Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ACCESS100
100W
BT Portable Speaker
U S E R G U I D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ledwood ACCESS100

  • Seite 1 ACCESS100 100W BT Portable Speaker U S E R G U I D E...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    “Bluetooth Device Ready To Pair”. Swedish ..........................20 Swedish 2. Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “ACCESS100” then connect it. The blue LED Finnish ..........................22 light blink slowly and make a tone “Bluetooth Device Connected Successfully” once connected.
  • Seite 3: French

    2. When the speaker Bluetooth connected with one mobile device, user can long press the Mode button to 2. Activez le mode Bluetooth du téléphone portable et recherchez le nom de l’appareil (ACCESS100), puis disconnect the previous device, then make Bluetooth connection with another mobile device.
  • Seite 4: Dutch/Belgium

    REMARQUE En mode de lecture Bluetooth, l’insertion d’une carte microSD ou d’une clé USB déconnecte le charge complète effectuée. 4. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, ne la chargez pas pendant plus de 8 heures. Bluetooth et active la lecture de la clé USB ou de la carte microSD. Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE 5.
  • Seite 5 5. Wanneer de twee apparaten eenmaal met TWS zijn gekoppeld, zullen ze de volgende keer dat ze binnen het 2. Activeer bluetooth op de mobiele telefoon, zoek naar de naam van het apparaat «ACCESS100» en maak effectieve bereik worden ingeschakeld, automatisch opnieuw worden gekoppeld (als twee apparaten via TWS vervolgens verbinding.
  • Seite 6: German

    Bluetooth-Modus und das Gerät sendet ein Tonsignal „Bluetooth-Gerät bereit zum Pairing“. TWS-Funktion zu verlassen. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach dem Gerätenamen „ACCESS100“; dann 5. Sofern zwei Geräte mit TWS gepairt sind, werden sie, wenn sie das nächste Mal eingeschaltet werden, erneut pairen Sie die Geräte.
  • Seite 7: Italian

    Bluetooth ed emette un messaggio «Bluetooth Device Ready To Pair». 2. Attivare la funzione Bluetooth del cellulare e cercare il nome del dispositivo «ACCESS100», quindi collegarlo. Il LED blu lampeggia lentamente e, una volta collegato, emette un messaggio «Bluetooth Device Connected Successfully».
  • Seite 8: Spanish

    4. Quando la batteria è scarica, l’altoparlante emette il messaggio «Battery Is Low, Please Recharge In Time». 2. Active el Bluetooth del teléfono y busque el nombre de dispositivo «ACCESS100». Conéctese a él. El led azul 5. Spostare il pulsante di accensione su «off» quando il dispositivo non viene utilizzato.
  • Seite 9: Portuguese

    OBSERVACIONES: 4. A fin de prolongar la vida útil de la batería, no la deje cargando durante más de 8 horas. 5. La unidad no tiene función de banco de carga. No deberá cargar otros dispositivos a través de esta unidad o En modo de reproducción de Bluetooth, al insertar una micro SD o conectar un USB, el Bluetooth se desconec- tará.
  • Seite 10 Bluetooth e faz um som “Bluetooth Device Ready To Pair”. estão ligadas, se desligar manualmente a ligação TWS, da próxima vez que ligar as duas unidades, não serão 2. Ative o Bluetooth do telemóvel e procure o nome do dispositivo “ACCESS100” e ligue-o. A luz LED azul pisca emparelhadas automaticamente).
  • Seite 11: Swedish

    AUX via TWS-funktionen. ton «Bluetooth Device Ready to Pair». 2. Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen och sök efter enhetsnamnet “ACCESS100” och anslut sedan den. Den blå OBS! LED-lampan blinkar långsamt och avger en ton «Bluetooth Device Connected Successfully» när den är ansluten.
  • Seite 12: Finnish

    äänen ”Bluetooth Device Ready To Pair”. 2. Käynnistä matkapuhelimen Bluetooth ja etsi laitteen nimi «ACCESS100» ja yhdistä se. Sininen LED-valo vilk- kuu hitaasti ja kuulet ”Bluetooth-laitteen yhdistäminen onnistui” -äänen, kun yhteys on muodostettu.
  • Seite 13: Danish

    Bluetooth-tilstand og udsender en meddelelse om, at Bluetooth-enheden er klar til parring. 2. Aktiver Bluetooth på din mobiltelefon, søg efter enhedsnavnet «ACCESS100», og opret forbindelse. Den blå LED-lampe blinker langsomt og udsender en meddelelse om, at Bluetooth-enhedens tilslutning er gennemført.
  • Seite 14 BEMÆRKNING ikke holdes ansvarlige for skader forårsaget af brug af anden type oplader end den angivne. Når du indsætter Micro SD-kortet eller USB-drevet i Bluetooth-afspilningstilstand, afbrydes Bluetooth-forbin- 2. Sluk for enheden, og sæt det medfølgende opladningskabel i enhedens opladningsstik. Tilslut den anden delsen, og enheden skifter til afspilning af Micro SD-kortet eller USB-drevet.
  • Seite 15: Polish

    å spille AUX via TWS-funksjonen. 2. Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen og søk etter enhetsnavnet «ACCESS100» og koble den deretter til. Det blå LED-lyset blinker sakte og avgir en tone «Bluetooth-enhet tilkoblet» når den er tilkoblet.
  • Seite 16 (W przypadku ręcznego rozłączenia połączenia TWS dwóch sparowanych 2. Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i wyszukaj nazwę urządzenia „ACCESS100”, a następnie je podłącz. urządzeń nie zostaną one automatycznie sparowane następnym razem). Niebieska dioda LED powoli miga, a po podłączeniu powiadomi: „Bluetooth Device Connected Successfully”...
  • Seite 17: Greek

    (“Bluetooth Device Ready To Pair”). για να δημιουργήσετε πιο δυνατό στερεοφωνικό ηχητικό εφέ. 2. Ενεργοποιείστε το Bluetooth του κινητού και αναζητήστε το όνομα “ACCESS100” και συνδέστε το. Η μπλε 4. ΄Όταν θέλετε να βγείτε από τη λειτουργία TWS, πιέστε ξανά παρατεταμένα το κουμπί «ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ λυχνία...
  • Seite 18: Bulgarian

    влиза в режим Bluetooth и издава сигнал “Bluetooth Device Ready To Pair”. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 2. Активирайте Bluetooth на мобилния си телефон и потърсете името на устройството „ACCESS100“, след Italian Κατά την αναπαραγωγή μουσικής κατά τη διάρκεια φόρτισης, ρυθμίστε τον ήχο στο μισό διότι για κάποιες...
  • Seite 19 AUX-IN ВАЖНО За други съвместими музикални устройства или вашите MP3 / MP4 плейъри, използвайте Когато възпроизвеждате музика по време на зареждане, моля, поставете силата на звука в средата, предоставения аудио кабел, за да се свържете от „Line Out“ на устройството към „Aux In“ на това тъй...
  • Seite 20 PRIMETIME - Parc d’activité des Moulins de la Lys Rue Fleur de Lin, Cellule 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Déclarons que le(s) produit(s) suivant / Declare that below product(s) : LD-ENCEINTE NOMADE ACCESS100 Produit/Product Référence produit / model number LD-ACC100-SPEAK-BT Référence usine / Factory model number...
  • Seite 21 LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2020 All rights reserved Primetime 2020 - Imported by Primetime Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE Made in the PRC Download the instructions in .pdf format...

Inhaltsverzeichnis