Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BRUNNER ANLIKER GSM 5 Betriebsanleitung

Gemueseschneidemaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betr
iebsan
nleitun
Instr
ruction
ns de 
Istru
uzioni 
di fun
Oper
rating
g Manu
GSM
M 5 
GSM
M 5 St
tar 
ng 
servic
ce 
ziona
mento o  
ual 
1/122

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRUNNER ANLIKER GSM 5

  • Seite 1 Betr iebsan nleitun ng  Instr ruction ns de  servic ce  Istru uzioni  di fun ziona mento o   Oper rating g Manu ual  M 5  M 5 St tar  1/122...
  • Seite 2 Inha ltsver zeichn nis  mmaire e  Indic ce  Table e of Co onten nts  DEUTSCH H .......................... 3 ‐ 31  FRANÇAI IS ......................... 33 ‐ 61  ITALIANO O .......................... 63 – 91  9 3 3 ‐ 121  ENGLISH H ...
  • Seite 3 Betr riebsa anleitu ung zu ur  müses chnei idema aschin n e  M 5  M 5 St ar  Original B Betriebsanlei itung (Deuts sch)  3/122...
  • Seite 4 SICHERH HEITSTECH HNISCHE H HINWEISE E  Diese  B Betriebsan nleitung  e nthält  Hin nweise,  di ie Sie  zu  I Ihrer  pers sönlichen  Sicherhei t  sowie z zur Verme eidung von n Sachschä äden beac chten müs ssen. Die H Hinweise s sind durch h  ein  Wa arndreieck k  hervorge ehoben  u und ...
  • Seite 5 Beacht en Sie  Für  Unfäl le  und  Sc chäden,  d die  durch  Nichtbea achtung  d der  Sicher r‐ folgend des:  heitsanwe eisungen,  durch  un nsachgem ässes  Vor rgehen  o der  durch h  nicht best timmungsg gemässe V Verwendu ung entste ehen, kan n der Her r‐ steller nic ht zur Ver rantwortu ng gezoge...
  • Seite 6 VORWOR RT / WICHT TIGE HINWE EISE  Zweck d ieser  Diese Betrie ebsanleitun ng soll die F Fachperson  beim Einar rbeiten in d den Umgang g  Betriebs sanlei‐ mit dem Ge emüseschne eider GSM 5 5 unterstütz zen.  tung  Leserkre eis  Diese  Betrie ebsanleitun ng  richtet  si ich an  den  Installateur r,  die  Benu tzer  und  an n  das Wartun gspersonal ...
  • Seite 7 Inhaltsv verzeichni is    1.  Einlei itung ............................. 7 7  2.  Bestim mmungsgem mässe Verwe endung ....................7 7  2.1  nschränkung g der Haftun g ......................7 7 ...
  • Seite 8 2 8  Abbildung g 3: Typens schild........................8 8  Abbildung g 4: GSM 5 5 Star oder G GSM 5 ..................9 9  Abbildung g 5:Standar rdstössel un nd Drehstös ssel ....
  • Seite 9: Einle Eitung

    1. Einle eitung    Vielen Dan nk für Ihr Ve rtrauen,   Wir wünsc chen Ihnen v viel Freude m mit dem Brun nner‐Anliker  Gerät!  Maschine n der Brunn er‐Anliker A AG sind von h hoher Qualit tät. Die Brun nner‐Anliker  r AG sorgt du urch ihre in‐ ‐ ternen Qu ualitätssicher rungsmassna ahmen, dafü ür dass die G Geräte das W Werk in einw wandfreiem Z Zustand ver‐ ‐ lassen. Mi it dem Gemü üseschneide r GSM 5 ode er GSM 5 Sta ar der Brunn ner‐Anliker A AG haben Sie e sich für ein n ...
  • Seite 10: Beze Eichnung

    3. Beze eichnung  der Syste mteile  In der Abb bildung 1 sin d die System mteile des Ge emüsescheid ders ersichtlic ch.  Die Bilder  dienen der a allgemeinen  Veranschau ulichung.   Detailliert te Angaben ü über die Abm messungen fi nden Sie auf f dem Massb bild Abbildun ng 17 und 18 8 des  Gerätes.      Abbildung  1: Systembez zeichnung      Abbildung 2 2: Systembez eichnung 2  Tabelle 1: S Systemteile  Pos.  1    Drehst tutzen bei „GS SM 5 Star“ ...
  • Seite 11 4. Liefe erumfang g  Lief ferumfang  Im Lieferu umfang des G Gemüseschn neiders, ist n eben der Ma aschine, die  Betriebsanle eitung, und j je nach indi‐ ‐ vidueller B Bestellung, m mit Zubehör v versehen.          Abbildung 4:  Abbildung 5 GSM 5 Star o oder GSM 5      Standardstösse el und Drehstösse el      Abbildung  6:  Abbildu ung 7:  Abbildung 8 Auswurftelle r und Auswerfer ...
  • Seite 12 5. Tran nsport und d Installat tionshinw weise  slieferungsz zustand  Die Masch hine wir in ei iner Kartonk iste geliefert t wo sie mit S Styropor ein lagen gepols stert ist, sieh he Abbil‐ dung  9 un nd 10.      Abbildung  9: Kartonkist te der GSM      Abbildung 1 10: GSM mit S Styropor  WARNU UNG!     i der Montag ge ist darauf  zu achten, d dass keine Fr remdstoffe in n die Maschi ine gelangen n. ...
  • Seite 13 spacken  Vor dem G Gebrauch de es Gemüsesc heiders sind  die Styropo r Polsterung en und allfäl llige andere  Abbringun‐ gen (Bsp.  Kabelbinder ) für den Tra ansport zu en ntfernen!    HINWEIS S!   Prü üfen  Sie  die  Vollständigk keit  der  Lief erung  anhan nd  des  beilie egenden  Lief ferscheins  ollte  die  Liefe erung  nicht  vollständig ...
  • Seite 14 ktrische / e elektronisch he Einrichtu ung  Ja nach Au usführung ist t die Maschi ne für das 11 15V 60Hz / 2 230V 50Hz /  230V  60Hz N Netz ausgele egt.  Die Masch hine kann an  eine norma le Steckdose e angeschlos ssen werden  die entsprec chend abges sichert ist!  Für die ele ektrische Ins stallation des s Gemüsesch hneiders GS M 5 sind folg gende Vorsc chriften zwin ngend zu be‐ ‐ achten:   GEFAHR R!     De efekte elekt rische Baut teile können n unter Spa annung steh...
  • Seite 15: Lag Gerung

    betriebnahm me  Beachten  Sie bei der  ersten Inbet triebnahme  bzw. beim P Probelauf die e nachfolgen nd aufgeführ rten Punkte. .  Es muss g gewährleistet t sein, dass  sich keine F remdkörper  in den Einfü üllöffnungen n vom Gemü üseschneider r  befinden!    GEFAHR R!   Am m Gemüsesc chneider GS SM 5 dürfe en keine Ve ränderunge en, An‐ ode er Umbaute en,  elche die Sic cherheit od er Funktion n beeinträch htigen könn nen, vorgen nommen we...
  • Seite 16 6. Betr rieb  Die Anwen dungsmöglich hkeiten mit de er Brunner‐An nliker GSM 5, dem Standar d‐Modell, sind d bereits sehr r  vielfältig.  Mit der Bru unner‐Anliker r GSM 5 Star e erweitert Sie z zusätzlich um die Schnittart ten Brunoises s „BR“,  Gaufr ettes  „PG“  und „Spage ettischneider“ “.  Für  das  Ein setzen  der  Sc chneid‐  und  R Raffelscheiben n  sind  die  folg genden ...
  • Seite 17 ACHTUN NG!     Die e  Scheiben  passen  seh hr  präzise  a auf  die  Ant riebswelle.    Sie  dürfen n  auf  keinen n  ll mit Gewa alt oder unt ter Kraftans strenung au uf die Antri iebwelle ge edrückt wer r‐ n!  6.2.4 ufsatzkopf sc chliessen  Schwenke en Sie den Au ufsatzkopf zu urück und be efolgen die w weiteren Sch ritte, schneid den von Gem...
  • Seite 18: Sch Hneideinsätze

    hneideinsätze e W, Schneid dscheibe Bru unoises BR, G Gaufettes PG G und Spagh hettischneide er SP  Sogenann te Schneidei insätze beste ehen aus min ndestens 2 T Teilen, die     6.2.1 Würfel „W“      estehen aus s Würfelgitte er und Würfe elmesser  Würfelmesse r sind auf de er Oberseite  markiert. Die e Würfelgitt er aus  chwarzem H ochleistungs skunststoff s ind auf der U Unterseite a m Rahmen  ekennzeichn net.  egen Sie zue erst das Würf felgitter ein  mit der scha arfen Seite na ach oben. ...
  • Seite 19 6.2.2 runoises „BR R“ und Gaufr ettes „PG“  Das Schne eiden von Bru unoises „BR“ “und Gaufret ttes „PG“ ist  dem Model l GSM 5 Star r vorbehalten n. Die  Schneidsc heiben BR u nd PG sind s peziell mit e einem Nocke n / Stift vers sehen und läs sst dadurch  den blu‐ menförmi gen Einfüllst tutzen mitdr ehen, was zu ur entsprech henden Schn ittform des G Gemüses füh hrt. Das  Schnittgut t muss zwing gen in den dr rehenden Ein nfüllstutzen  eingeführt w werden, nicht t höher als d der Dreh‐ stutzen m it dem Dreh stössel nach...
  • Seite 20: Sch Hneiden Von Gemüse

    hneiden von  Gemüse  Stellen Sie e ein geeigne etes Gefäss u unter den Au uslauf der Ma aschine. Gas tronormbeh hälter 150mm m hoch 2/3  oder 1/1 g grosse passe n ideal unte r die Maschi ne.  1. St tösselplatte a aus der niere enförmigen E Einfüllöffnun ng herauszie hen und zur  Seite schwe nken.  2. Ei nfüllöffnung g mit dem Ge emüse befüll len.  3. St tösselplatte b bis zum Ansc chlag zurücks schwenken ( (d. h. Stössel platte liegt a auf dem Gem müse über ...
  • Seite 21 7. Syst tempflege e „Reinigu ngskonze pt“    inigung des s Gemüsesc hneiders G SM 5  Die Gemü seschneider  GSM 5 ist au us pflegeleic chtem Edelst tahl gefertigt t und kann so omit leicht g ereinigt  werden. D Der Aufsatzko opf  kann zu r Reinigung k komplett ent tfernt werde en.  Aufsatzko pf, Stössel u nd Ausräum er können in n der Geschir rrspülmasch ine gereinigt t‐ und desinf fiziert wer‐ den. Der S Schneideraum m des Grund dgerätes kan n mit einem  feuchten La appen oder m...
  • Seite 22 7.2.1 W Würfelgitter  Reinigung   Das Würfe elgitter funkt tioniert so, d dass es am Sc chluss der Ve erarbeitung  die quadrati schen Zwisc henräume  mit Gemü se gefüllt sin nd. Um diese es verbleiben nde Gemüse/ /Obst/Früch te zu entfern nen empfehl len wir  Ihnen das  folgende Vo orgehen:    7.2.2 W Weiches im W Würfelgitte r  Weiches  G Gemüse/Obs st/Früchte  w wie  Tomate, Paprika,  Bir rne, ...
  • Seite 23: Stör Rungssuch He

    8. Stör rungssuch he  Das vorlie egende Kapit tel beschreib bt mögliche S Störungen, w welche im B etrieb auftre eten können n, und deren n  Behebung g.  hilfe bei Stö örung  Die Masch hine ist sehr  robust geba ut, so dass k kaum Störung gen auftrete n sollten. An ndernfalls kö önnen Ihnen  nachstehe ende Anweis ungen siche r weiterhelfe en:    Erste  Mas ssnahme  bei i  allfälligen  S Störungen ...
  • Seite 24 8.2.4 Sc chneideinsa atz W kann  nicht entfer rnt werden   Der Bajone ettverschluss s wurde nicht t richtig entri iegelt. Würfe elmesser vors sichtig im Geg genuhr‐ zeigersinn   drehen und  arretiert halt ten damit de er Bajonettve erschluss entr riegelt und be eide Teile  von unten  gleichzeitig  herausgehob ben werden k können.  8.2.5 Sc chneidschei ibe BR es w erden nur S Streifen ges schnitten  Bei eingele egter BR Sche eibe werden  nur Streifen  geschnitten, , vergewisser rn Sie sich, da ass der ...
  • Seite 25 rvice und In nformations sadresse  Bei Proble emen oder F ragen, welch he nicht besc chrieben sin d oder nicht t gelöst werd den können, wenden Sie e  sich bitte  an die Servic cestelle.    Anschrift:  Brunn er‐Anliker A G    Brunn ergässli 1 ‐ 5 5      T:  +41 44 804 2 21 00    8302 K Kloten        F:  +41 44 804 2 21 90    Schwe eiz ...
  • Seite 26: Ent Tsorgung

    9. Ersa atzteile  Ersatzteile e müssen de en vom Herst teller festgel legten techn nischen Anfo orderungen e entsprechen . Dies ist bei i  Originaler rsatzteilen  im mmer  gewäh hrleistet.  Ve rwenden  Sie e  ausschliess slich  Origina alersatzteile.  Unsere  Ga‐ ‐ rantie erlis scht bei Verw wendung fre emder oder n nicht schriftl ich genehmi gter Bauteile e.    HINWE IS! ...
  • Seite 27 11. Tech hnische Da aten  11.1 GSM M 5  Maschine entyp  Gemüse eschneider G GSM 5   Elektrisch her Anschlus ss  100 V – – 240 V, 50/ /60Hz  Elektrom otor  0.26 kW  Gewicht  22,8 kg  Schutzart t  IP 26 , Schwallwas sser  Masse L x x B x H  0 x 315 x 540 0  Tabelle 4:  Technische  Daten GSM  5      11.2 GSM M 5 Star ...
  • Seite 28 11.3 Ma assbild GSM M5        Abbildung g 17: Massbi ild GSM5 Ausgestellt Geprüft: ändert: Status: : 300 Freigegeb Seite 26 von 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Unterla agennummer: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 28/122...
  • Seite 29 11.4 Ma assbild GSM M5 Star    Abbildung g 18: Massbi ild GSM5 Sta ar    Ausgestellt Geprüft: ändert: Status: : 300 Freigegeb Seite 27 von 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Unterla agennummer: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 29/122...
  • Seite 30 11.5 EG  – Konform itätserkläru ung    Abbildung g 19: Konfor mitätserklär rung    Ausgestellt Geprüft: ändert: Status: : 300 Freigegeb Seite 28 von 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Unterla agennummer: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 30/122...
  • Seite 31 12. Gara antie    Reparatur ren oder Inst tandsetzung sarbeiten wä ährend der G Garantiezeit  dürfen nur v vom Herstel ler durchge‐ ‐ führt werd den. Auf Anf frage kann d der Herstelle er nach dess en schriftlich hem Einvers ständnis best timmte Aus‐ ‐ nahmen g gestatten. Die e Garantiele istung bezie ht sich aussc chliesslich au uf das zu ers setzende Teil l und dessen n  Austausch h im Herstell erwerk, nich ht aber auf e eine Dienstle istung im Zu sammenhan ng mit der G arantierepa‐...
  • Seite 32 32/122...
  • Seite 33   Instructions de service  concernant le coupe‐légumes    GSM 5  GSM 5 Star    Traduction de la notice d'utilisation d'origine (en allemand)          33/122...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

      CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Les  présentes  instructions  de  service  contiennent  des  consignes  à  respecter  pour  votre sécurité personnelle et afin d'éviter des dommages matériels. Ces consignes  sont caractérisées par un triangle et représentées en fonction du facteur de risque  comme suit:    DANGER!   signifie  que  la  mort,  des  blessures  graves  ou  des  dommages  matériels importants se produiront, si les précautions nécessaires  ne sont pas prises.    AVERTISSEMENT! signifie  que  la  mort,  des  blessures  graves  ou  des  dommages  matériels ...
  • Seite 35 À noter:  Le  fabricant  n'assumera  aucune  responsabilité  du  fait  des  accidents  et  des  dommages  causés  par  le  non‐respect  des  instructions  de service, par  des gestes non conformes ou par une  utilisation de l'appareil non conforme à la fonction prévue!  AVERTISSEMENT!   Le  coupe‐légumes  GSM  5  ne  pourra  être  employé  que  pour  les  utilisations prévues dans la spécification et le descriptif techniques  et  qu'avec  les  pièces  de  rechange  recommandées  par  Brunner‐ Anliker SA.  ...
  • Seite 36 AVANT‐PROPOS / INFORMATIONS IMPORTANTES  Objectif des  Les  présentes  instructions  de  service  ont  pour  but  d'assister  l'opérateur  présentes  qualifié à se familiariser avec le maniement du coupe‐légumes GSM 5.  instructions de  service  Public visé  Les  présentes  instructions  de  service  sont  destinées  aux  monteurs,  aux  utilisateurs  et  aux  personnes  chargés  de  la  maintenance  du  coupe‐légumes  GSM 5 fabriqué par la société Brunner‐Anliker SA.  Obligation  Les  instructions  de  service  et  toute  règlementation  en  vigueur  devront  être  d'information ...
  • Seite 37: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières    Note préliminaire ........................7 Utilisation conforme ........................7 Limitation de la responsabilité ....................7 Désignation des composants ...................... 8 Contenu de la livraison ....................... 9 Contenu de la livraison ......................9 Accessoires ..........................9 Transport et consignes d'installation ..................10 État à la livraison ........................10 Signaler les dommages ......................10 Poids du coupe‐légumes GSM 5 ..................... 10 Mode de livraison ......................... 10 Déballage ..........................11 Transport de la machine ......................
  • Seite 38 8.2.7 La lame à couper est coincée....................22 8.2.8 La lame touche la tête......................22 8.2.9 Une lame s’est cassée......................22 8.2.10 Le coupe‐légumes ne peut pas être éteint................22 8.2.11 Le coupe‐légumes ronfle et marche irrégulièrement............. 22 8.2.12 La semelle du poussoir est coincée..................22 Adresse de service après‐vente et d’information ..............23 Pièces de rechange ........................24 Élimination ........................... 24 10. Divulgation à des tiers ......................24 11. Caractéristiques techniques ...................... 25 11.1 GSM 5 ..........................
  • Seite 39: Note Préliminaire

    1. Note préliminaire    Merci beaucoup de votre confiance!   Nous vous souhaitons le meilleur travail possible avec votre coupe‐légumes Brunner‐Anliker!  Les  machines  fabriquées  par  Brunner‐Anliker  SA  sont  d'une  excellente  qualité.  Dans  le  cadre  de  ses  mesures internes d'assurance de la qualité, Brunner‐Anliker SA garantit que ses produits quittent l'usine  en  état  irréprochable.  En  optant  pour  l'un  des  modèles  de  coupe‐légumes  GSM  5  ou  GSM  5  Star  de  Brunner‐Anliker SA, vous vous êtes décidé pour une machine avancée et correspondante à l'état de l'art.  2.
  • Seite 40: Désignation Des Composants

    3. Désignation des composants  Fig. 1 + 2 : Détails des composants du coupe‐légumes.  Les figures servent à une illustration générale.   Pour les dimensions détaillées, cf. les schémas cotés fig. 17 et 18 des modèles de coupe‐légumes.      Fig. 1: Désignations          Fig. 2: Désignations (suite)  Tableau 1: Composants  Pos.  Pos. 1 Goulotte tournante pour GSM 5 Star  9 Chambre de coupe 2 Câble d'alimentation, fiche comprise  10 Arbre moteur 3 Coupe‐légumes (appareil de base)  11 Clavette d'entraînement  4 Verrou  12 Tête basculée en arrière  5 Tige du poussoir  6 Semelle du poussoir  7 Orifice de chargement (en forme de haricot) 8 Sortie    Plaque signalétique    Fig. 3: Plaque signalétique  Pos.  Pos. 1 Fabricant  5 Coordonnées de contact 2 Numéro de série ...
  • Seite 41: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison  Contenu de la livraison  En plus du  coupe‐légumes de base, sa livraison englobe les instructions de service et les accessoires en  fonction de la commande personnalisée.          Fig. 4:  Fig. 5: Modèle GSM 5 Star ou GSM 5      Poussoir standard et poussoir tournant          Fig. 6:  Fig. 7:        Fig. 8:    Disque éjecteur et éjecteur  Disques de coupe Grille à cubes et lame à couper Accessoires  Pour  notre  coupe‐légumes,  de  nombreux  accessoires  sont  disponibles  –  de  divers  disques  de  coupe  en  passant ...
  • Seite 42: Transport Et Consignes D'installation

      5. Transport et consignes d'installation  État à la livraison  Le coupe‐légumes est livré protégé par des garnitures en polystyrène expansé dans une boîte de carton;  cf. les fig. 9 et 10.      Fig. 9: Carton contenant le GSM      Fig. 10: GSM protégé par du polystyrène expansé  AVERTISSEMENT!     Lors  du  montage,  il  faut  veiller  à  éviter  que  des  impuretés  ne  pénètrent  dans  la  machine. En cas d’encrassement de la machine dans le cadre de sa mise en place, il sera  indispensable de la nettoyer. Pour le nettoyage, cf. page 19.    Avant  d'être  livré,  le  coupe‐légumes  GSM  5  a  été  lavé  et  désinfecté  par  le  fabricant.  Il  est  cependant recommandé de nettoyer la machine avant sa première utilisation (en utilisant un ...
  • Seite 43: Déballage

    Déballage  Avant d'utiliser le coupe‐légumes, ôtez les garnitures protectrices en polystyrène expansé ainsi que tout  autre dispositif nécessaire au transport (p. ex. attaches autobloquantes)!    NOTA!   Assurez‐vous  au  moyen  du  bordereau  de  livraison  joint  que  la  fourniture  est  complète  (au  cas  où  la  livraison  ne  serait  pas  complète,  adressez‐vous  à  notre  service après‐vente).   En cas de dommages visibles en raison d'un emballage défectueux ou du transport,    signalez‐les  immédiatement  à  notre  service  après‐vente,  au  transporteur  et  à  la  compagnie d'assurance. ...
  • Seite 44: Installation Électrique / Électronique

      Installation électrique / électronique  En fonction de sa variante, le coupe‐légumes est conçu pour une alimentation secteur de 115V 60 Hz /  230V 50 Hz / 230V 60Hz. Il peut être branché à une prise de courant normale sécurisée en  correspondance.  Pour  l’installation  électrique  du  coupe‐légumes  GSM  5,  les  consignes  suivantes  doivent  obligatoirement  être respectées:   DANGER!     Tout  élément  électrique  défectueux  est  susceptible  d'être  sous  tension  et  implique, par conséquent, un danger de mort.   Ne pas traverser, ni presser les câbles, ni tirer sur ceux‐ci.    Avant  de  procéder  à  tout  travail  sur  des  dispositifs  électriques,  coupez  la  machine du secteur. ...
  • Seite 45: Mise En Service

      Mise en service  Pour la première mise en service ou bien la marche d’essai, il faut tenir compte des consignes suivantes:  l'orifice de chargement du coupe‐légumes doit être exempt de corps étrangers!    DANGER!   Il est interdit de procéder à des modifications, aménagements ou transformations  du coupe‐légumes GSM 5 qui sont susceptibles de porter atteinte à la sécurité ou    au fonctionnement de la machine. En cas de non‐respect, la conformité CE sera  échue.   Si les dispositifs de protection du coupe‐légumes GSM 5 ne sont pas soumis aux  contrôles  nécessaires,  le  fonctionnement  de  la  machine  pourra  se  trouver  largement entravé et des dommages corporels et matériels pourront être causés.  ATTENTION!     La règlementation en vue de la prévention des accidents en vigueur sur place doit  être respectée.    NOTA!     Avant la première utilisation, l'opérateur doit avoir lu et compris les instructions  de  service  ainsi  que  la  règlementation  en  vigueur  en  ce  qui  concerne  les  précautions de sécurité. ...
  • Seite 46: Fonctionnement

    6. Fonctionnement  Les possibilités d'utilisation du coupe‐légumes standard GSM 5 de Brunner‐Anliker sont déjà très  nombreuses. Le modèle GSM 5 Star propose, en plus, la coupe en brunoise (BR), gaufrette (PG) et en  spaghettis. Pour la mise en place des disques de coupe et des disques à râper, les consignes suivantes  doivent être respectées:  Mise en place correcte des disques de coupe ou des disques à râper  Le présent paragraphe explique la bonne mise en place des disques de coupe ou des disques à râper.    6.2.1 Préparation du coupe‐légumes GSM 5    Afin de pouvoir mettre en place un disque de coupe, ouvrez d'abord le  verrou et basculez, ensuite, la tête à gauche.              Fig. 11: Tête basculée  6.2.2 Mise en place de l'éjecteur  Avant de mettre en place le disque, il faut d'abord monter l'éjecteur ou le  disque éjecteur. Si celui‐ci est correctement placé, il touche presque au  fond de la chambre de coupe. Si l'éjecteur/le disque éjecteur n'est pas  monté, les produits coupés s'accumuleront au‐dessous du disque de  coupe, lequel sera, par conséquent, poussé vers le haut et causera, ainsi,  des égratignures sur la tête et un endommagement des lames.        Fig. 12: Éjecteur monté  6.2.3 Mise en place d’un disque de coupe ou d’un disque à râper  Embrochez maintenant le disque sur l'arbre moteur. En tournant  légèrement, le disque s'encliquette sur la clavette d'entraînement  disposée sur l'arbre moteur. Ainsi, le disque est correctement logé et  aligné pour former une surface plane avec l’extrémité de l'arbre moteur.   Afin de pouvoir le placer correctement, le moyeu et la clavette  d'entraînement doivent être propres. ...
  • Seite 47: Fermeture De La Tête

    AVERTISSEMENT!     Les lames et les perforations de râpe affûtées sont maintenant libérées.   Il existe un risque d'écorchures et de coupures!  ATTENTION !     Les  disques  s’embrochent  très  précisément  sur  l'arbre  moteur.  Ne  jamais  les  forcer sur l'arbre moteur!  6.2.4 Fermeture de la tête  Rebasculez la tête et suivez les étapes pour couper les légumes, cf. page 18.  Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 15 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics N°...
  • Seite 48: Éléments De Coupe W (Cubes), Disque De Coupe En Brunoise (Br), Gaufrette (Pg) Et Spaghettis

      Éléments de coupe  W (cubes), disque de coupe en brunoise (BR), gaufrette (PG) et spaghettis  Les éléments de coupe sont composés de 2 parties.     6.2.1 Élément de coupe pour cubes «W»      Composé d'une grille à cubes et d'une lame à couper.  Les lames à couper sont marquées sur la face supérieure. Les grilles à  cubes en plastique à renfort de verre noire sont marquées sur la face  inférieure du cadre.  Mettez en place d'abord la grille à cubes, la face affûtée en haut.      Fig. 14: Grille à cubes  Après avoir mis en place la grille à cubes, embrochez la lame à couper associée sur l’arbre moteur.  Veillez à ce que la lame à couper s’engrène correctement dans les clavettes d'entraînement de l'arbre  moteur. En tournant la lame dans le sens antihoraire légèrement et avec précaution, elle s'encliquette  mieux dans les clavettes d'entraînement de l'arbre moteur et se loge correctement pour former une  surface plane avec l’extrémité supérieure de l'arbre moteur.    Rebasculez la tête et suivez les étapes pour couper correctement les  légumes.     Afin de retirer un élément de coupe W (= cubes), tournez d'abord la  lame à couper dans le sens antihoraire et maintenez‐la fixée afin de  déverrouiller la fermeture à baïonnette. Ensuite, sortez les deux parties  ensemble avec précaution.    Fig. 15: Lame à couper   AVERTISSEMENT!     Les lames à couper et les grilles à cubes affûtées sont maintenant libérées.   Il existe un risque d'écorchures et de coupures!  ATTENTION !   ...
  • Seite 49: Coupe En Brunoise « Br » Et Coupe En Gaufrette « Pg

      6.2.2 Coupe en brunoise « BR » et coupe en gaufrette « PG »  Les fonctions de coupe en brunoise « BR » et gaufrette « PG » sont réservées au modèle GSM 5 Star. Les  disques de coupe BR et PG sont équipés d'une came/d'un tenon spécifique qui entraîne la goulotte  fleuriforme afin d'obtenir la forme de coupe demandée du légume. Le produit à couper doit  obligatoirement être introduit dans la goulotte en rotation sans la dépasser, et être poussé au moyen du  poussoir tournant.  En mettant en place les disques de type BR et PG, veillez à ce que la clavette d'entraînement s'encliquette  (sur la face supérieure du disque) et que la tête ferme sans difficulté.  Si la tête ne ferme pas, c’est que la came/le tenon a été positionné directement sur la clavette  d’entraînement. En tournant légèrement le disque, la came/le tenon s'encliquette et la tête ferme  facilement.    6.2.1 Coupe en spaghettis  La fonction de coupe de légumes en spaghettis est, elle aussi, réservée au modèle GSM 5 Star.  Le coupe‐spaghettis est composée de 5 parties:    plaque de base   entraîneur   élément de coupe 2 mm   élément de coupe 3 mm   élément de coupe en guirlandes  Mise en œuvre: ouvrez la tête et mettez en place l'entraîneur, la came en haut. Pressez l’élément de  coupe demandé sur la face supérieure de la plaque de base. Placez les deux éléments sur l'appareil de  base et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'ils encliquettent. Fermez la tête et introduisez les  légumes dans la goulotte fleuriforme en veillant à ce que les légumes se serrent bien et sans espaces dans  la goulotte. Les légumes doivent être mis ou placés entièrement sans dépasser la goulotte tournante.  Démarrez la machine au moyen du verrou et poussez les légumes au moyen du poussoir tournant.  Important: ne pas utiliser l'éjecteur! Sinon, les spaghettis végétaux seront détruits.  Conseil: Les légumes suivants conviennent particulièrement bien pour une coupe en spaghettis:   grandes carottes,   grandes carottes jaunes,  ...
  • Seite 50: Couper Des Légumes

      Couper des légumes  Placez un récipient approprié au‐dessous de la sortie du coupe‐légumes. Les récipients Gastro Norm 2/3  ou 1/2 de 150 mm de haut glissent parfaitement au‐dessous du coupe‐légumes.  1. Retirez la semelle du poussoir de l'orifice en forme de haricot et faites‐la pivoter à gauche.  2. Introduisez les légumes dans l'orifice de chargement.  3. Faites retourner la semelle du poussoir jusqu'à la butée (de manière à ce que la semelle soit en  appui sur les légumes sur la goulotte en forme de haricot).  4. Fermez le verrou ou bien poussez‐le en bas afin de démarrer la machine.  5. Guidez le poussoir (en appliquant une légère pression sur le légume de manière à ce qu'il soit en  appui constant sur le corps du disque de coupe afin d'obtenir une coupe optimale).  6. Dès que la goulotte est vide, répétez les étapes 1 à 5.  7. A la fin du travail, desserrez le verrou afin d'arrêter (éteindre) le coupe‐légumes.    Si vous souhaitez couper les légumes de manière « orientée », p. ex. les oignons ou les tomates, orientez  les légumes dans le sens demandé lorsque vous les introduisez dans la goulotte.  Conseil: en introduisant les légumes longs à la verticale dans la goulotte, vous obtiendrez de petites  tranches. En introduisant les légumes longs à l'horizontale dans la goulotte, vous obtiendrez des tranches  longues.    La goulotte de droite peut être aussi utilisée pour introduire en continu les légumes longs tels que les  poireaux, les céleris, les oignons nouveaux, les concombres, les radis, etc.   Pour la coupe en brunoise et gaufrette, il faut obligatoirement utiliser la goulotte de droite (goulotte  tournante).    ATTENTION!     La semelle du poussoir ne sert qu'à guider les légumes. Une pression forte est  inutile et altère la qualité de coupe.   Une  pression  forte  n'augmente  en  aucun  cas  le  rendement  de  sortie  ni  la  puissance. ...
  • Seite 51: Entretien - Concept De Nettoyage

      7. Entretien – concept de nettoyage    Nettoyer le coupe‐légumes GSM 5  Le coupe‐légumes GSM 5 est réalisé en acier inoxydable facile à entretenir et peut être aisément nettoyé.  Aux fins de nettoyage, la tête du coupe‐légumes peut être démontée.  La tête, le poussoir et l'éjecteur peuvent être lavés et désinfectés au lave‐vaisselle. La chambre de coupe  de l'appareil de base peut être nettoyée au moyen d'un chiffon humide ou de la brosse comprise dans la  livraison.  ) au Il est cependant proscrit de nettoyer le coupe‐légumes (appareil de base  lave‐vaisselle!    AVERTISSEMENT!     L’appareil de base ne convient pas au nettoyage au lave‐vaisselle!      Nettoyer les disques et éléments de coupe    La brosse en poils de nylon comprise dans la livraison permet de nettoyer les disques de coupe et les  disques à râper, les lames à couper et les éléments de coupe et de râpage sans difficulté sous l'eau  courante.    Ces éléments sont fabriqués en plastique à renfort de verre hautement résistant et peuvent, ainsi, être  nettoyés soit au lave‐vaisselle soit à l'étuveur combiné à une température de 90°C. Les résidus de  légumes s'enlèvent facilement au moyen de la brosse comprise (sous l'eau courante).    AVERTISSEMENT!     Nous  tenons  cependant  à  signaler  qu'un  nettoyage  au  lave‐vaisselle  est  susceptible   ...
  • Seite 52: Nettoyer La Grille À Cubes

      7.2.1 Nettoyer la grille à cubes   En raison de son fonctionnement, à la fin du travail, les mailles carrées de la grille à cubes sont remplies  de résidus. Afin d'éliminer ces résidus de légumes ou fruits, nous vous recommandons de procéder  comme suit:    7.2.2 Résidus mous dans la grille à cubes  Les légumes et fruits mous tels que la tomate, le poivron, la poire, le kiwi, la banane, la mangue,  l'avocat, etc. peuvent être élimés facilement de l'arrière au moyen de la brosse comprise sous l'eau  claire.    7.2.3 Résidus durs dans la grille à cubes  Pour les légumes et fruits durs, il existe deux modes de nettoyage faciles et en douceur:    Vous disposez d'un étuveur combiné: exposez la grille à cubes à la vapeur de 90°C pendant env. 10  minutes de manière à cuire à point les résidus de légume. Ensuite, ils s'enlèvent facilement de l'arrière au  moyen de la brosse comprise (sous l'eau courante).    7.2.4 Nettoyer les grilles à cubes manuellement  Introduisez  la  grille  à  cubes  dans  la  machine  sans  lame  à  couper.  Maintenez  la  grille  d'une  main  (les  doigts sur le bord extérieur). De l'autre main, expulsez les résidus en les enfonçant à travers les mailles ...
  • Seite 53: Dépistage D'erreurs

    8. Dépistage d'erreurs  Le présent chapitre décrit les dysfonctionnements qui peuvent se produire en service, et leur réparation.  Dépannage en cas de dysfonctionnement  Grâce  à  sa  construction,  le  coupe‐légumes  présente  une  excellente  robustesse  de  façon  à  ce  que  les  pannes  soient  réduites  au  minimum.  Si,  malgré  tout,  un  dysfonctionnement  se  produit,  les  consignes  suivantes pourront vous aider:    Première  démarche  en  cas  de  pannes  de  tout  genre:  Arrêtez  et  éteignez  la  machine!  En  cas  de  dégagement d’odeurs désagréables, débranchez‐la immédiatement. ...
  • Seite 54: L'élément De Coupe W Ne Peut Pas Être Retiré

    8.2.4 L'élément de coupe W ne peut pas être retiré.  La fermeture à baïonnette n'a pas été correctement déverrouillée. Tournez la lame à couper  avec précaution dans le sens antihoraire et maintenez‐la fixée jusqu'à ce que la fermeture à  baïonnette se déverrouille. Ensuite, les deux parties de l’élément de coupe peuvent être  sortis ensemble.  8.2.5 Le coupe‐légumes ne produit que des tranches malgré le disque BR en place.  Si le coupe‐légumes ne fournit que des tranches malgré le disque de coupe BR en place,  assurez‐vous que la goulotte tournante et le poussoir tournant sont effectivement utilisés.  En effet, la coupe en brunoise n'est pas possible en utilisant la goulotte de forme de haricot  plus grande.  8.2.6 La qualité de coupe (structure superficielle) se dégrade.  Si la qualité de coupe se dégrade, il est recommandé de remplacer le disque de coupe  concerné. A cette fin, des programmes de rechange attractifs sont proposés! N'hésitez pas à  nous contacter.    A noter:  Si vous constatez que vous devez presser le poussoir fortement lors du coupage, les disques  de coupe sont probablement émoussés et devraient être remplacés. Appelez le service  après‐vente Brunner‐Anliker ou passez commande dans notre boutique en ligne sur  www.brunner‐anliker.com.  8.2.7 La lame à couper est coincée.  Essayez d'ouvrir la fermeture à baïonnette en donnant de légers coups de marteau en caoutchouc sur le  dos dans le sens antihoraire.   8.2.8 La lame touche la tête.  a.) Le moyeu est encrassé et la lame n'est pas correctement logée.   b.) L'éjecteur n'est pas en place.  8.2.9 Une lame s’est cassée.  Les lames peuvent se casser si elles sont émoussées ou si elles ont subi un coup fort d'un objet dur.  IMPORTANT! Si une lame s’est cassée, il faut la chercher dans la masse coupée/râpée. Il existe un grand  risque de blessures pour le client.  8.2.10 Le coupe‐légumes ne peut pas être éteint.  L'interrupteur magnétique est défectueux. Veuillez contacter un technicien.  8.2.11 Le coupe‐légumes ronfle et marche irrégulièrement.  Le condensateur est défectueux. Veuillez contacter un technicien. ...
  • Seite 55: Adresse De Service Après-Vente Et D'information

        Adresse de service après‐vente et d’information  En cas de problèmes ou de questions qui ne sont pas décrits ou qui ne peuvent pas être résolus, veuillez  contacter notre service après‐vente.    Adresse:  Brunner‐Anliker SA    Brunnergässli 1 ‐ 5      T: +41 44 804 21 00    8302 Kloten        F: +41 44 804 21 90    Suisse      mail@brunner‐anliker.com    Plus d'infos sur notre site web:      brunner‐anliker.com        Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 23 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics...
  • Seite 56: Pièces De Rechange

      9. Pièces de rechange  Les pièces de rechange doivent correspondre aux spécifications techniques prévues par le fabricant. Les  pièces de rechange originales seules garantissent cette conformité. Utilisez, par conséquent, uniquement  des pièces de rechange originales. En cas d'utilisation de tiers éléments ou d'éléments que nous n'avons  pas expressément autorisés par écrit, notre garantie sera perdue!    NOTA!   En fonction  de l'élément de la machine, les pièces d'usures et les pièces de  rechange  sont  soumises  à  différents  délais  de  livraison,  et  ne  sont,  par  conséquent, pas toujours disponibles à court terme chez le fabricant.   Veuillez  tenir  compte  du  fait  qu'un  retard  de  disponibilité  des  pièces  de    rechange  est  susceptible  d'entraîner  une  perte  de  production  et  des  dommages consécutifs. ...
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

      11. Caractéristiques techniques  11.1 GSM 5  Type de machine  Coupe‐légumes GSM 5   Connexion électrique  100 V – 240 V, 50/60 Hz  Moteur électrique  0,26 kW  Poids  22,8 kg  Indice de protection  IP 26, projections d'eau  Dimensions l x L x h  250 x 315 x 540  Tableau 4: Caractéristiques techniques GSM 5      11.2 GSM 5 Star  Type de machine  Coupe‐légumes GSM 5 Star  Connexion électrique  100 V – 240 V, 50/60 Hz  Moteur électrique  0,26 kW  Poids  23,3 kg  Indice de protection  IP 26, projections d'eau  Dimensions l x L x h  250 x 315 x 540  Tableau 5: Caractéristiques techniques GSM 5 Star      Rédigé par: Vérifié par: Modifié...
  • Seite 58: Schéma Coté Gsm 5

    11.3 Schéma coté GSM 5      Fig. 17: Schéma coté GSM 5 Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 26 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics N° du document: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01519 58/122...
  • Seite 59: Schéma Coté Gsm 5 Star

    11.4 Schéma coté GSM 5 Star    Fig. 18: Schéma coté GSM 5 Star  Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 27 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics N° du document: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01519 59/122...
  • Seite 60: Déclaration De Conformité Ce

    11.5 Déclaration de conformité CE    Fig. 19: Déclaration de conformité Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 28 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics N° du document: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01519 60/122...
  • Seite 61: Garantie

      12. Garantie    Les  réparations  ou  les  travaux  de  remise  en  état  durant  la  période  de  garantie  seront  réservés  au  fabricant. Sur demande, certaines dérogations seront possibles à condition d'un accord écrit du fabricant.  La garantie ne couvre que l'élément à remplacer et son remplacement en usine du fabricant, mais pas une  prestation fournie dans le cadre d'une réparation qui n'a pas été effectuée, durant la période de garantie,  par le personnel qualifié de notre partenaire de maintenance (cf. page 23) ou l'usine du fabricant.    La période de garantie du coupe‐légumes GSM 5 est de 2 ans et de 5 ans pour le moteur et l'engrenage.  Les pièces d'usures sont exclues de la garantie.      Rédigé par: Vérifié par: Modifié par: État: 300 validé Page 29 sur 29 Ralph Moretti Michel Benkovics N°...
  • Seite 62 62/122...
  • Seite 63 Istru uzioni  per l’ ’uso tagli averd dura  M 5  M 5 St ar  Traduzion ne delle istru uzioni d’uso o originali (ted d esco)  63/122...
  • Seite 64 INDICAZ ZIONI DI S SICUREZZA A  Il prese ente manu uale di istr ruzioni co ontiene ind dicazioni c che devon no essere  rispettate e  per la s sicurezza d del person nale e per  evitare da anni alle c cose. Le in ndicazioni  di sicurez ‐ za sono o evidenzi ate da un n triangolo o di perico olo e pres entano i s seguenti p pittogram ‐ mi in ba ase al grad do di risch hio:  PERICOLO O!    ...
  • Seite 65 Conside erare  Il Produtto ore non p può essere e consider rato respo onsabile d di incident ti  quanto o segue:  e danni ca ausati dal  mancato  rispetto  delle indic cazioni di  sicurezza a,  dalla viola azione del le istruzio oni operat tive o da u un utilizzo o non con ‐ forme.  ATTENZIO ONE!    Il tagliave rdura GSM M 5 può e essere im piegato e sclusivam mente per  i  casi ...
  • Seite 66 PREMESS SA / INDICA AZIONI IMP ORTANTI  Obiettiv vo delle  Le presenti  istruzioni p per l’uso si  rivolgono a al personale e tecnico pe er aiutarlo a a  presenti i istru‐ prendere co onfidenza n ell’utilizzo d del tagliave rdura GSM  5.  zioni per r l’uso  Destinat tari  Le presenti  istruzioni p per l’uso si  rivolgono a all’installato ore, agli uti lizzatori e a al  personale  a addetto  alla a  manuten zione ...
  • Seite 67 Indice    1.  Introd duzione ............................  7 7  2.  Impie ego conform me ..........................  7 7  2.1  mitazioni de lla responsa bilità  ......................  7 7  3.  Deno ominazione d dei compone enti del macc...
  • Seite 68 8.2.7  Il c coltello per t taglio a cubet tti è bloccato o .................... 22   8.2.8  Il c coltello strisc cia sulla testa a ......................... 22   8.2.9  Ba arra di taglio  spezzata  ........................ 22   8.2.10  N Non è possibi ile fermare la a macchina.  .....
  • Seite 69 1. Intro oduzione    Grazie pe er la fiducia  accordatac ci!   Le auguri iamo buon  lavoro con  questo mac cchinario Br runner‐Anli ker!  I  macchin nari  di  Brun nner‐Anlike r  AG  sono  di  alta  qua alità.  Grazie e  ai  controll li  interni  su ulla  qualità, ,  Brunner‐A Anliker  AG  garantisce e ...
  • Seite 70 3. Deno ominazione e dei compo onenti del m macchinario o  Nell’imm agine 1 son no indicati i  diversi com mponenti de el tagliaverd dura.  Le immag gini sono pu uramente e semplificati ive.   Indicazio ni dettaglia te in merito o alle dimen nsioni sono  presenti ne ell’immagin e 9 e 10.      Immagine  1: Denominaz zione dei com mponenti   magine 2: De enominazione e dei compone enti 2  Tabella 1: C Componenti  Pos. ...
  • Seite 71 4. Volu ume della fo ornitura  lume della f fornitura  Il volume e della forni tura del tag gliaverdura  comprende e, oltre al m macchinario o, le istruzio ni per l’uso o  e, a secon nda dell’ord dine person nalizzato, gli i eventuali a accessori.          Immagine  4: GSM 5 Star r o GSM 5      Immagine 5 5: Pestello sta andard e peste ello rotante      Immagine  6: Piatto estra attore ed estr rattore ...
  • Seite 72 5. Indic cazioni per  il trasporto o e l’installa azione  ndizioni alla a consegna  Il macchi nario viene  consegnato o in uno sca atolone in c cartone e pr rotetto da s strati di poli stirolo,  vedi imm magine 9 e 1 0.      Immagine  9: scatolone i in cartone di G GSM    Immagine 1 10: GSM con p protezione in   polistirolo  ATTENZ ZIONE!     Du urante  il  m ontaggio  a assicurarsi ...
  • Seite 73 simballaggio o  Prima de ll'uso del ta agliaverdura a rimuovere e le protezio oni in polist irolo e tutto o il materia le di sicu‐ rezza eve entualmente e impiegato o per il trasp porto (ad es s. fascette p per cavi)!    NOTA!   Ve rificare che e la fornitur ra sia comp pleta sulla b base della b bolla di cons segna ac‐ mpagnator ia  (qualora    la  fornitur ra  risulti  in completa,  c contattare ...
  • Seite 74 pianto elett trico / elett tronico  A second a della vers sione, il mac cchinario de eve essere a adatto alla  rete da 115 5V 60Hz / 23 30V 50Hz /  230V 60H Hz.  Il macchi nario può e essere colleg gato ad una a normale p presa elettri ca adeguat amente iso lata!  Per l'insta allazione el ettrica del t tagliaverdu ra GSM 5 d devono esse ere rispettat te le segue nti istruzio‐ ‐ ni:  PERICO OLO!     Eve entuali com mponenti ele ettrici difet ttosi posson...
  • Seite 75: Me Essa In Servi

    essa in servi izio  Per la pri ma messa i in servizio e e/o per i tes st di collaud do devono  essere rispe ettati i segu uenti punti. .  Si deve g garantire ch he non sian o presenti  oggetti est ranei nelle  aperture d di riempime ento del ta‐ ‐ gliaverdu ura!    PERICO OLO!   E’  fatto diviet to di apport tare modifi iche o di ap pplicare com mponenti e estranei al t ta‐ glia averdura  G SM ...
  • Seite 76: Im Mpiego Dell

    6. Utiliz zzo  Le possib bilità applica ative del mo odello stand dard GSM 5 5 di Brunner r‐Anliker   so ono già mo olto  varie.  Il modello o GSM  5 St tar di Brunn ner‐Anliker a amplia ulte riormente l e possibilità à con le tipo ologie di  taglio Bru unoise "BR" ",  Gaufrette e "PG" e "Ta agliaspaghe etti". Per l'im mpiego dei   dischi da t taglio e  grattugiat tura devon o essere ris spettati i se eguenti  pu nti:  piego corre etto dei disc chi da taglio o o dei disch...
  • Seite 77 ATTENZ ZIONE!     I  d ischi  entran no  nell'albe ero  motore   in  modo  m molto  preci so.  In  ness un  caso  do o‐ anno essere e inseriti spi ingendoli su ull'albero m motore con f forza o viole enza!  6.2.4 Ch hiusura dell la testa  Chiudere  la testa e p procedere c con le opera azioni succe essive, Tagli o della verd...
  • Seite 78 Inse erti di tagli o W (cubet ti), disco di i taglio Brun noise BR, G aufette PG G e Tagliaspa aghetti  Gli insert i di taglio si i compongo ono almeno   di 2 parti: i i    6.2.1 Cu ubetti "W"      i compongo ono di una g griglia e di u un coltello.  I  coltelli per  il taglio a cu ubetti prese entano un s simbolo spe ecifico sul  ato superior re. La griglia a per il tagli io a cubetti  in fibra di v vetro pre‐ enta un sim mbolo specif fico sul lato inferiore d el telaio. ...
  • Seite 79   6.2.2 Br runoise "BR R" e Gaufret tte "PG"  Il taglio a  brunoise " BR" e a gau ufrette "PG" " è riservato o al modello o GSM 5 Sta ar. I dischi d i taglio BR  e PG sono o provvisti d di una scan alatura / pe erno specia li che perm ettono di fa ar ruotare il  bocchet‐ tone di ri empimento o a fiore con nsentendo c così la carat tteristica fo orma di tagli io della ver dura. Il  prodotto   tagliato de eve assoluta amente esse ere inserito  nel bocche ettone rotan nte, non de ve supera‐...
  • Seite 80   glio della ve erdura  Posiziona are un conte enitore ade eguato sotto o allo scaric o della mac cchina. I con ntenitori ad datti al con‐ tatto alim mentare alti  150 mm e  larghi 2/3 o o 1/1 sono i deali per es ssere infilat ti sotto al m macchinario. .  1. Es strarre la pi astra del pe estello dall'a apertura di  riempimen nto e ruotar rla a sinistra a.  2. Ri iempire l'ap pertura con  la verdura. .  3. Ch hiudere la p piastra del p pestello fino...
  • Seite 81 7. Man nutenzione e e pulizia  lizia del tag gliaverdura  GSM 5  Il tagliave erdura GSM M 5 è costrui ito in acciai o inox di fa cile pulitura a e non rich hiede, perta nto, inter‐ venti di p pulizia partic colari. Per la a pulizia, la  testa può e essere comp pletamente e rimossa.  La testa,  il pestello e e l'estrattor e possono e essere lavat ti e igienizza ati in lavasto oviglie. Il va ano di ta‐ glio della   macchina p può essere  pulito con u un panno u mido o utili izzando la s spazzola for nita in do‐...
  • Seite 82 7.2.1 Pu ulizia delle g griglie di tag glio a cubet tti   Alla fine d della lavora azione, la gr iglia di tagli io si presen terà con tu tti gli interv valli quadra ti riempiti  di verdur ra. Al fine di i rimuovere  tali residui  di verdura/ /frutta, si co onsiglia di s seguire le se eguenti  istruzioni i:    7.2.2 Ve erdura/frut tta morbida  nella grigli a di taglio Nel caso  di verdura/ /frutta dalla  polpa mor rbida, come  pomodori, peperoni, p pere, kiwi, b banane, ...
  • Seite 83: Sol Uzioni In Ca

    8. Ricer rca dei guas sti  Il  presen te  capitolo o  descrive  p possibili  gua asti  che  po otrebbero  a avverarsi  du urante  l'im piego  della a  macchina a e la proce dura per ris solverli.  uzioni in ca aso di guast ti  Il  macchi nario  prese enta  una  st truttura  mo olto ...
  • Seite 84 8.2.4 L' inserto di ta aglio W non n può essere e rimosso La chiusu ra a baionet tta non è sta ata sbloccat ta correttam mente. Ruot are con atte enzione il  coltello p er taglio a c cubetti in se nso antiorar rio e tenerlo o in posizion ne arretrata   in modo  da sblocc are la chius ura a baione etta e poter r estrarre co ontemporan eamente da a sotto  entrambi   i pezzi.  8.2.5 D isco di tagli o BR: vengo ono tagliate e solo strisc ioline  Qualora c con il disco d di taglio BR ...
  • Seite 85 sistenza e in nformazion ni  In caso d i problemi o o domande e non descri itti in quest to manuale  o che non  possano es ssere risolti, ,  rivolgersi i al Servizio  assistenza    Indirizzo:   Brunn ner‐Anliker  AG    Brunn nergässli 1 ‐ ‐ 5      T:  +41 44 804 4 21 00    8302  Kloten        F:  +41 44 804 4 21 90   ...
  • Seite 86: Smaltimento

    9. Pezz i di ricambi io  I pezzi di  ricambio d devono rispe ettare i req uisiti tecnic ci stabiliti d al costrutto ore. I pezzi  di ricambio o  originali g garantiscon no sempre t tale rispetto o. Utilizzare e esclusivam mente pezz zi di ricamb io originali. .  La nostra a garanzia è è da consid erarsi non  valida in ca aso di utiliz zo di comp ponenti estr ranei o non n  autorizza ati per iscritt to.    NOTA!   I p ezzi soggett ti a usura e  i pezzi di r...
  • Seite 87 11. Dati  tecnici  11.1 GSM M 5  Tipo di m macchina  Taglia averdura GS SM 5   Allacciam mento elett trico  100 V – – 240 V, 50/ /60Hz  Motore  elettrico  0.26 kW  Peso  22,8 kg  Protezio ne  IP 26, a acqua di dep posito  Dimensio oni L x L x A A  0 x 315 x 54 40  Tabella 4: D Dati tecnici G SM 5      11.2 GSM M 5 Star  Tipo di m macchina ...
  • Seite 88 11.3 Dis segno dimen nsionale GS SM 5    Immagine  17: Disegno d dimensionale  GSM 5    Redatto da Verificato da: odificato da: Status: : 300 autorizzat Pagina 26 di 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Codice e documento: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01 88/122...
  • Seite 89 11.4 Dis segno dimen nsionale GS SM5 Star    Immagine  18: Disegno d dimensionale  GSM5 Star   Redatto da Verificato da: odificato da: Status: : 300 autorizzat Pagina 27 di 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Codice e documento: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01 89/122...
  • Seite 90 11.5 Dic chiarazione  di conform mità CE    Immagine  19: Dichiaraz ione di confo rmità    Redatto da Verificato da: odificato da: Status: : 300 autorizzat Pagina 28 di 29 Ralph More etti Michel Benkov vics Codice e documento: Indice 10.07.2015 17.07.2015 235.01 90/122...
  • Seite 91 12. Gara anzia    Eventuali i  riparazion ni  o  interve nti  di  manu utenzione  s straordinari ia  durante  il  periodo  di  garanzia a  possono  essere eseg guiti esclusi ivamente d al costrutto ore. Su richi iesta, il cost truttore po trà autoriz‐ ‐ zare per  iscritto det terminate e eccezioni. La a garanzia s si riferisce e esclusivame ente al pezz zo da sosti‐...
  • Seite 92 92/122...
  • Seite 93   rating g Man nual f for  the V Veget table  Slicer r    M 5  M 5 St ar    Translatio on of the orig ginal instruc ctions (Germ man)            93/122...
  • Seite 94 SAFETY  GUIDELIN NES  This  op perating  m manual  co ontains  no otices  whi ich  you  m must  obse erve  to  en nsure  you r  persona al safety a and to pre event dam mage to p roperty. T These not ices are h highlighted d  by a wa arning tria angle and  displayed   as follow s, depend ding on the e level of ...
  • Seite 95 WARNING G!    The GSM  5 vegetab ble slicer  may only  be used f for the ap pplications s  described  in  the  sp pecificatio ons  and  te echnical  d escription n  and  only y  in conjunc ction with h spare pa arts recom mmended  by Brunn ner‐Anlike r  AG.  The  prod duct’s  fau ultless  an nd ...
  • Seite 96 PREAMB LE / IMPOR RTANT INFO ORMATION Purpose e of this  This operat ing manual l serves to s support the e specialist  in handling g the GSM 5 5  operatin ng man‐ Vegetable S Slicer.  ual  Readers hip  This operat ing manual l is intende d for the G GSM 5 Vege etable Slice r, users and d  the mainten nance perso onnel of Bru unner‐Anlik er.  Informat tion ob‐ The  operat ing  manual l ...
  • Seite 97 Table of f contents s    1.  Introd duction ..........................7 7  2.  Inten ded use ..........................7 7  2.1  mitation of l iability ......................... 7 7 ...
  • Seite 98 Figure 3: Type plate .......................... 8 8  Figure 4: GSM 5 Sta ar or GSM 5 5  Figure 5:Standard pusher and d rotating p usher ....... 9 9  Figure 6: 8: C Cubing-grid d with cube blade ..
  • Seite 99 1. Intro oduction    Thank you u for your tru ust.   We hope y you enjoy us sing the Brun nner‐Anliker  device!  Brunner‐A Anliker  AG  m machinery  is  of  high  qua ality.  With  its s  internal  qu uality  insuran nce  measure es,  Brunner‐ ‐ Anliker AG G ensures th at the equip pment leaves s the plant in n perfect con ndition. By p purchasing th he GSM 5 or...
  • Seite 100 3. Desi ignation o of the syst tem parts   Figure 1 d isplays the s system parts  of the veget table slicer. These ima ages serve ge eneral illustra ative purpos ses.   Detailed in nformation o on the dimen nsions is con ntained in the e dimension al images 17 7 and 18  of the dev vice.      Figure 1: Sy ystem design ation      Figure 2: Sy ystem designa ation 2  Table 1: Sy ystem parts  Item  m  1    Star f feeding tube  “GSM 5 Sta...
  • Seite 101 Table 2: Ty ype plate  4. Deli very scop pe  livery scope e  Apart from m the machi ine itself, th e delivery sc cope of the  Vegetable S Slicer include es the opera ating manual l  and acces sories, depe nding on the e individual o order.      Figure 4:  Figure 5: SM 5 Star or GSM M 5 ndard pusher an nd rotating pushe er      Figure 6:  Figure  7:  Figure 8:  ...
  • Seite 102 5. Tran nsport and d installat tion instru uctions  livery cond ition  The mach ine is deliver red in a card board box p added with  polystyrene  as shown in  Image 9 and d 10.      Figure 9: Ca ardboard box x for the GSM     Figure 10: G GSM with poly ystyrene padd ding  WARNIN NG!     ring assemb ly, ensure th hat foreign b bodies do no ot enter the  machine. Cl eaning is im m‐ rative if the ...
  • Seite 103: Unpacking

    packing  Before usi ing the Vege etable Slicer,  please remo ove the polys styrene padd ding and any y other packa aging mate‐ rial (i.e. ca able binders) ) for transpo rt!    NOTE!   Che eck the com mpleteness of f the deliver ry based on  the enclosed d delivery no ote (if the  livery is inco mplete, plea ase contact o our custome r service).   Rep port  any  vis sible  damage es  caused  by y ...
  • Seite 104 ctrical / Ele ectronic set up  Depending g on the vers sion, the ma chine is desi igned for the e 115V 60Hz  / 230V 50Hz z / 230V  60H Hz network. The mach ine can be co onnected to  a normal, ap ppropriately  secured plu g!  It  is  impe rative  that  y you  observe e  the  followi ing  instructio ons  for  the  electrical  in stallation  of f  the  GSM  5 5 ...
  • Seite 105 mmissionin ng  Observe t the following g points whe en starting th he machine  for the first time. Ensur re that there e are no for‐ ‐ eign objec cts in the Veg getable Slive er’s hopper!   DANGE R!   Do o  not  chang ge  or  modif fy  the  syste em  or  add  a any  equipm ment  which  could  impa air ...
  • Seite 106 6. Ope eration  The possib le uses of Bru nner‐Anliker’ s GSM 5 Vege etable Slicer, t the standard m model, are alr ready very div verse. With  Brunner‐An nliker’s GSM 5 5 Star howeve er, you can ex pand the cutt ting types by B Brunoises “BR R”, Gaufrettes “PG” and  the “Spagh hetti cutter”. O Observe the fo ollowing point ts when inser ting the cuttin ng or grating d discs:  rrect insertio on of cutting g or grating d discs  How you c can insert cu utting or grat ting discs is d described be low.    6.2.1 reparing the ...
  • Seite 107 ATTENT TION!     Th e discs fit s snugly onto  the drive s shaft. Neve r press the m onto the e drive shaf ft  ing force or r any amoun nt of exertio on!  6.2.4 ose the hop per head  Swivel the e hopper hea ad back into  position and d follow the a additional st eps on Page   18 for veget table slicing.       Issued: Tested: vised: Status: : 300 Approved Page 15 of 30 Ralph More etti Michel Benkov...
  • Seite 108 tting inserts  W (cubes), , cutting disc c Brunoises B BR, Gaufrett es PG and Sp paghetti Cut tter  The so‐cal lled cutting i nserts consis st of at least t 2 parts, whi ile the     6.2.1 ubes “W”      onsist of a cu ubing‐grid an nd cube blad de  he cube blad des are mark ked on the u pper surface e. The cubing g‐grids con‐ isting of blac ck glass‐fibre e compound  are marked  underneath  on the rim. irst insert th e cubing‐grid d with the sh harp side fac cing up.   ...
  • Seite 109 6.2.2 runoises “BR R” and Gaufre ettes “PG”  Cutting of f Brunoises “ BR” and Gau ufrettes “PG” ” is only poss sible with th e GSM 5 Sta r model. The e BR and PG  blades are e specially eq quipped with h a tappet / p pin, thus allo owing the flo wer‐shaped   filling neck t to rotate,  which in t urn leads to  the respecti ive vegetable e cutting for m. It is impe rative that t he cutting m material is  inserted in n the rotatin g filling neck k, not higher  r than the sw wivel support  and pushed d down with  the help of  the rotatin ng pusher. ...
  • Seite 110 tting of vege tables  Place a su itable conta iner under th he outlet of t the machine e. Gastronorm m containers s with a heig ght of 150  mm at 2/3 3 or 1/2 sizes s are ideally  suited to fit  underneath  the machine e.  1. Re emove the p pusher plate  from the kid dney‐shaped  feed openin ng and swive l away to the e left.  2. Fi ll the feed o pening with  the vegetab bles.  3. Re eturn the pu sher plate to o the stop (i. e. the pushe er plate is on top of the v vegetables ab...
  • Seite 111 7. Syst tem maint tenance “ Cleaning c concept”   aning the G GSM 5 Vege etable Slice r  The GSM 5 5 Vegetable  Slicer is man nufactured fr rom low‐ma intenance st ainless steel l and is there efore easy  to clean. T The hopper h head can be  removed co mpletely for r cleaning pu rposes.  Hopper he ead, pusher  and ejector c can be clean ned and disin nfected in the e dishwashe r. The cuttin g compart‐ ment of th he basic unit t can be clean ned with a d damp cloth o r with the br rush provide...
  • Seite 112: Trou Ubleshoot

    7.2.1 Cl leaning the  cubing‐grid d   After proc cessing, the s square interi im spaces of  f the cubing‐g grid are filled d with veget table matter. . To remove  the residu ual vegetable e/fruit matte er, we recom mend the fo ollowing proc cedure:    7.2.2 So oft matter i n the cubin g‐grid   Soft vegeta able/fruit mat tter such as to omato, paprika a, pears, kiwi, , banana, man ngo, avocado e etc. can be ea asily re‐ moved from m the rear wit th the help of f the provided d brush and cle ear water. ...
  • Seite 113 ult removal   The  mach hine  is  basica ally  very  rob bust,  so  that t  faults  are  rare.  The  fo ollowing  inst tructions  ma ay  help  you  nonethele ess:    First actio on to take fo or any faults : Switch off  the machine e! Pull the p lug immedia ately should  you detect  any unple asant odour s. ...
  • Seite 114 8.2.5 BR R cutting bl ade ‐ only r results in str rips  If the BR c cutting blade e only results s in strips, en nsure that th e rotating fil lling neck an nd rotating  pusher are e in place. Th hese steps ca annot be per rformed in th he larger, kid dney‐shaped d feed  opening.   8.2.6 Cu utting quali ty (surface  structure) i is deteriora ting  If the cutt ing quality d deteriorates,  replace the  respective d disc. In this re egard we off fer attrac‐ tive replac cement prog grammes! Co ontact us. ...
  • Seite 115: Ser Rvice And In Formation Address

    rvice and in formation  address  Please con ntact our Ser rvice for any  undescribed d problems o or questions  you may hav ve.    Address:  Brunn er‐Anliker A G    Brunn ergässli 1‐3      T:  +41 44 804 2 21 00    8302 K Kloten        F:  +41 44 804 2 21 90    Switze erland      mail@ @brunner‐an liker.com ...
  • Seite 116 9. Spar re parts  Spare par ts must mee et the techn ical requirem ments specif fied by the m manufacture er. This comp pliance is al‐ ‐ ways  guar ranteed  for  original  spa re  parts.  On nly  use  origin nal  spare  pa arts.  Our  wa rranty  lapse es  if  you  use e  third‐party y parts or pa arts which ha ave not been n approved in...
  • Seite 117 11. Tech hnical dat a  11.1 GSM M 5  Machine  type  GSM 5 5 Vegetable S Slicer   Electrical  connection  100 V – – 240 V, 50/6 60 Hz  Electric m motor  0.26 kW  Weight  22.8 kg  Protectio on class  IP 2 6, wave wat ter  Dimensio ons (L x W x H H)  0 x 315 x 540 0  Table 4: T Technologica al Data GSM  5    11.2 GSM M 5 Star  Machine ...
  • Seite 118 11.3 Dim mensional d drawing GS M 5        : Dimension nal drawing G GSM 5 Figure 17 Issued: Tested: vised: Status: : 300 Approved Page 26 of 30 Ralph More etti Michel Benkov vics Docum ment number: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 118/122...
  • Seite 119 11.4 Dim mensional d drawing GS M5 Star    Figure 18: : Dimensiona al drawing G GSM5 Star   Issued: Tested: vised: Status: : 300 Approved Page 27 of 30 Ralph More etti Michel Benkov vics Docum ment number: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 119/122...
  • Seite 120 11.5 EC  Declaration n of conform mity    Issued: Tested: vised: Status: : 300 Approved Page 28 of 30 Ralph More etti Michel Benkov vics Docum ment number: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 120/122...
  • Seite 121 Figure 19: : Declaration n of Conform mity  Issued: Tested: vised: Status: : 300 Approved Page 29 of 30 Ralph More etti Michel Benkov vics Docum ment number: Index 10.07.2015 17.07.2015 235.01 121/122...
  • Seite 122 12. War rranty    During the e warranty p period, the m machine may y only be re epaired by th he manufact turer. Upon  request, the e  manufactu urer may au uthorise cert ain exceptio ons once the ey have been n approved i in writing. T he warranty y  exclusively y relates to t the replacea able part and d its replacem ment at the  manufacture er’s factory,  but not to a a  service in  connection  with a warra anty repair n not conducte ed by the spe ecialist staff ...

Diese Anleitung auch für:

Gsm 5 star

Inhaltsverzeichnis