Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dutch/Belgium; Specificaties - Ledwood ACCESS100 Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
REMARQUE
En mode de lecture Bluetooth, l'insertion d'une carte microSD ou d'une clé USB déconnecte le
Bluetooth et active la lecture de la clé USB ou de la carte microSD. Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE
pour repasser en mode Bluetooth.
RADIO FM
1. En mode radio FM, le câble audio fourni fait office d'antenne. Veuillez insérer le câble audio pour obtenir le
meilleur signal FM avant utilisation.
2. Allumez le haut-parleur et appuyez sur le bouton « MODE ». Le haut-parleur émet le message « The Radio
Mode » pour indiquer l'activation du mode radio FM.
3. En mode de lecture, appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour rechercher automatiquement la
fréquence FM et la mémoriser automatiquement.
4. Appuyez sur le bouton « Avancer » ou « Reculer » pour changer la fréquence FM mémorisée.
ENTRÉE AUX
Pour les autres appareils de musique compatibles ou vos lecteurs MP3/MP4, utilisez le câble audio fourni pour
connecter la sortie auxiliaire de l'appareil à l'entrée auxiliaire de cet appareil pour lire de la musique.
Dans tous les modes de lecture, lorsque vous utilisez le câble audio pour connecter l'appareil, celui-ci passe
automatiquement en mode AUX.
En mode AUX, toutes les fonctions peuvent être contrôlées par un appareil externe.
REMARQUES
1. Lorsqu'un câble audio est connecté à l'appareil, vous ne pouvez pas passer en mode Bluetooth en appuyant
sur le bouton « Mode ».
2. Lorsqu'un câble audio est connecté à l'appareil, vous pouvez appuyer longuement sur le bouton « Lecture/
Pause » pour établir une connexion TWS en mode AUX.
FONCTION TWS
1. Allumez deux haut-parleurs identiques que vous souhaitez appairer, tous deux en mode BT. Il suffit de configu-
rer l'une des deux unités.
2. Appuyez longuement sur le bouton « Lecture/Pause », le haut-parleur émet un bip sonore pour commencer
l'appairage, puis il émet 3 bips sonores une fois l'appairage réussi.
3. Établissez une connexion Bluetooth avec votre téléphone portable pour lire la musique depuis les deux haut-
parleurs appairés afin de créer un effet de son surround plus puissant.
4. Pour quitter le mode TWS, appuyez à nouveau longuement sur le bouton « Lecture/Pause ».
5. Lorsque deux unités sont appairées en mode TWS, elles sont automatiquement appairées à nouveau lors de leur pro-
chaine mise en marche dans la zone de portée effective, sauf si vous avez désactivé manuellement la connexion TWS.
REMARQUE
En mode TWS Bluetooth, si vous connectez votre téléphone portable à l'appareil (en appuyant longue-
ment sur le bouton « Lecture/Pause » au début) au moyen d'un câble audio, il lance la lecture AUX via la fonction TWS.
REMARQUES
1. Pour allumer ou éteindre l'appareil, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation.
2. Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile, vous pouvez appuyer longuement sur le bou-
ton de mode pour déconnecter cet appareil afin d'établir une connexion Bluetooth avec un autre appareil mobile.
3. Par défaut, le volume est réglé à 50 % du volume maximum.
4. Lorsque la batterie est faible, le haut-parleur émet le message « Battery Is Low, Please Recharge In Time »
pour vous invite à la recharger dès que possible.
5. Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
CHARGER L'APPAREIL
1. Le chargeur n'est pas inclus dans les accessoires. Veuillez utiliser un chargeur standard 5 V/1~2 A pour
charger cet appareil. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages causés par l'utilisation d'un
autre chargeur.
2. Éteignez l'appareil, branchez le câble de charge fourni au port de charge de l'appareil, branchez l'autre extré-
mité à un PC ou à un autre chargeur doté d'une sortie 5 V.
3. Le temps de charge varie de 2 à 4 heures. Le voyant est rouge pendant la charge, puis s'éteint une fois la
6
charge complète effectuée.
4. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, ne la chargez pas pendant plus de 8 heures.
5. Cet appareil ne peut pas charger la batterie d'un autre appareil. Ne tentez pas de charger un autre appareil à
l'aide de cet appareil ou d'y connecter un autre appareil à l'aide d'un câble USB.
IMPORTANT
Lorsque vous écoutez de la musique pendant la charge, veuillez régler le volume à la moitié, car pour certaines
musiques comportant des basses importantes, le chargeur peut ne pas être en mesure de fournir le courant
élevé nécessaire temporairement lorsque le volume est au maximum.
English
French

DUTCH/BELGIUM

Dutch/Belgium
German
Om een correcte werking te verzekeren en schade te vermijden, vragen wij u om deze gebruikershandleiding
aandachtig te lezen vooraleer dit product te gebruiken.
Italian
EIGENSCHAPPEN
Spanish
1. Zeer helder geluid en dynamisch geluidseffect
2. TWS-functie, koppel twee luidsprekers draadloos aan elkaar om True Stereo Sound te ervaren
Portuguese
3. Met A2DP bluetooth, draadloze muziekstroom van elk bluetooth-apparaat zoals uw mobiele telefoon, note-
book, iPhone of iPad
Swedish
4. Veilige eenvoudige koppeling voor een gebruiksvriendelijke bediening
5. Bereik van 10 meter
Finnish
6. USB- en Micro SD-kaartondersteuning
7. FM-radio
Danish
8. Line-in functie, geschikt voor PC, MID, TV en andere audioapparatuur
9. Ingebouwde oplaadbare lithium-batterij van 1500mAh
Norwegian

SPECIFICATIES

Polish
Bluetooth-versie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V5.0+BR+EDR+BLE
Greek
Luidsprekergrootte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 inch
RMS output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5W, 4Ω
Bulgaria
Batterijcapaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1500mAh
Frequentierespons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120Hz-12kHz
Afspeeltijd bij 50% volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+/- 4u
Productafmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249(L) *90(B) * 104(H) mm
ACCESSOIRES
Laadkabel, audiokabel, gebruikershandleiding, riem
DETAILS VAN PRODUCT
1. USB-poort - 2. Micro SD-sleuf -3. Laadingang -4. AUX In - 5. Achteruitspoelen/volume omlaag -6. Modus (Blue-
tooth-schakelaar, USB, Micro SD, FM en AUX-IN) - 7. In- en uitschakelen - 8. Afspelen/pauzeren - 9. Vooruitspoe-
len/volume omhoog
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis