Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM16XME1FG
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM16XME1FG

  • Seite 1 Waschmaschine WM16XME1FG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   35 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 35 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   36 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 36 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 37 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 37...
  • Seite 3 16 Reinigen und Pflegen ....   46 16.1 Tipps zur Gerätepflege... 46 16.2 Trommel reinigen .... 46 16.3 Waschmittelschublade rei- nigen........ 46 16.4 Entkalken........ 47 16.5 Laugenpumpe reinigen .. 48 16.6 Einlassöffnung in der Gum- mimanschette reinigen ... 51 16.7 Wasserablaufschlauch am Siphon reinigen ...... 51 16.8 Siebe im Wasserzulauf rei- nigen........ 52 17 Störungen beheben ....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Wasserzulaufschlauch nungsführenden Teilen ist gefährlich. Abdeckkappen Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18 de Aufstellen und Anschließen ¡ Stellen Sie sicher, dass Sie das Hinweis: Beachten Sie die Informa- Gerät an einen Wasserzulauf mit tionen zum Thema Sicherheit einer Sicherheitseinrichtung gegen → Seite 4 und Sachschäden vermei- Trinkwasserverunreinigung durch den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Rückfließen (gem. DIN EN 1717) gebrauchen zu können.
  • Seite 19: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem 4.7 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel SW17 hand- Um Geräusche und Vibrationen zu fest gegen das Gehäuse festzie- reduzieren und ein Wandern des Ge- hen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportstreben → Seite 17 pumpe → Seite 48 Transportsicherungen Tür → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 18 Netzanschlussleitung...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer II: ¡ Waschmittel für die Haupt- wäsche ¡ Enthärter ¡ Bleiche ¡ Fleckensalz Kammer ¡ Weichspüler ¡ Flüssige Stärke ¡ Imprägniermittel Kammer I: ¡ Waschmittel für die Vorwä- sche ¡ Hygienewaschmittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand.
  • Seite 22: Display

    de Display Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Programmende Programmstatus ⁠ Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 44 ⁠ Blut Die Fleckenart ist aktiviert. ⁠ Gras Die Fleckenart ist aktiviert. ⁠...
  • Seite 24: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 26. Taste Auswahl Beschreibung Start/Bijvullen / ¡ starten Programm starten, abbrechen oder Départ/Rajout pausieren.
  • Seite 25 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung ⁠   3 sec. (Kinder- ¡ aktivieren Die Kindersicherung aktivieren oder sicherung 3 Sek.) deaktivieren. ¡ deaktivieren Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen sichern. Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Gerät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung aktiviert. → "Kindersicherung", Seite 44 Centrifugeren / Grundein- Grundeinstellungen des Geräts än-...
  • Seite 26 de Programme Antikreuk / Antifrois- ⁠ sage ⁠ Inweken / Tremper ⁠ Voorwas / Prélavage Extra spoelen / ⁠ Rinçage plus ⁠ Kies / Choisissez ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 27 Programme de Antikreuk / Antifrois- ⁠ ⁠ sage ⁠ ⁠ Inweken / Tremper ⁠ ⁠ Voorwas / Prélavage Extra spoelen / ⁠ ⁠ Rinçage plus ⁠ ⁠ Kies / Choisissez – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 28 de Programme Antikreuk / Antifrois- sage Inweken / Tremper Voorwas / Prélavage Extra spoelen / Rinçage plus Kies / Choisissez varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 29 Programme de Antikreuk / Antifrois- sage Inweken / Tremper Voorwas / Prélavage Extra spoelen / Rinçage plus Kies / Choisissez – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme Antikreuk / Antifrois- – sage – – – Inweken / Tremper – – – Voorwas / Prélavage Extra spoelen / – – Rinçage plus – – – Kies / Choisissez – – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – –...
  • Seite 31 Programme de Antikreuk / Antifrois- – sage – Inweken / Tremper – Voorwas / Prélavage Extra spoelen / – Rinçage plus – Kies / Choisissez – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme Antikreuk / Antifrois- – sage – Inweken / Tremper – Voorwas / Prélavage Extra spoelen / Rinçage plus Kies / Choisissez – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de Antikreuk / Antifrois- sage Inweken / Tremper Voorwas / Prélavage Extra spoelen / Rinçage plus Kies / Choisissez – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme Antikreuk / Antifrois- – sage – Inweken / Tremper – Voorwas / Prélavage Extra spoelen / ⁠ Rinçage plus – Kies / Choisissez ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35: Zubehör

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
  • Seite 36: Wäsche

    de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer II einfüllen. Start/Bijvullen / Départ/Rajout (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- mende: -0-.
  • Seite 37: Wäsche Sortieren

    Wäsche de Um Ihr Gerät und die Wäsche zu – Wäsche auseinander falten und ▶ schonen, bereiten Sie die Wäsche auflockern oder die Beschrei- vor. bung der Programme beachten – Taschen entleeren 11.2 Wäsche sortieren – Sand aus allen Umschlägen und Taschen ausbürsten Hinweis: Beachten Sie die Informa- –...
  • Seite 38: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 39: Waschmittelempfehlung

    Waschmittel und Pflegemittel de 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 40: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Bei Bedarf, Programmein- Verpackung des Herstellers. stellungen anpassen → Seite 40. ¡ Passen Sie die Dosiermengen der tatsächlichen Beladungsmenge an. 13.3 Programmeinstellungen anpassen Grundlegende Bedienung Voraussetzung: Ein Programm ist 13 Grundlegende eingestellt.
  • Seite 41: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Einsetzen

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. Stellen Sie sicher, dass die Trom- mel leer ist. Die Dosierhilfe einsetzen. Die Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel legen. Die Tür schließen. Stellen Sie sicher, dass keine Wä- sche in der Tür eingeklemmt ist.
  • Seite 42: Dosierhilfe Für Flüssig- Waschmittel Verwenden

    de Grundlegende Bedienung ¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs- 13.6 Dosierhilfe für Flüssig- sigwaschmittel nicht bei gelartigen waschmittel verwenden Waschmitteln, Waschpulver, akti- vierter Vorwäsche oder Fertig in- Um Flüssigwaschmittel zu dosieren, Zeit. können Sie in der Waschmittelschub- lade eine Dosierhilfe verwenden. Voraussetzung: Informieren Sie sich Die Waschmittelschublade heraus- über die optimale Dosierung für...
  • Seite 43: Programm Abbrechen

    Grundlegende Bedienung de Das Gerät pausiert und prüft, ob 13.12 Wäsche entnehmen Sie Wäsche nachlegen oder ent- Hinweis: Beachten Sie die Informa- nehmen können. Beachten Sie den tionen zum Thema Sicherheit Programmstatus. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Die Wäsche nachlegen oder ent- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher nehmen.
  • Seite 44: Kindersicherung

    de Kindersicherung Die Gummimanschette trocken wi- Um das laufende Programm nicht schen und Fremdkörper entfernen. abzubrechen, muss der Pro- grammwähler auf dem Ausgangs- programm stehen. a Im Display erlischt ⁠ . Die Tür und die Waschmittelschub- lade offen lassen, damit Restwas- ser abtrocknen kann.
  • Seite 45: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 15 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 15.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundeinstellung Programmpositi- Wert Beschreibung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke 1 (leise) des Signals nach 2 (mittel) Programmende 3 (laut) einstellen.
  • Seite 46: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 15.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 47: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entnehmen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausdrücken. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
  • Seite 48: Laugenpumpe Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Ein ausreichend großes Gefäß un- 16.5 Laugenpumpe reinigen ter die Öffnung schieben. Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen. Laugenpumpe leeren Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 49 Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ▶ ren.
  • Seite 50 de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 51: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 16.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 52: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste 16.8 Siebe im Wasserzulauf reinigen. reinigen. Wasserzulaufschlauch leeren Um die Siebe reinigen zu können, leeren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Ein Programm einstellen, außer Spoelen / Rinçage, Centrifuge- ren / Essorage oder Afpompen / Vidange.
  • Seite 53 Reinigen und Pflegen de Den Schlauch an der Geräterück- Den Schlauch anschließen und auf seite abnehmen. Dichtheit prüfen. Das Sieb mit einer Zange heraus- nehmen. Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Das Sieb wieder einsetzen.
  • Seite 54: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 48 ▶ "E:38 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung ⁠ leuchtet. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Bi- jvullen / Départ/Rajout. ⁠ blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/Bi- jvullen / Départ/Rajout. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Stromausfall. nen. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ → "Notentriegelung", Seite 63 Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 59 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out- door-, Sportswear- und Daunen-Textilien). Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶...
  • Seite 60 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Rauschendes, zi- Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade schendes Geräusch. gespült. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Laute Geräusche wäh- Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet. rend des Schleuderns. Gerät ausrichten ▶ Gerätefüße sind nicht fixiert. Fixieren Sie die Gerätefüße.
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. nicht zufriedenstel- Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ lend. Die Wäsche ist laufschlauch. zu nass / zu feucht. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶...
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 46 ▶...
  • Seite 63: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 17.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 48 Seite 48 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 64: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 18.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 18.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 65: Kundendienst

    Kundendienst de 19.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 66: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 20 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten de Modelsuche. Die Modellkennung er- Technische Daten 21 Technische Daten gibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer Technische Daten (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- Gerätehöhe 84,8 cm tiv finden Sie die Modellkennung Gerätebreite 59,8 cm auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Gerätetiefe 63,2 cm gielabels.
  • Seite 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001599446* 9001599446 (010428)

Inhaltsverzeichnis