Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens WM16XF40 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM16XF40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM16XF40
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM16XF40

  • Seite 1 Waschmaschine WM16XF40 Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   42 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 42 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   43 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 43 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 44 kreises ........ 4 11.3 Wäsche auffrischen .... 44...
  • Seite 3 15 Home Connect ......   52 19.2 Transportsicherungen ein- 15.1 Home Connect Einstellun- setzen ........ 73 gen ......... 53 19.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 15.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 74 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 19.4 Altgerät entsorgen.... 74 tion verbinden...... 53 20 Kundendienst ......   75 15.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 20.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS-...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
  • Seite 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit ▶ Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah- ren. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren → Seite 46. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! 3.3 Energiesparmodus In der Trommel verbleibende Gegen- Wenn Sie das Gerät längere Zeit stände, die nicht für den Betrieb im nicht bedienen, schaltet sich das Ge- Gerät vorgesehen sind, können zu rät automatisch in den Energiespar- Sachschäden und Geräteschäden modus.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 60 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → "Dosierhilfe für Flüssig- waschmittel einsetzen", Seite 49 Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡...
  • Seite 22: Bedienlogik

    de Kennenlernen Um Einstellungen auszuwählen, 5.4 Bedienlogik drücken Sie die Tasten unterhalb der Neben den eigentlichen Funktionen Symbole, bis die gewünschte Einstel- der Tasten am Display können Sie lung im Display ausgewählt ist. mit diesen Tasten auch Programm- einstellungen im Hauptmenü und Ein- stellungen in Untermenüs auswählen.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 27 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 48. chern Weitere Programme → Seite 47 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde ver- stellt.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Sockenschmutz Die Fleckenart ist aktiviert. Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm.
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- Tasten stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Fernstart  ¡ aktivieren Wenn Sie die Taste kurz drücken, wird das Gerät für den Fernstart über die ¡ deaktivieren Home Connect App freigeben ¡ Home Connect Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden Menü öffnen drücken, öffnen Sie das Home Connect Menü.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Spülstopp ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡ deaktivieren aktivieren. Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. → "Programm bei Spülstopp fortset- zen", Seite 51 Leiser waschen ¡ aktivieren Leises Waschen aktivieren oder deak- tivieren, z. B.
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Antiflecken-System ⁠ varioSpeed  1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Antiflecken-System – varioSpeed  1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Antiflecken-System – varioSpeed  1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Antiflecken-System – varioSpeed  1200 1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwäsche Spülstopp – Extraspülen – Antiflecken-System – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme – – Knitterschutz – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Extraspülen – – – Antiflecken-System – – – varioSpeed  – 1600 1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) –...
  • Seite 35 Programme de – Knitterschutz – – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Extraspülen – – Antiflecken-System – – varioSpeed  1600 1200 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Antiflecken-System varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Extraspülen – Antiflecken-System varioSpeed  – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwäsche – Spülstopp – Extraspülen – Antiflecken-System – – varioSpeed  – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39 Programme de Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Antiflecken-System – varioSpeed  1400 1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Antiflecken-System – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 41 Programme de – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen ⁠ Leiser waschen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen – Antiflecken-System ⁠ varioSpeed  1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Flüssigwaschmittelein- Flüssigwaschmittel do- 00605740 satz sieren. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611...
  • Seite 43: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. Start/Nachlegen drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 44: Wäsche Sortieren

    de Wäsche – Bettbezüge und Kissenbezüge Um das Waschergebnis zu verbes- ▶ schließen sern und Verfärbungen zu vermei- – alle Reißverschlüsse, Klettver- den, sortieren Sie die Wäsche vor schlüsse, Haken und Ösen, dem Waschen nach folgenden Kri- schließen terien. – Stoffgürtel und Schürzenbänder –...
  • Seite 45: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 46: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 47: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der 13.2 Programm einstellen Verpackung des Herstellers. Den Programmwähler auf das ge- ¡ Passen Sie die Dosiermengen der wünschte Programm → Seite 29 tatsächlichen Beladungsmenge an. stellen.
  • Seite 48: Programmeinstellungen Anpassen

    de Grundlegende Bedienung Um das Untermenü für die Memo- 13.3 Programmeinstellungen ry Programme aufzurufen, auf anpassen drücken. Abhängig vom Programm und Pro- grammfortschritt können Sie die Ein- stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren. Hinweis: Übersicht aller Programm- einstellungen: → "Tasten", Seite 26 Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt.
  • Seite 49: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Einsetzen

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. Sicherstellen, dass die Trommel leer ist. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel legen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Tür einge- klemmt ist. Die Tür schließen.
  • Seite 50: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Verwenden

    de Grundlegende Bedienung ¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs- 13.7 Dosierhilfe für Flüssig- sigwaschmittel nicht bei gelartigen waschmittel verwenden Waschmitteln, Waschpulver, akti- vierter Vorwäsche oder Fertig in- Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, Zeit. können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Voraussetzung: Informieren Sie sich Die Waschmittelschublade heraus- über die optimale Dosierung für...
  • Seite 51: Programm Abbrechen

    Grundlegende Bedienung de ¡ Wenn Sie ein Programm mit Aktiv- 13.13 Wäsche entnehmen sauerstoff starten, können Sie Hinweis: Beachten Sie die Informa- nach Programmstart keine Wäsche tionen zum Thema Sicherheit nachlegen. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Auf Start/Nachlegen drücken. den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Das Gerät pausiert und prüft, ob gebrauchen zu können.
  • Seite 52: Kindersicherung

    de Kindersicherung Die Gummimanschette trocken wi- Um das laufende Programm nicht schen und Fremdkörper entfernen. abzubrechen, muss der Pro- grammwähler auf dem Ausgangs- programm stehen. a Im Display erlischt Home Connect 15 Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder...
  • Seite 53: Home Connect Einstellun- Gen

    Home Connect  de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- a Wenn das Display verbunden zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die zeigt und dauerhaft leuchtet, ist Bedienung über die das Gerät mit dem Heimnetzwerk Home Connect App nicht möglich. verbunden. 15.1 Home Connect Einstel- lungen Passen Sie Home Connect Ihren Be- dürfnissen an.
  • Seite 54: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    de Home Connect a Das Gerät richtet ein eigenes Den Schritten in der WLAN Netzwerk mit dem Netzwer- Home Connect App folgen, um knamen (SSID) HomeConnect ein. das Gerät zu verbinden. a Wenn das Display verbunden zeigt und dauerhaft leuchtet, ist das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden.
  • Seite 55: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de wenn Ihre hauseigene Photovoltaik- Auf Fertig in drücken und die ge- Anlage genügend Energie bereitstellt wünschte Zeitspanne einstellen. oder der Stromtarif günstig ist. Auf Start/Nachlegen drücken. a Das Display zeigt Verzöger- Voraussetzungen ¡ Das Smart Energy-System (Ener- ter Start. giemanager) verwendet den Kom- Auf Fernstart ...
  • Seite 56: Wi-Fi Am Gerät Deaktivieren

    de Home Connect zurücksetzen auswählen. Hinweise ¡ Das Gerät schaltet sich nicht auto- a Die Netzwerkeinstellungen werden matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert zurückgesetzt. ist. Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder ¡ Das Gerät schaltet sich nicht auto- über die Home Connect App bedie- matisch aus, wenn Wi-Fi aktiviert nen, müssen Sie es erneut mit dem ist.
  • Seite 57: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de ¡ Status eines eventuellen vorange- Grundein- Beschreibung gangenen Rücksetzens auf Werks- stellung einstellungen. Autom. Ausschal- Das automati- Diese Erstregistrierung bereitet die sche Ausschal- Nutzung der Home Connect Funktio- ten des Geräts nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- deaktivieren oder punkt erforderlich, zu dem Sie die Zeitspanne Home Connect Funktionalitäten erst-...
  • Seite 58: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen Grundein- Beschreibung Reinigen und Pflegen 17 Reinigen und Pflegen stellung Wi-Fi an/aus Wi-Fi aktivieren Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen oder deaktivie- bleibt, reinigen und pflegen Sie es ren. sorgfältig. → "Wi-Fi am Ge- rät aktivieren", 17.1 Tipps zur Gerätepflege Seite 55 Um die Funktion Ihres Geräts dauer- haft zu erhalten, beachten Sie die...
  • Seite 59: Waschmittelschublade Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät nach jedem Betrieb bei Die Waschmittelschublade und ▶ geöffneter Tür und Waschmittel- den Einsatz mit Wasser und Bürste schublade trocknen lassen. reinigen und abtrocknen. Das Programm Trommel reinigen ▶ ohne Wäsche durchführen. Verwenden Sie Pulvervollwaschmit- tel. 17.3 Waschmittelschublade reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informa-...
  • Seite 60: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe abnehmen. 17.4 Entkalken Wenn Sie Waschmittel richtig dosie- ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent- kalken. Falls Sie dennoch Entkal- kungsmittel verwenden möchten, be- achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen.
  • Seite 61 Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ▶ ren.
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 63: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 17.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 64: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste 17.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer Spülen, Schleudern oder Abpum- pen.
  • Seite 65: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Nachlegen. ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen. Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 52 ▶ Fertig in ist aktiviert.
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ abgepumpt. Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind. Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 60 ▶ ist aktiviert. Spülstopp Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu- ▶...
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶...
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Laute Geräusche wäh- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. rend des Schleuderns. Gerät ausrichten ▶ Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Anhaltendes, leise Aktivsauerstoffbehandlung ist aktiv.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ nicht zufriedenstel- laufschlauch. lend. Die Wäsche ist Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt zu nass / zu feucht. oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶...
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Verbindung mit Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz- dem Heimnetzwerk. werk. → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS- Funktion verbinden", Seite 53 → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite 53 Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange- schlauch läuft Wasser schlossen.
  • Seite 73: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 18.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 60 Seite 60 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 74: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 19.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 19.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 75: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 76 de Kundendienst schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 77: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 78: Technische Daten

    2014/53/EU befindet. 1000 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (10 bar) erklärung finden Sie im Internet unter Länge des Was- 150 cm www.siemens-home.bsh-group.com serzulauf- auf der Produktseite Ihres Geräts bei schlauchs den zusätzlichen Dokumenten. Je nach Geräteausstattung Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 79 Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001452594* 9001452594 (001202)

Inhaltsverzeichnis