidadosamente este manual do utilizador, incluindo as dicas e as advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar que todas as pessoas que estão a usar este aparelho estão totalmente familiarizadas com o funcionamento e as funções de segurança do mesmo.
  • Seite 53 Informações de segurança ADVERTÊNCIA! Não use aparelhos elétricos (como máquina para fazer gelados) no interior dos aparelhos de refrigeração, exceto se forem aprovados pelo fabricante para esse efeito. ADVERTÊNCIA! Não tocar na lâmpada se estiver acesa durante muito tempo, pois pode estar muito quente.
  • Seite 54 Informações de segurança • O cabo de alimentação não pode ser aumentado. • Assegurar que a ficha de alimentação não é esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha de alimentação esmagada ou danificada pode sobreaquecer e provocar um incêndio. •...
  • Seite 55: Instalação

    Informações de segurança Instalação Importante! Para a ligação elétrica seguir cuidadosamente as instruções dadas nos parágrafos específicos. • Desembalar o aparelho e verificar se o mesmo está danificado. Não ligar o aparelho se estiver danificado. Reportar de imediato ao local onde o adquiriu os possíveis danos. Nesse caso deve guardar o material de embalagem.
  • Seite 56: Proteção Ambiental

    Informações de segurança Proteção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, nem no circuito do refrigerante nem nos materiais de isolamento. aparelho não deve ser eliminado em conjunto com os resíduos urbanos ou com o lixo doméstico.
  • Seite 57: Visão Geral

    Visão geral Luz LED Módulo anti-bactérias e desodorização Prateleira da porta Prateleiras do frigorífico Tampa de frescos Zona de frescos Tabuleiro deslizante Gaveta do congelador Pés niveladores Nota: As imagens acima servem apenas de referência. Provavelmente fisicamente o aparelho é diferente.
  • Seite 58 Instalação Requisitos de espaço • Selecionar uma localização sem exposição direta à luz solar. • Selecionar uma localização com espaço suficiente para a abertura fácil das portas do frigorífico; • Selecionar uma localização com o piso nivelado (ou quase nivelador); •...
  • Seite 59 Instalação Nivelar as portas Depois do transporte ou de as prateleiras da porta serem carregadas com alimentos ou bebidas, as duas portas superiores podem não ficar alinhadas. Há 3 anilhas de tipo C, que são utilizados para ajustar as portas. Deve seguir o processo abaixo para nivelar as portas.
  • Seite 60 Instalação Blocos de borracha Há um bloco de borracha em cada porta. Funcionam como mola para aliviar o impacto quando a porta se fecha. Não deve puxar os blocos de borracha. Se estiverem ausentes das portas, deve tirar um da bolsa de acessórios e inserir no orifício da porta.
  • Seite 61: Ligação Elétrica

    Instalação Posicionamento Instalar este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climatérica indicada na placa de classificação do aparelho: para aparelhos de refrigeração com classe climatérica: - temperatura alargada: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C;...
  • Seite 62: Uso Diário

    Uso diário Usar o painel de controlo 1.1 FUNCIONAMENTO DA TECLA A. Controlo da temperatura do compartimento frigorífico B. Controlo da temperatura do compartimento congelador C. Modo / Bloquear / Desbloquear 1.2 VISOR LED 1. Temperatura do compartimento frigorífico 2. Temperatura do compartimento congelador 3.
  • Seite 63 Uso diário 2.1.2 O painel será iluminado por qualquer utilização da tecla, enquanto a luz se apagará 2 minutos após a última utilização. 2.1.3 Exibição durante o funcionamento normal Exibição da temperatura do compartimento frigorífico: Indicando a temperatura da definição atual. Exibição da temperatura do compartimento congelador: Indicando a temperatura da definição atual.
  • Seite 64: Modo Férias

    Uso diário 4.0 Modo ECO Premir o modo para escolher Modo ECO, o ícone ECO mantém-se a brilhar após 5 seg a piscar. 5° no compartimento frigorífico e -18° no compartimento congelador no modo Eco, botões “Congelador” e “frigorífico” inúteis enquanto o ícone eco pisca três vezes em alarme.
  • Seite 65: Primeira Utilização

    Uso diário Primeira utilização Limpar o interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lavar o interior e todos os acessórios internos com água morna e alguma detergente neutro de modo a remover o cheiro habitual de um produto novo, depois secar totalmente o mesmo. Importante! Não usar detergentes ou pós abrasivos, dado isso danificar o revestimento.
  • Seite 66 Uso diário PT Instruções para guardar alimentos frescos: mais rapidamente no frigorífico. As peças Armazenar no compartimento de alimentos frescos: Deve manter o seu frigorífico à temperatura com a mesma finalidade. alimentos no seu frigorífico. Deixar espaços entr dar no frigorífico. suscetíveis de ficar es do seu frigorífico.
  • Seite 67 Uso diário PT Armazenar no compartimento Quando guardar alimentos congelados congelador: comercialmente, deve seguir estas orientações: frigorífico a -20 ºC exceto se em condições – – A fim de evitar a expiração do tempo de Recomendamos uma definição de temperatura emas, se a temperatura for definida nos escos for definido para mais fria, que fiquem em contato com alimentos já...
  • Seite 68 Uso diário Recomendação de definição de temperatura Recomendação de definição de temperatura Temperatura Definição da temperatura ambiente Verão Frigorífico definido em (Acima de 38 ºC) 4 ºC Congelador definido em -18 ºC Normal Frigorífico definido em 4 ºC Congelador definido em -18 ºC Inverno Frigorífico definido em...
  • Seite 69 Uso diário Congelar alimentos frescos ■ O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados durante um longo período de tempo. ■ Colocar os alimentos frescos para serem congelados no compartimento inferior. ■ A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está...
  • Seite 70 Uso diário Congelar alimentos frescos ■ O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados durante um longo período de tempo. ■ Colocar os alimentos frescos para serem congelados no compartimento inferior. ■ A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está...
  • Seite 71 Uso diário Dicas para armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve: assegurar que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo revendedor; assegurar que os alimentos congelados são transferidos da loja de alimentos para o congelador no menor tempo possível; Não abrir a porta com frequência ou deixar a mesma aberta por mais tempo do que o absolutamente necessário.
  • Seite 72 Uso diário Ajuste da humidade para a zona de frescos • Quando o botão é colocado na posição "ELEVADA", a humidade dos frescos é elevada, o que é adequado para legumes. • Quando a chave é colocada na posição "BAIXA", a humidade nos frescos é inferior o que é adequado para frutas. CONTROLO DA HUMIDADE BAIXA ELEVADA...
  • Seite 73: Resolução De Problemas

    Uso diário Resolução de problemas Cuidado! Antes da resolução de problemas, desligar a fonte de alimentação. A resolução de problemas não mencionados neste manual deve ser realizada por um eletricista qualificado. Importante l São produzidos alguns sons durante o uso normal (compressor, circulação do refrigerante). Problema Causa possível Solução...
  • Seite 75 )ULJLGHU 0DQXDO GH LQVWUXF LXQL GNO4031GS 3DJH ...
  • Seite 77: Instrucțiuni De Utilizare

    Instrucțiuni de utilizare Combină frigorifică No-frost Cuprins 1. Informații despre siguranță Pagina 1-5 2. Prezentare generală Pagina 6 3. Instalarea Pagina 7-10 4. Utilizare zilnică Pagina 11-17...
  • Seite 78 ,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D Pentru siguranța dvs. și pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de utilizare, inclusiv sugestiile și avertizările conținute. Pentru a evita erorile și accidentele inutile, este important să vă asigurați că toate persoanele care utilizează...
  • Seite 79 ,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D AVERTIZARE! Nu utilizați alte aparate electrice (cum ar fi aparatele de înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care sunt aprobate în acest scop de către producător. AVERTIZARE! Nu atingeți lampa dacă aceasta a fost aprinsă o perioadă lungă de timp deoarece ar putea fi foarte fierbinte.
  • Seite 80 ,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D • Cablul de alimentare nu trebuie să fi prelungit. • Asigurați-vă că fișa de alimentare nu este strivită sau deteriorată de spatele aparatului. O fișă de alimentare strivită sau deteriorată se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. •...
  • Seite 81: Economisirea Energiei

    ,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D Instalarea Important! Pentru conectarea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile din paragrafele specifice. • Despachetați aparatul și verificați dacă prezintă deteriorări. Nu conectați aparatul dacă este deteriorat. Raportați imediat eventualele daune magazinului de unde l-ați achiziționat. În acest caz, păstrați ambalajul.
  • Seite 82: Protecția Mediului

    ,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D Protecția mediului Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de agent frigorific și nici în materialele izolante. Aparatul nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile urbane și cu gunoiul. Spuma izolantă conține gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările aparatului pe care le obțineți de la autoritățile locale.
  • Seite 83: Prezentare Generală

    Prezentare generală Lumină Led Modul antibacterii și dezodorizare Raft ușă Rafturi frigider Capac cutie legume/fructe Zonă Crisper (legume-fructe) Tavă glisantă Sertar congelator Picioare ajustabile Notă: Imaginea de mai sus este numai pentru referință. Aparatul real poate fi diferit.
  • Seite 84 ,QVWDODUHD Spațiul necesar • Selectați o locație fără expunere directă la lumina soarelui; • Selectați o locație cu spațiu suficient pentru deschiderea ușoară a ușilor frigiderului; • Selectați o locație cu pardoseală plană (sau aproape plană); • Permiteți suficient spațiu pentru instalarea frigiderului pe o suprafață plană; •...
  • Seite 85 ,QVWDODUHD Echilibrarea ușilor După transport sau după încărcarea rafturilor de pe ușă cu alimente sau băuturi, cele două uși superioare nu pot fi aliniate. Există 3 șaibe în C care sunt utilizate pentru reglarea ușilor. Urmați procedura de mai jos pentru a echilibra ușile.
  • Seite 86 ,QVWDODUHD Blocurile din cauciuc Există câte un bloc din cauciuc pe fiecare ușă. Ele funcționează ca un arc pentru amortizarea șocului la închiderea ușii. Nu scoateți blocurile din cauciuc. Dacă nu sunt prevăzute la uși, luați unul din punga cu accesorii și introduceți-l în orificiul ușii.
  • Seite 87: Conexiunea Electrică

    ,QVWDODUHD Poziționarea Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei de climat indicate pe plăcuța cu caracteristici tehnice ale aparatului: pentru aparatele frigorifice cu clasa de climat: - temperat extins: acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 10 °C și 32 °C; (SN) -temperat: acest aparat frigorific are ca scop să...
  • Seite 88: Utilizarea Panoului De Comandă

    8WLOL]DUH ]LOQLF Utilizarea panoului de comandă 1.1 OPERAREA TASTELOR A. Controlul temperaturii în compartimentul frigider B. Controlul temperaturii în compartimentul congelator C. Modul/Blocarea/Deblocarea 1.2 AFIȘAJUL LED 1. Temperatura în compartimentul frigider 2. Temperatura în compartimentul congelator 3. Modul ECO (ecologic) 4.
  • Seite 89 8WLOL]DUH ]LOQLF 2.1.2 Panoul va fi aprins de operarea oricărei taste, iar lumina se va stinge după 2 minute de la ultima operare. 2.1.3 Afișajul în timpul funcționării normale Afișarea temperaturii compartimentului frigider: Indicarea temperaturii setării curente. Afișarea temperaturii compartimentului congelator: Indicarea temperaturii setării curente. 3.0 PREZENTAREA TASTEI 3.1 Controlul temperaturii în compartimentul frigider a.
  • Seite 90: Modul Eco

    8WLOL]DUH ]LOQLF 4.0 Modul ECO Apăsați pe mod pentru a alege modul ECO, pictograma ECO rămâne aprinsă după 5 sec. de clipire. 5° în compartimentul frigider și 18° în compartimentul congelator în modul eco, butonul „Freezer & Fridge” (congelator și frigider) inutil, în timp ce pictograma eco va clipi de trei ori în alarmă.
  • Seite 91: Prima Utilizare

    8WLOL]DUH ]LOQLF Prima utilizare Curățarea în interior Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și detergent neutru pentru a îndepărta mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați-l temeinic. Important! Nu utilizați detergenți sau pulberi abrazive, deoarece acestea vor deteriora finisajul. Utilizare zilnică...
  • Seite 92 8WLOL]DUH ]LOQLF • Dacă fructele tropicale necoapte (mango, • Stocați fructele și legumele susceptibile să se pepeni, papaya, banane, ananas) sunt stocate usuce în pungi perforate sau nesigilate pentru în frigider, procesul de maturizare poate fi a menține un mediu umed, lăsând aerul să accelerat și nu este recomandat, deoarece circule.
  • Seite 93 8WLOL]DUH ]LOQLF RO Stocarea în compartimentul congelatorului: fierbinte rapid și vor fi mai ușor de dezghețat și gătit. generală va fi pr Alimentele decongelate nu pot fi decongelate oaspete ar putea fi parțial înghețate Ar putea fi dezghețate bucăți deja congelate. Când stocați alimente congelate comercial, urmați aceste instrucțiuni:...
  • Seite 94 8WLOL]DUH ]LOQLF Recomandări de setare a temperaturii Recomandări de setare a temperaturii Temperatura Setare temperatură ambiantă Vară Setare frigider la 4 °C (Peste 38 °C) Setare congelator la -18 °C Normal Setare frigider la 4 °C Setare congelator la -18 °C Iarnă...
  • Seite 95 8WLOL]DUH ]LOQLF Congelarea alimentelor proaspete ■ Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru păstrarea alimentelor înghețate și congelate pentru o perioadă lungă de timp. ■ Puneți alimentele proaspete care urmează să fie congelate în compartimentul de jos. ■...
  • Seite 96 8WLOL]DUH ]LOQLF Sugestii pentru păstrarea alimentelor congelate Pentru a obține cele mai bune performanțe de la acest aparat, trebuie: să vă asigurați că produsele alimentare congelate din comerț au fost păstrate corespunzător de către comerciant; să vă asigurați că produsele alimentare congelate sunt transferate de la depozitul de alimente la congelator în cel mai scurt timp posibil;...
  • Seite 97 8WLOL]DUH ]LOQLF Reglarea umidității pentru Crisper Zone (zona legume-fructe) • Când butonul este pus în poziția „HIGH” (ridicat), umiditatea în zona de legume-fructe este ridicată, potrivită pentru legume. • Când tasta este apăsată în poziția „LOW” (scăzut), umiditatea în zona de legume-fructe este scăzută, potrivită pentru fructe. CONTROLUL UMIDITĂȚII Ridicat Scăzut...
  • Seite 98: Cauză Posibilă

    8WLOL]DUH ]LOQLF Depanare Atenție! Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Depanarea care nu este specificată în acest manual trebuie efectuată numai de un electrician calificat sau de o persoană competentă. Important l Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific). Problema Cauză...
  • Seite 99 .KOVFKUDQN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ GNO4031GS 3DJH ...
  • Seite 101 Bedienungsanleitung Combi-Kühlschrank-Gefrierschrank Nein-Frost Inhalt 1. Sicherheitsinformationen Seite 1~5 2. Übersicht Seite 6 3. Aufstellung Seite 7~10 4 Tägliche Nutzung Seite11~17...
  • Seite 102: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    6LFKHUKHLWVKLQZHLVH Lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich Ihrer Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, mit dessen Bedienung und Sicherheitsfunktionen vertraut sind.
  • Seite 103 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in Kühlgeräten, es sei denn, diese sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen. WARNUNG! Berühren Sie die Glühbirne nicht, wenn sie über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, da sie sehr heiß sein könnte.1) •...
  • Seite 104 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückseite des Geräts gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen. • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 105: Aufstellung

    6LFKHUKHLWVKLQZHLVH Aufstellung Wichtig! Für den elektrischen Anschluss, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen in den jeweiligen Absätzen. • Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden sofort an dem Ort, an dem Sie sie gekauft haben.
  • Seite 106: Umweltschutz

    6LFKHUKHLWVKLQZHLVH Umweltschutz Dieses Gerät enthält keine Gase, die die Ozonschicht schädigen könnten, weder in seinem Kältemittelkreislauf noch in den Isoliermaterialien. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Der Isolierschaum enthält brennbare Gase: das Gerät muss gemäß den Gerätevorschriften von Ihren örtlichen Behörden entsorgt werden.
  • Seite 107: Übersicht

    Übersicht LED-Licht Modul Anti-Bakterien und Desodorierung Türbalkon Kühlschrank-Regale Gemüsefach-Abdeckung Knusprigere Zone Schiebeablage Gefrierfach-Schublade Nivellierfüße Anmerkung: Das obige Bild dient nur als Referenz. Die reale Anwendung ist wahrscheinlich anders.
  • Seite 108: Nivellierung Und Verankerung Des Kühlschranks

    Aufstellung Platzbedarf • Wählen Sie einen Standort ohne direkte Sonneneinstrahlung; • Wählen Sie einen Standort mit genügend Platz, damit sich die Kühlschranktüren leicht öffnen lassen; • Wählen Sie einen Standort mit ebenem (oder fast ebenem) Bodenbelag; • Lassen Sie genügend Platz, um den Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aufzustellen; •...
  • Seite 109 Aufstellung Ebene Türen Nach dem Transport oder der Beladung von Türbalkonen mit Lebensmitteln oder Getränken dürfen die oberen beiden Türen nicht ausgerichtet werden. Es gibt 3 Unterlegscheiben des Typs C, die zum Einstellen der Türen verwendet werden. Bitte befolgen Sie das unten stehende Verfahren, um Türen einzuebnen. 1.
  • Seite 110 Aufstellung Gummiblöcke An jeder Tür befindet sich ein Gummiblock. Sie fungieren als Feder, die den Stoß beim Schließen der Tür entlastet. Bitte ziehen Sie nicht an den Gummiblöcken. Wenn sie an den Türen fehlen, nehmen Sie bitte eine aus dem Zubehörbeutel und stecken Sie sie in das Loch der Tür.
  • Seite 111: Positionierung

    Aufstellung Positionierung Stellen Sie dieses Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: Für Kühlgeräte mit Klimaklasse: - erweitert gemäßigt: dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C (SN);...
  • Seite 112: Tägliche Nutzung

    Tägliche Nutzung Verwendung der Systemsteuerung 1.1 SCHLÜSSELBETRIEB A. Temperaturkontrolle des Kühlfachs B. Temperaturkontrolle des Gefrierfachs C. Modus/ Sperren/Entsperren LED-ANZEIGE 1. Die Temperatur des Kühlfachs 2. Die Temperatur des Gefrierfachs 3. Eco-Modus 4. Urlaubsmodus 5.Super-Modus 6. sperren / entsperren 2.0 BETRIEBSZUSTAND a.
  • Seite 113: Temperaturkontrolle Des Kühlfachs

    Tägliche Nutzung 2.1.2 Die Tafel leuchtet bei jeder Tastenbetätigung auf, während das Licht 2 Minuten nach der letzten Operation erlischt. 2.1.3 Anzeige während des normalen Betriebs Temperaturanzeige des Kühlfachs: Zeigt die Temperatur der aktuellen Einstellung an. Temperaturanzeige des Gefrierfachs: Zeigt die Temperatur der aktuellen Einstellung an. 3.0 ILLUSION DES SCHLÜSSELS 3.1 Temperaturkontrolle des Kühlfachs Temperaturkontrolle des Kühlfachs:...
  • Seite 114: Eco-Modus

    Tägliche Nutzung 4.0 ECO Modus Drücken Sie mode, um den ECO-Modus zu wählen, das ECO-Symbol bleibt nach 5 Sekunden Blinken hell. 5°im Kühlfach und -18°im Gefrierfach im Eco-Modus, Taste "Gefrierschrank"&"Kühlschrank" vergeblich, während das Eco-Symbol bei Alarm dreimal blinkt. Beenden des Eco-Modus Drücken Sie die Taste mode erneut, um den Eco-Modus nach 5 Sekunden zu verlassen und in den gewählten Modus zu wechseln.
  • Seite 115: Erstverwendung

    Tägliche Nutzung Erstverwendung Reinigung des Innenraums Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie es anschließend gründlich ab. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.
  • Seite 116 Tägliche Nutzung DE Anleitung zum Lagern von frischen • Wenn unreife tropische Früchte (Mango, Melonen, Papaya, Bananen, Ananas) im Lebensmitteln: Kühlschrank gelagert werden, kann der Alterungsprozess beschleunigt werden und Aufbewahrung im Frischefach: es ist nicht ratsam, da dies zu kürzeren •...
  • Seite 117 Tägliche Nutzung • SN: Erweitertes gemäßigtes Klima: Dieses • Lagern Sie Obst und Gemüse, das zum Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Austrocknen neigt, in perforierten oder Umgebungstemperatur zwischen 10°C und unverschlossenen Plastikbeuteln, um eine 32°C feuchte Umgebung zu erhalten und dennoch •...
  • Seite 118: Auswirkungen Auf Die Lagerung Von Lebensmitteln

    Tägliche Nutzung Empfehlung zur Temperatureinstellung Empfehlung zur Temperatureinstellung Umgebungste Temperatureinstellung mperatur Sommer Kühlschrank auf 4°C (Über 38°C ) eingestellt Gefrierschrank auf -18°C eingestellt Normale Kühlschrank auf 4°C eingestellt Gefrierschrank auf -18°C eingestellt Winter Kühlschrank auf 4°C ( Unter 16°C ) eingestellt Gefrierschrank auf -18°C eingestellt...
  • Seite 119: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Tägliche Nutzung Einfrieren von frischen Lebensmitteln ■ Das Tiefkühlfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Lagerung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. ■ Legen Sie die zu frierenden Lebensmittel in das untere Fach. ■ Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. ■...
  • Seite 120: Temperaturkontrolle In Der Frischezone

    Tägliche Nutzung Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost Um die beste Leistung mit diesem Gerät zu erzielen, sollten Sie folgendes beachten: stellen Sie sicher, dass die im Handel erhältlichen tiefgefrorenen Lebensmittel vom Einzelhändler angemessen gelagert wurden; stellen Sie sicher, dass die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kürzester Zeit vom Lebensmittellager in die Tiefkühltruhe gebracht werden; Öffnen Sie die Tür nicht häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
  • Seite 121: Feuchtigkeitsanpassung Für Die Crisper Zone

    Tägliche Nutzung Feuchtigkeitsanpassung für die Crisper Zone • Wenn der Knopf auf die Position "HIGH" gestellt wird, ist die knackigere Feuchtigkeit hoch, was für Gemüse geeignet ist. • Wenn der Schlüssel auf die Position "LOW" gestellt wird, ist die Feuchtigkeit im Crisper geringer und eignet sich für Früchte. FEUCHTIGKEITSSTEUERUNG HOCH NIEDRIG...
  • Seite 122: Mögliche Ursache

    Tägliche Nutzung Fehlerbehebung Achtung! Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker oder eine kompetente Person darf die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist. Wichtig l Bei normalem Gebrauch gibt es einige Geräusche (Kompressor, Kältemittelzirkulation). Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 123 Lodówka Instrukcja obsáugi GNO4031GS...
  • Seite 125: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Combi No-Frost Zawartość 1. Informacje dotyczące Strona 1~5 bezpieczeństwa 2. Omówienie Strona 6 3. Instalacja Strona 7~10 4. Codzienne użytkowanie Strona 11~17...
  • Seite 126: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Informacje dotycz ce bezpiecze stwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby korzystające z urządzenia dokładnie zapoznały się...
  • Seite 127: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Informacje dotycz ce bezpiecze stwa OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. OSTRZEŻENIE! Nie dotykać żarówki, która jest włączona od dłuższego czasu, ponieważ może być...
  • Seite 128 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa • Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. • Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. • Upewnij się, że wtyczka urządzenia jest odpowiednia. •...
  • Seite 129: Oszczędzanie Energii

    Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie ze wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
  • Seite 130: Ochrona Środowiska

    Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Ochrona środowiska Urządzenie (obwód chłodniczy oraz materiały izolacyjne) nie zawiera gazów, które uszkadzają warstwę ozonową. Urządzenia nie wolno utylizować z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy, dlatego urządzenie powinno być utylizowane w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. Unikaj uszkodzenia urządzenia chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła.
  • Seite 131 Omówienie Żarówka LED Moduł antybakteryjny i dezodoryzujący Balkonik na drzwiach Półki w lodówce Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa Crisper Zone Przesuwana taca Szuflada zamrażarki Nóżki regulowane Uwaga: Powyższe zdjęcie służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste urządzenie może się różnić.
  • Seite 132 Instalacja Wymagania dotyczące miejsca instalacji • Wybierz miejsce bez bezpośredniego nasłonecznienia; • Wybierz miejsce z wystarczającą ilością miejsca, aby drzwi lodówki mogły się łatwo otworzyć; • Wybierz lokalizację z równą podłogą (lub prawie równą); • Pozostaw wystarczająco dużo miejsca, aby zainstalować lodówkę na płaskiej powierzchni;...
  • Seite 133 Instalacja Wypoziomowanie drzwi Po transporcie lub załadowaniu balkoników na żywność lub napoje, górne drzwi mogą nie być wyregulowane. Istnieją 3 podkładki typu C, które służą do regulacji drzwi. Wykonaj poniższe czynności, aby wypoziomować drzwi. 1. Przed sprawdzeniem wyrównania drzwi, upewnij się, że urządzenie stoi poziomo. 2.Jeśli górne drzwi nie znajdują...
  • Seite 134 Instalacja Gumowe bloki Na każdych drzwiach znajduje się jeden gumowy blok. Działają one jak sprężyna, zmniejszając uderzenie po zamknięciu drzwi. Nie ciągnij za gumowe bloki. Jeśli nie ma ich w drzwiach, wyjmij jedną z torby z akcesoriami i włóż ją do otworu w drzwiach.
  • Seite 135 Instalacja Umiejscowienie Zainstaluj to urządzenie w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: w przypadku urządzeń chłodniczych o klasie klimatycznej: - rozszerzona umiarkowana: urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C(SN);...
  • Seite 136: Warunki Pracy

    Codzienne u ytkowanie Operowanie panelem sterowania 1.1 WŁĄCZNIK A. Regulacja temperatury w części chłodniczej (FRIDGE) B. Regulacja temperatury w części zamrażalnika (FREEZER) C. Wybór trybu pracy/Blokada/Odblokowywanie (MODE) 1.2 WYŚWIETLACZ LED 1. Temperatura w części chłodniczej 2. Temperatura w części zamrażalnika 3.
  • Seite 137 Codzienne u ytkowanie 2.1.2 Panel będzie świecić się przez 2 minuty od ostatniej operacji. 2.1.3 Podczas normalnej pracy panel pokazuje aktualne wskazania temperatury dla chłodziarki i zamrażarki Wyświetlanie temperatury komory lodówki: Wskazanie temperatury bieżącego ustawienia. Wyświetlanie temperatury komory zamrażarki: Wskazanie temperatury bieżącego ustawienia. 3.0 OPIS PRZYCISKÓW 3.1 Regulacja temperatury w części chłodniczej a.
  • Seite 138 Codzienne u ytkowanie 4.0 Tryb ECO Naciskając przycisk MODE wybierz funkcję ECO. Pulsująca dioda przez 5 sekund oznacza wybór funkcji. Urządzenie pracuje przy najniższym zużyciu energii utrzymując temperaturę 5°C w chłodziarce oraz -18°C w zamrażalniku. Przycisk FRIDGE & FREEZER nie działa, gdy ikona trybu ECO będzie migać trzykrotnie z wykorzystaniem sygnału dźwiękowego. Wyjście z trybu ECO Aby wyłączyć...
  • Seite 139 Codzienne u ytkowanie Użycie po raz pierwszy Czyszczenie wnętrza urządzenia Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, trzeba umyć wnętrze oraz wszystkie akcesoria wewnętrzne, letnią wodą z dodatkiem naturalnego mydła, żeby usunąć typowy zapach nowego produktu, a następnie dokładnie osuszyć Ważne! Nie używać detergentów ani proszków trących, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie Codzienne użytkowanie Żywność...
  • Seite 140 Codzienne u ytkowanie • Nie przechowuj nieopakowanej żywności w “Proszę sprawdzić odpowiednią klasę pobliżu jaj. klimatyczną urządzenia podaną na tabliczce • Owoce i warzywa przechowuj oddzielnie znamionowej. Jedna z poniższych informacji w grupach: jabłka z jabłkami, marchew z dotyczy Twojego urządzenia, zgodnie z klasą marchewką.
  • Seite 141 Codzienne u ytkowanie Zalecenie dotyczące ustawienia temperatury Zalecenie dotyczące ustawienia temperatury Temperatura Ustawienia temperatury otoczenia Lato Ustaw chłodziarkę na (Powyżej 38°C ) 4°C Ustaw zamrażarkę na -18°C Normalne Ustaw chłodziarkę na 4°C Ustaw zamrażarkę na -18°C Zima Ustaw chłodziarkę na (poniżej 16°C ) 4°C Ustaw zamrażarkę...
  • Seite 142 Codzienne u ytkowanie Zamrażanie świeżych produktów ■ Komora zamrażalnika służy do zamrażania świeżych produktów spożywczych i przechowywania ich w takiej formie lub jako głęboko mrożone przez długi czas. ■ Umieścić świeże produkty w komorze zamrażania. ■ Maksymalna ilość, jaka może być zamrożona w ciągu 24 h jest określona na tabliczce znamionowej. ■...
  • Seite 143 Codzienne u ytkowanie Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby uzyskać najlepszą wydajność urządzenia, należy: upewnić się, że mrożonki dostępne w sprzedaży były odpowiednio przechowywane przez sprzedawcę; zachować możliwie jak najkrótszy okres czasu pomiędzy zakupem mrożonek a umieszczeniem ich w zamrażarce; unikać...
  • Seite 144 Codzienne u ytkowanie Regulacja wilgotności w strefie wilgotnej • Po ustawieniu pokrętła w pozycji „HIGH” wilgotność w strefie wilgotności jest wysoka - idealna dla warzyw. • Po ustawieniu pokrętła w pozycji „LOW” wilgotność w pojemniku jest niższa - odpowiednia dla owoców. Czyszczenie Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić...
  • Seite 145: Możliwa Przyczyna

    Codzienne u ytkowanie Rozwiązywanie problemów Uwaga! Przed dokonywaniem jakichkolwiek napraw, odłącz urządzenie od źródła zasilania. Wszelkich napraw, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, może dokonywać wyłącznie elektryk lub osoba z odpowiednimi kwalifikacjami. Ważne! Podczas normalnego działania z urządzenia mogą dochodzić pewne dźwięki (kompresor, obieg chłodniczy). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Seite 147 Réfrigérateur Manuel d'utilisation GNO4031GS...
  • Seite 149 Manuel d’utilisation Réfrigérateur - Congélateur à froid ventilé Sommaire 1. Consignes de sécurité Page 1~5 2. Aperçu Page 6 3. Installation Page 7~10 4. Utilisation quotidienne Page 11~17...
  • Seite 150: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité et afin de garantir une bonne utilisation, avant l’installation et l’utilisation de l’appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation, y compris les conseils et les avertissements. Pour éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est important de s’assurer que tout utilisateur de l’appareil se familiarise parfaitement avec son fonctionnement et ses dispositifs de sécurité.
  • Seite 151 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l’intérieur d’appareils réfrigérants, sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas l’ampoule si elle est restée allumée pendant une longue période, car elle peut être très chaude.
  • Seite 152 Consignes de sécurité • Évitez d’étirer le cordon d’alimentation. • Assurez-vous que la fiche secteur ne soit pas écrasée ou endommagée par l’arrière de l’appareil. Une fiche secteur écrasée ou endommagée peut causer la surchauffe de l’appareil et un incendie. •...
  • Seite 153: Économie D'énergie

    Consignes de sécurité Installation Important ! Avant de procéder aux branchements électriques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes y relatifs. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne présente aucun dommage. Ne branchez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé. Signalez immédiatement au magasin où vous avez acheté l’appareil les dommages éventuels.
  • Seite 154: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité Protection de l'environnement Cet appareil ne contient pas de gaz susceptibles de détruire la couche d’ozone ; que ce soit dans son circuit réfrigérant ou ses matériaux d’isolation. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. La mousse isolante contient des gaz inflammables : l’appareil doit être mis au rebut conformément aux directives relatives à...
  • Seite 155 Aperçu Lumière LED Module antibactérien et désodorisant Balconnet de la porte Étagères du réfrigérateur Couvercle du bac à légumes Compartiment à légumes Bac coulissant Tiroir du congélateur Pieds réglables Remarque : L’image ci-dessus n’est utilisée qu’à titre indicatif. Le véritable appareil est probablement différent.
  • Seite 156 Installation Caractéristiques de la pièce • Choisissez un endroit sans exposition directe au soleil ; • Choisissez un endroit suffisamment grand pour faciliter l’ouverture des portes du réfrigérateur ; • Choisissez un endroit où le plancher est de niveau (ou presque) ; •...
  • Seite 157 Installation Mise à niveau des portes Lorsque les balconnets de portes sont transportés ou chargés d’aliments ou de boissons, les deux portes supérieures peuvent ne pas être alignées. Il existe 3 joints de type C qui sont utilisés pour ajuster les portes. Veuillez suivre le processus décrit ci-dessous pour niveler les portes.
  • Seite 158 Installation Blocs de caoutchouc Il existe un bloc de caoutchouc sur chaque porte. Ils fonctionnent comme un ressort pour atténuer l’impact lorsque la porte se ferme. Veuillez ne pas tirer sur les blocs de caoutchouc. S’ils sont absents des portes, veuillez en prendre un dans le sac d’accessoires et l’insérer dans le trou de la porte.
  • Seite 159: Emplacement

    Installation Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique : Convient aux appareils frigorifiques de classe climatique : - tempérée prolongée : il s'agit d'un appareil frigorifique destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C ;...
  • Seite 160: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Utilisation du panneau de configuration 1.1 FONCTIONNEMENT DES TOUCHES A. Thermostat du compartiment réfrigérateur A. Thermostat du compartiment congélateur C. Mode Verrouillage / Déverrouillage 1.2 AFFICHAGE À DEL 1.Température du compartiment réfrigérateur 2.Température du compartiment congélateur 3.Mode ECO 4.Mode Vacances 5.Mode Super 6.Verrouillage / Déverrouillage...
  • Seite 161 Utilisation quotidienne 2.1.2 Le panneau s’allume après une quelconque opération sur les touches alors que la lumière s’éteint 2 minutes après la dernière opération. 2.1.3 L’affichage pendant l’utilisation normale Affichage de la température du compartiment réfrigérateur : indique la température du réglage actuel. Affichage de la température du compartiment congélateur : indique la température du réglage actuel.
  • Seite 162: Mode Vacances

    Utilisation quotidienne 4.0 Mode ECO Appuyez sur mode pour sélectionner le mode ECO, l’icône ECO reste lumineuse après avoir clignoté pendant 5 secondes. 5 °dans le compartiment réfrigérateur et - 18 °dans le compartiment congélateur en mode Eco, bouton « Congélateur » et « Réfrigérateur » en vain alors que l’icône Eco clignote trois fois sous forme d’alarme.
  • Seite 163 Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et du savon neutre pour supprimer toute odeur de neuf, puis séchez-les soigneusement. Important ! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ceux-ci endommageraient la finition. Utilisation quotidienne Aliment Emplacement...
  • Seite 164 Utilisation quotidienne • Sortez les légumes verts feuillus des sacs de • Si les fruits tropicaux non mûrs (mangue, plastique, enveloppez-les dans un essuie- melon, papaye, banane, ananas) sont tout ou un torchon avant de les conserver au conservés au réfrigérateur, le processus réfrigérateur.
  • Seite 165 Utilisation quotidienne Lorsque vous conservez les aliments FR Stockage dans le compartiment du surgelés, veuillez suivre les instructions congélateur : suivantes : • Suivez toujours les instructions des fabricants • Il est recommandé de maintenir le réglage du concernant le temps de conservation de ces congélateur à...
  • Seite 166 Utilisation quotidienne Recommandation sur le réglage de la température Recommandation sur le réglage de la température Température Réglage de température ambiante Été Réfrigérateur réglé à (Supérieure à 4 °C 38 °C) Congélateur réglé à -18 °C Normal Réfrigérateur réglé à 4 °C Congélateur réglé...
  • Seite 167: Conseils Et Astuces Utiles

    Utilisation quotidienne Congélation des aliments frais ■ Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. ■ Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur. ■ La quantité maximale d’aliments pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. ■...
  • Seite 168 Utilisation quotidienne Conseils relatifs au stockage des aliments congelés Pour obtenir la meilleure performance de cet appareil, vous devez : vous assurer que les denrées alimentaires congelées à des fins commerciales sont stockées de manière adéquate par le détaillant ; vous assurer que les denrées alimentaires congelées sont transférées du magasin d’alimentation vers le congélateur le plus rapidement possible ;...
  • Seite 169 Utilisation quotidienne Réglage d’humidité du compartiment à légumes • Lorsque le bouton est placé à la position « HIGH » (ÉLEVÉ), le taux d’humidité est plus élevé, ce qui convient aux légumes. • Lorsqu’il est placé sur la position « LOW » (FAIBLE), le taux d’humidité dans le bac à légumes est plus faible, ce qui convient aux fruits. CONTRÔLE D’HUMIDITÉ...
  • Seite 170 Utilisation quotidienne Dépannage Attention ! Débranchez l’alimentation électrique avant tout dépannage. Tout problème non mentionné dans le présent manuel doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou à une personne compétente. Important l L’appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit réfrigérant). Problème Causes possibles Solution...
  • Seite 171 Koelkast Handleiding GNO4031GS...
  • Seite 173 Gebruiksinstructies Combi vorstvrije koelkast-diepvriezer Inhoud 1. Veiligheidsinformatie Pagina 1~5 2. Overzicht Pagina 6 3. Installatie Pagina 7~10 4. Dagelijks gebruik Pagina 11~17...
  • Seite 174: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinformatie Uit veiligheidsoverwegingen en om zeker te zijn dat het apparaat correct wordt gebruikt, moet u voor de installatie en de eerste ingebruikname deze handleiding en de hints en waarschuwingen zorgvuldig lezen. Om onnodige vergissingen en ongelukken te voorkomen, is het van essentieel belang ervoor te zorgen dat alle personen die het apparaat gebruiken volledig vertrouwd zijn met de werking en de veiligheidsfuncties.
  • Seite 175 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik geen andere apparaten (zoals roomijsmachines) in koelapparaten, tenzij ze zijn goedgekeurd voor dit doeleinde door de fabrikant. WAARSCHUWING! Raak de lamp niet aan als ze gedurende een lange periode is ingeschakeld omdat ze heel warm kan zijn. •...
  • Seite 176 Veiligheidsinformatie • Het netsnoer mag niet worden verlengd. • Zorg ervoor dat de stekker niet wordt plat gedrukt of beschadigd door de achterzijde van het apparaat. Een verpletterde of beschadigde stekker kan oververhitten en brand veroorzaken. • Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat toegankelijk is. •...
  • Seite 177 Veiligheidsinformatie Installatie Belangrijk! Voor de elektrische verbinding moet u de instructies volgens die vermeld staat in de specifieke paragrafen. • Pak het apparaat uit en inspecteer op schade U mag het apparaat niet verbinden als het beschadigd is. Rapporteer mogelijke schade onmiddellijk aan de plaats waar u het hebt gekocht.
  • Seite 178: Milieubescherming

    Veiligheidsinformatie Milieubescherming Dit apparaat bevat geen gas dat schade veroorzaakt aan de ozonlaag, noch in het koelcircuit of in het isolatiemateriaal. Het apparaat mag niet worden weggegooid samen met het huishoudelijk afval. Het isolerend schuim bevat brandbare gassen: het apparaat moet worden weggegooid in overeenstemming met de geldende regels voor apparaten beschikbaar bij uw lokale autoriteiten.
  • Seite 179: Overzicht

    Overzicht Led-lamp Anti-bacterie en ontgeurende module Deurrek Koelkast planken Deksel groentelade Crisper zone Schuiflade Vriesvak lade Nivelleringsvoeten Opmerking: De bovenstaande afbeelding dient enkel ter illustratie. Het werkelijke apparaat zal waarschijnlijk verschillen.
  • Seite 180 Installatie Plaatsvereiste • Selecteer een locatie zonder directe blootstelling aan zonlicht; • Selecteer een locatie met voldoende ruimte om de deuren te openen; • Selecteer een locatie met een waterpas (of nagenoeg waterpas vloer; • Laat voldoende ruimte om de koelkast te installeren op een vlakke ondergrond; •...
  • Seite 181 Installatie Deuren nivelleren Na het transport of wanneer de deurrekken worden beladen met etenswaren of drank zijn de twee bovenste deuren mogelijk niet uitgelijnd. Er zijn 3 C-type sluitringen die worden gebruikt om de deuren aan te passen. Volg de onderstaande procedure om de deuren te nivelleren.
  • Seite 182 Installatie Rubberen blokken Elke deur is voorzien van een rubberen blok. Ze werken als een veer om de impact op te vangen wanneer de deur wordt gesloten. U mag nooit aan de rubberen blokken trekken. Als ze niet aanwezig zijn op de deuren moet u ze uit de zak met accessoires nemen en in de opening van de deur voeren.
  • Seite 183: Elektrische Aansluiting

    Installatie Positioneren Installeer dit apparaat op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse vermeld op het naamplaatje van het apparaat. voor koelapparaten met klimaatklasse: - uitgebreide temperatuur: dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 32 °C (SN); - gematigd: Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 32 °C.
  • Seite 184: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Het gebruik van het bedieningspaneel 1.1 TOETSBEDIENING A. Temperatuurbediening van koelvak B. Temperatuurbediening van vriesvak C. Modus / Vergrendelen / ontgrendelen 1.2 Led-scherm 1. Temperatuur van koelvak 2. Temperatuur van vriesvak 3. ECO-modus 4. Vakantiefunctie 5. Super modus 6.
  • Seite 185 Dagelijks gebruik 2.1.2 Het paneel wordt opgelicht bij elke toetsbediening en de verlichting schakelt uit 2 minuten na de laatste toetsbediening. 2.1.3 Weergave tijdens normale bediening Temperatuurweergave van het koelvak: Geeft de temperatuur weer van de huidige instelling. Temperatuurweergave van het vriesvak: Geeft de temperatuur weer van de huidige instelling. 3.0 ILLUSTRATIE VAN DE TOETS 3.1 Temperatuurweergave van het koelvak a.
  • Seite 186: Vakantiemodus

    Dagelijks gebruik 4.0 ECO-modus Druk op de modus om de ECO-modus te selecteren; het ECO pictogram blijft ononderbroken branden na 5 seconden knipperen. 5°C in het koelvak en -18°C in het vriesvak in de ECO-modus, “Diepvriezer”&“Koelkast“ knop terwijl het ECO pictogram drie maal knippert in alarm.
  • Seite 187: Eerste Gebruik

    Dagelijks gebruik Eerste gebruik De binnenzijde reinigen Voor u het apparaat de eerste maal in gebruik neemt, moet u de binnenzijde en alle interne accessoires reinigen met lauw water en neutrale zeep om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen en daarna moet het grondig drogen. Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schurende poeders want deze zullen de afwerking beschadigen.
  • Seite 188 Dagelijks gebruik • Bewaar fruit en groenten die kunnen uitdrogen • Als er onrijp tropisch fruit (mango, meloenen, in geperforeerde of niet afgesloten plastic papaja, bananen, ananas) wordt opgeslagen zakken om een vochtige omgeving te in de koelkast kan het verouderingsproces handhaven maar de lucht nog steeds te laten worden versneld en het wordt afgeraden circuleren.
  • Seite 189 Dagelijks gebruik NL Bewaring in het vriesvak: Wanneer u commercieel ingevroren etenswaren wilt bewaren, moet u de • Het is aanbevolen de diepvriezerinstelling te volgende richtlijnen volgen: handhaven aan -20°C behalve in extreme omgevingscondities. • Volg altijd de richtlijnen van de producent •...
  • Seite 190 Dagelijks gebruik Temperatuurinstelling knop Temperatuurinstelling knop Omgevingste Temperatuurinstelling mperatuur Zomer Koelkast ingesteld op (Hoger dan 4°C 38°C ) Diepvriezer ingesteld op -18°C Normaal Koelkast ingesteld op 4°C Diepvriezer ingesteld op -18°C Winter Koelkast ingesteld op (Lager dan 4°C 16°C ) Diepvriezer ingesteld op -18°C * De bovenstaande informatie biedt gebruikers aanbevelingen over de temperatuurinstelling.
  • Seite 191 Dagelijks gebruik Verse etenswaren invriezen ■ Het vriesvak is geschikt om verse etenswaren in te vriezen en bevroren etenswaren en diepgevroren etenswaren te bewaren. ■ Plaats de verse etenswaren die u wilt invriezen in het onderste vak. ■ De maximale hoeveelheid etenswaren die in 24 uur kan worden ingevroren staat vermeld op het naamplaatje. ■...
  • Seite 192 Dagelijks gebruik Hints voor de bewaring van ingevroren etenswaren Voor een optimale prestatie van dit apparaat moet u: ervoor zorgen dat commercieel ingevroren etenswaren correct werden bewaard door de detailhandelaar; zorg ervoor dat ingevroren etenswaren zo snel mogelijk worden overgedragen van de winkel naar de diepvriezer; open de deur niet te vaak en laat ze niet langer open dan absoluut noodzakelijk.
  • Seite 193 Dagelijks gebruik Vochtigheidsregeling voor de Crisper zone • Als de knop in de “HIGH” positie wordt geplaatst, is de vochtigheidsgraad in de crisper hoog en dit is geschikt voor groenten. • Als de knop in de “LOW” positie wordt geplaatst, is de vochtigheidsgraad in de crisper lager en dit is geschikt voor fruit. VOCHTIGHEIDSREGELING HIGH Reiniging...
  • Seite 194: Probleemoplossing

    Dagelijks gebruik Probleemoplossing Voorzichtig! Ontkoppel de netvoeding voor u problemen oplost. Enkel een gekwalificeerde elektricien of een bevoegde persoon moet de probleemoplossing uitvoeren die niet vermeld staat in deze handleiding. Belangrijk l Het apparaat maakt een aantal geluiden tijdens het normale gebruik (compressor, koelmiddel). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 195 GNO4031GS...
  • Seite 196: Istruzioni Utente

    Istruzioni utente Frigorifero e freezer combinato no-frost Indice 1. Informazioni di sicurezza Pagina 1~5 2. Panoramica Pagina 6 3. Installazione Pagina 7~10 4. Uso quotidiano Pagina11~17...
  • Seite 197: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Nell'interesse della propria sicurezza e per garantire un uso corretto, prima dell'installazione e del primo utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d'uso, compresi i suoi suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti non necessari, è importante assicurarsi che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio conoscano a fondo il suo funzionamento e le sue caratteristiche di sicurezza.
  • Seite 198 Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! Non utilizzare altri apparecchi elettrici (come le macchine per gelato) all'interno di apparecchi di refrigerazione, a meno che non siano approvati a tal fine dal produttore. AVVERTENZA! Non toccare la lampadina se è rimasta accesa per un lungo periodo di tempo perché...
  • Seite 199 Informazioni di sicurezza • Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. • Assicurarsi che la spina di alimentazione non sia schiacciata o danneggiata dal retro dell'apparecchio. Una spina di alimentazione schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. •...
  • Seite 200: Risparmio Energetico

    Informazioni di sicurezza Installazione Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate nei paragrafi specifici. • Disimballare l'apparecchio e controllare l’eventuale presenza di danni. Non collegare il prodotto se è danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali danni presso il luogo in cui è...
  • Seite 201: Protezione Ambientale

    Informazioni di sicurezza Protezione ambientale Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito frigorifero né nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. La schiuma isolante contiene gas infiammabili: l'apparecchio deve essere smaltito secondo le norme indicate dalle autorità...
  • Seite 202 Panoramica Luce LED Modulo antibatterico e deodorante Balconcini Ripiani frigorifero Coperchio del cassetto verdura Zona crisper Ripiano a scorrimento Cassetto congelatore Piedini Nota: L'immagine ha puro scopo illustrativo. L'apparecchio reale potrebbe differire.
  • Seite 203 Installazione Requisiti di spazio • Selezionare un punto senza esposizione diretta alla luce del sole; • Selezionare un punto con spazio sufficiente per consentire alle porte del frigorifero di aprirsi facilmente; • Selezionare un punto con pavimento piano (o quasi piano); •...
  • Seite 204 Installazione Livellamento porte Dopo il trasporto o il caricamento dei balconcini con cibi o bevande, le due porte superiori potrebbero non essere allineate. Ci sono 3 rondelle di tipo C che vengono utilizzate per regolare le porte. Seguire il seguente processo per livellare le porte.
  • Seite 205 Installazione Gommini Vi è un gommino su ogni porta. Fungono da molla per alleviare l'impatto quando la porta si chiude. Non tirar via i gommini. Se assenti dalle porte, prenderli dal sacchetto degli accessori e di inserirli nei fori della porta.
  • Seite 206: Collegamento Elettrico

    Installazione Posizionamento Installare questo apparecchio in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dell'apparecchio: per apparecchi refrigeranti con classe climatica: - temperata estesa: questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato a temperature ambientali comprese tra 10 °C e 32 °C;...
  • Seite 207: Uso Quotidiano

    Uso quotidiano Utilizzo del pannello di controllo 1.1 FUNZIONAMENTO PULSANTE A. Controllo della temperatura del vano frigorifero B. Controllo della temperatura del vano congelatore C. Modalità / Blocco / Sblocco 1.2 DISPLAY LED 1.Temperatura del comparto frigorifero 2.Temperatura del comparto congelatore 3.Modalità...
  • Seite 208 Uso quotidiano 2.1.2 Il pannello sarà illuminato da qualsiasi operazione che preveda la pressione di un tasto, mentre la luce si spegnerà 2 minuti dopo l'ultima operazione. 2.1.3 Display durante il normale funzionamento Visualizzazione della temperatura del vano frigorifero: Indicazione della temperatura dell'impostazione corrente.
  • Seite 209: Modalità Eco

    Uso quotidiano 4.0 Modalità ECO Premere mode per scegliere la modalità ECO, l'icona ECO rimane luminosa dopo 5 secondi di lampeggiamento. 5° nel vano frigo e -18° nel vano freezer in modalità ECO, il tasto "Freezer"&"Frigorifero" sono inutili, mentre l'icona ECO lampeggia tre volte con funzione di avviso.
  • Seite 210: Primo Utilizzo

    Uso quotidiano Primo utilizzo Pulirne l’interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro, in modo da eliminare l'odore tipico di un prodotto nuovo, quindi asciugare accuratamente. Importante! Non utilizzare detersivi o polveri abrasive, in quanto danneggiano la finitura.
  • Seite 211 Uso quotidiano IT Guida alla conservazione di alimenti • Il contenuto di grandi pentole di cibo, come quelle per zuppe o stufati, può essere freschi: suddiviso in contenitori poco profondi, per raffreddarsi rapidamente in frigorifero. Grandi Conservazione nello scomparto alimenti porzioni di carne cotta e pollame intero freschi: dovrebbero essere divise in pezzi più...
  • Seite 212 Uso quotidiano Quando vengono conservati alimenti IT Conservazione nello scomparto surgelati a livello commerciale, attenersi a congelatore: queste linee guida: • Si raccomanda di mantenere il congelatore a • Seguire sempre le linee guida del produttore -20°C, salvo in condizioni ambientali estreme. relative alla durata di conservazione degli •...
  • Seite 213 Uso quotidiano Raccomandazione per l'impostazione della temperatura Raccomandazione per l'impostazione della temperatura Temperatura Impostazione della temperatura ambiente Estivo Frigo impostato su 4° C (Sopra i 38 ° C) Frigo impostato su -18° C Normale Frigo impostato su 4° C Frigo impostato su -18°...
  • Seite 214: Suggerimenti E Consigli Utili

    Uso quotidiano Congelamento di alimenti freschi ■ Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati per un lungo periodo di tempo. ■ Posizionare gli alimenti freschi da congelare nello scomparto inferiore. ■...
  • Seite 215 Uso quotidiano Consigli per la conservazione di alimenti surgelati Per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio, è necessario: assicurarsi che i prodotti alimentari surgelati in commercio siano stati adeguatamente conservati dal rivenditore; assicurarsi che i prodotti surgelati siano trasferiti dal negozio di generi alimentari al congelatore nel più breve tempo possibile; non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più...
  • Seite 216 Uso quotidiano Regolazione dell'umidità per la zona Crisper • Quando la manopola è posizionata nella posizione "HIGH", l'umidità è più elevata, il che è adatto per le verdure. • Quando la manopola è posizionata nella posizione "LOW", l'umidità è più bassa ed adatta per la frutta. CONTROLLO UMIDITÀ...
  • Seite 217: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Uso quotidiano Guida alla risoluzione dei problemi Avvertenza! Prima della risoluzione dei problemi, scollegare dall'alimentazione elettrica. Solo un elettricista qualificato o una persona competente deve risolvere i guasti che non sono presenti in questo manuale. Importante. Durante il normale utilizzo si sentono dei rumori (compressore, circolazione del refrigerante). Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 219 $,#&,3...