Seite 1
Instrukcja montażu i obsługi t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning p Instructions de montage N Monterings- og bruksanvisning C Istruzioni di montaggio l Monterings- og brugsanvisning H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató q Kokoamis- ja käyttöohjeet 31426 ersion #2014 tand 12/13 usgabe...
Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der Feuerschüssel auf. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw.
Do not use in enclosed areas or on covered areas. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). Environmental Protection & Disposal The small fuel container (5) has a capacity of approximately 0.75 kg.
Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits nettoyage inoxydable. couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une capacité de (5) 0,75 kg / (27) 1,5 kg env. Environnement et élimination des déchets Avant la première utilisation, chauffer le barbecue pendant 30 minutes env.
Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella . Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere Accendere uno o due accendifuoco solidi con un fiammifero. Posarli attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio.
Égesse a szilárd gyújtóst 2 . 4 percig. Ezután lassan töltse meg a tűztálat a faszénnel ill. brikettel . Mielőtt LANDMANN grillt üzembe helyezné, kérjük, gondosan olvassa el Kb. 15 - 20 perc múltán fehér hamuréteg jelenik meg a tüzelőanyag ezt az összeszerelési és üzemeltetési útmutatót.
(płyn do czyszczenia piekarników). Uwzględnić zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki zalecenia producenta stosowanego środka czyszczącego. (np podpałka stała LANDMANN). Palenisko ma pojemność ok. (5) 0,75 kg Ruszt grillowy czyścić płynem do mycia naczyń lub gąbką z / (27) 1,5 kg.
Förord träkol, LANDMANN- briketter LANDMANN:s tändningsmedel för fasta ämnen. Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet . igenom följande monterings- och bruksanvisning noga. Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen.
Forord Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen. og bruksveiledningen nøye. La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen Du vil snart oppdage at: litt etter litt med trekull eller briketter.
Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. rengøringssvamp. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. (5) 0,75 kg / (27) 1,5 kg.
Esipuhe Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin käyttöohjeet huolellisesti. kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen Toteat pian: aloittamiseen.
Seite 24
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres / Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...