Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Solar-Systeme
Inverter 500
Inverter 1000
Montage- und
Bedienungsleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schüco Inverter 500

  • Seite 1 Solar-Systeme Inverter 500 Inverter 1000 Montage- und Bedienungsleitung...
  • Seite 2 Montage- und Bedienungsanleitung Inverter 500 / 1000 • Art.-Nr. 231 575; 09.2008, -03- Manual de montaje y servicio Inverter 500 / 1000 • Art.-Nr. 231 575; 09.2008, -03- Montage- und Bedienungsanleitung Inverter 500 / 1000 • Art.-Nr. 231 575; 09.2008, -03- Instruções de montagem e utilização Inverter 500 / 1000 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsche Beschreibung Instruções em português Einführung Introdução Sicherheitshinweise Cuidado Installation Instalação Anwendungen Utilização Lasterkennungsschaltung „Stand-by“ Comutação em modo standby perante Sicherheiten detecção de carga Wartung Seguranças Garantieausschluss Manutenção Haftungsausschluss Exclusão de garantia Technische Daten Exclusão de responsabilidade Dados técnicos Istruzioni in italiano English description Introduzione Introduction...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Die Wechselrichter Inverter 500 und Inverter 1000 sind LED - Betriebszustand für den Betrieb von handelsüblichen 230V Geräten konzipiert worden. Die Wechselrichter genügen den ON / OFF - Taster höchsten Anforderungen an Zuverlässigkeit, Sicherheit STAND BY - Regeleinstellung und Komfort. Jedes für das 230V-Wechselstromnetz geeignete Gerät kann auch mit einem Inverter 500...
  • Seite 5: Installation

    Farben angeschlossen werden. und/oder Funktionsstörungen des Wechselrichters und somit auch der angeschlossenen Geräte zur Folge. Grün-Gelb: Erdleiter Sobald der Inverter 500 oder der Inverter 1000 an der Braun: Phase Batterie angeschlossen wird, ist er eingeschaltet und es Blau: Neutralleiter liegen 230 V am Ausgang.
  • Seite 6: Anwendungen

    Dauerton während 2 Sek.: Inverter 1000 Warnsignal, das 2 Sekunden nach dem Einschalten, mit der Taste ON/OFF des Wechselrichter ertönt, und 230 VAC anzeigt, dass an dessen Ausgang 230 V anliegen! Abb. 1.2: Anschlussschema Inverter 500 und Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 7: Lasterkennungsschaltung „Stand-By

    Wartung Die LED blinkt, wenn der Wechselrichter im Stand-by- Modus ist. Der Einschaltpegel kann mit dem Drehknopf Die Wechselrichter Inverter 500 und Inverter 1000 „STAND-BY“ mit einem kleinen Schraubenzieher benötigen keine Wartung. Bei Bedarf kann das Gehäuse eingestellt werden. Das Einstellen des Einschaltpegels...
  • Seite 8: Garantieausschluss

    Garantie abgedeckt. H x B x T (mm) Gewicht (kg) Garantieausschluss Lasterkennung Einstellbar von 1-20 W Die Garantiedauer für Inverter 500 und Inverter (Stand-by) 1000 beträgt 2 Jahre. Für Schäden, welche durch Ausgangsspannung Sinus 230V +/-5% (115V Anwendungen, Manipulationen, Betriebsfälle und +/-5%) Behandlungen entstehen, welche nicht ausdrücklich...
  • Seite 9: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung für Inselwechselrichter Produkt: Schüco Inselwechselrichter Typ: Inverter 500 Inverter 1000 Hiermit erklären wir, dass die genannten Produkte den folgenden Normen entsprechen. - EMC Dir. 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1 - EN 61000-6-3 - EN 61000-3-2 - EN 55022...
  • Seite 10: Introduction

    230 V 50 Hz can be connected to them (up to the nominal power of the inverter). Positive pole (+) - Red The Inverter 500 and 1000 are the perfect source of Negative pole(-) - Black voltage in any place where the public network is not available.
  • Seite 11: Installation

    An Inverter constitutes an independent power supply from the grid and could be The sine wave Inverter 500 and the Inverter 1000 are an considered in the same way as a generator electronic device, for which some caution must be taken set.
  • Seite 12: Use

    The load in the output will be immediately PV Modul present after the acoustic signal. Charge Regulator Battery 2 x 12V or 12 x 2V Serie Inverter 1000 230 VAC Abb. 1.2: Connections Inverter 500 and Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 13: Stand-By System

    Stand-by system Safety The inverters are equipped with a stand-by system The Inverter 500 and the Inverter 1000 are electronically which is in function when no load are connected. In that protected. But protection against polarity inversions of situation the inverter is in low power consumption mode.
  • Seite 14: Warranty Limit

    Warranty limit 10.0 Tecnical data The warranty period for the Inverter 500 and MODEL Inverter 500 Inverter 1000 Inverter 1000 is 2 years. Battery voltage (V) The warranty will be considered void if the unit has Input voltage (V) 21 - 32...
  • Seite 15: Ce Declaration Of Conformity

    CE Declaration of Conformity for stand-alone inverters Product: Schüco stand-alone inverter Type: Inverter 500 Inverter 1000 We declare that the products named above conform to the following standards. - EMC Dir. 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1 - EN 61000-6-3...
  • Seite 16: Introducción

    Todos los aparatos preparados para la red de corriente alterna de 230 V pueden funcionar también con un AC OUT 230V Inverter 500 o Inverter 1000. El Inverter 500 y el Inverter 1000 son la fuente de alimentación idónea cuando no se polo positivo (+) - rojo dispone de acceso a la red eléctrica.
  • Seite 17: Instalación

    El inversor se suministra con cables de batería conectados. Cuando se conecte la batería, atención Fijación del aparato sobre todo a respetar la polaridad. El Inverter 500 y el Inverter 1000 llevan un fusible como protección Montar el inversor en posición horizontal con contra inversión de polaridad.
  • Seite 18: Applicaciones

    Sonido continuo durante 2 segundos: señal que advierte que el inversor se conectará 230 VAC 2 segundos después de accionar el pulsador ON/OFF y que la salida conducirá 230V. Abb. 1.2: Esquema de conexiones Inverter 500 y Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 19: 5.0 Circuito De Detección De Carga „Stand-By

    Mantenimiento está en modo „Stand-by“. El nivel de conexión puede ajustarse utilizando un destornillador pequeño para Los inversores Inverter 500 y Inverter 1000 no necesitan mantenimiento. Si es preciso, la carcasa hacer girar el mando „STAND-BY“ . El nivel de puede limpiarse con un paño húmedo, no mojado.
  • Seite 20: Exclusión De Garantía

    Dimensiones 142x240x84 142x428x84 Exclusión de garantía H x B x T (mm) La garantía del Inverter 500 é Inverter 1000 tiene 2 años Peso (kg) de duración. Detección de carga Ajustable de 1-20 W La garantía no cubre reclamaciones por daños...
  • Seite 21: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para inversores aislada Producto: Inversores de fotovoltaica aislada Schüco Tipo: Inverter 500 Inverter 1000 Por la presente declaramos que los equipos descritos en este documento satisfacen las prescripciones de las siguientes normas: - EMC Dir. 89 / 336 EEC...
  • Seite 22: Introduction

    Introduction LED - Statut Les onduleurs Inverter 500 et Inverter 1000 ont été conçus de manière à répondre aux besoins tant ON / OFF - Bouton industriels que domestiques. Les onduleurs satisfont aux plus hautes exigences de confort, de sécurité et de STAND BY - Réglage...
  • Seite 23: Installation

    L’onduleur est livré avec le câble 230 V pour alimenter dysfonctionnement de l’onduleur. les consommateurs. Celui-ci doit être raccordé en Une fois l’Inverter 500 ou l’Inverter 1000 branché sur respectant les couleurs: la batterie, la tension 230 V est présente à la sortie de Jaune-vert: Terre l’onduleur.
  • Seite 24: Utilisation

    La tension de sortie est Batterie 2 x 12V ou 12 x 2V Serie immédiatement présente à la sortie après le signal sonore. Inverter 1000 230 VAC Abb. 1.2: Schéma équivalent Inverter 500 et Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 25: Modèles Avec Stand-By

    Maintenance intermittence de la tension. Les onduleurs Inverter 500 et Inverter 1000 ne Cet ajustement se fait à l’aide d’un petit tournevis dans nécessitent aucun entretien particulier. Le boîtier peut le trou marqué stand-by. L’ajustement du niveau de être nettoyé...
  • Seite 26: Exclusion De La Garantie

    Onde sinusoïdale 230V +/- 5% (115V +/-5%) Exclusion de la garantie Fréquence 50 Hz +/- 0.05 % Le durée de garantie pour l‘ Inverter 500 et Inverter (60 Hz +/-0.05%) 1000 est de 2 ans. Ventilation dès 45° C La garantie ne couvre pas ses produits dans les cas Protection thermique de défauts survenus lors d’un usage non conforme à...
  • Seite 27: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité CE Pour convertisseurs d‘îlot Produit: Convertisseur d’îlot de Schüco Type: Convertisseur 500 Convertisseur 1000 Par la présente nous déclarons que les produits précités sont conformes aux normes suivantes : - EMC Directive 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1 - EN 61000-6-3 - EN 61000-3-2 - EN 55022...
  • Seite 28: Introdução

    AC OUT 230V funcionar igualmente com um Inverter 500 ou Inverter Cabo vermelho: Pólo positivo (+) 1000. O Inverter 500 e o Inverter 1000 são a fonte de electricidade ideal para locais onde não exista rede Cabo preto: Pólo negativo (-) pública.
  • Seite 29: Instalação

    O inversor é fornecido com os cabos previamente conectados. O cabo preto de 3 fi os para a saída de Assim que o Inverter 500 ou o Inverter 1000 estiverem conectados à bateria, os mesmos estarão ligados e 230 volts deverá...
  • Seite 30: Utilização

    Sinal de alarme indicando que o inversor liga 2 segundos após a ligação com o botão ON/OFF e que 230 VAC existe uma tensão de 230 volts na saída! Abb. 1.2: Esquema de ligação Inverter 500 e Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 31: Comutação Em Modo Standby Perante Detecção De Carga

    Manutenção automaticamente quando estiver ligado um consumidor. Os inversores Inverter 500 e Inverter 1000 não O LED fi ca intermitente quando o inversor está em necessitam de manutenção. Se necessário, poderá...
  • Seite 32: Exclusão De Garantia

    Exclusão da garantia Detecção de carga regulável de 1-20 W (standby) O prazo da garantia do Inverter 500 y Inverter 1000 e de Tensão de saída Onda sinusoidal 230V +/-5% 2 anos. A garantia não abrange os danos causados pela (115V +/-5%) utilização, manipulação, condições de funcionamento...
  • Seite 33: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Para inversores de fotovoltaica isolada Produto: Inversores de fotovoltaica isolada Schüco Tipo: Inverter 500 Inverter 1000 Declaramos pela presente que os equipamentos descritos neste documento satisfazem os requisitos das seguintes normas: - EMC Dir. 89/336 CEE...
  • Seite 34: Introduzione

    Introduzione LED – Stato di funzionamento Gli inverter 500 e Inverter 1000 sono stati studiati per azionare apparecchi a 230 V in commercio. Questi Tasto ON / OFF inverter sono in grado di soddisfare anche i più esigenti in fatto di affi dabilità, sicurezza e comfort. Qualsiasi...
  • Seite 35: Installazione

    L’inverter viene fornito con i cavi della batteria già collegati. Prima di collegare la batteria verifi care sempre la corretta polarità. L’Inverter 500 e l’Inverter 1000 sono protetti contro l’inversione di polarità con un dispositivo Fissaggio dell’apparecchio di sicurezza.
  • Seite 36: Applicazioni

    2 secondi dopo l’accensione con il tasto ON/OFF l’inverter si avvia e che in uscita ci Inverter 1000 sono 230 V! 230 VAC Abb. 1.2: Schemi di raccordo Inverter 500 e Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 37: Commutatore „Stand-By

    „STAND-BY“ utilizzando un piccolo cacciavite. Per impostare il livello di avviamento procedere come Manutenzione segue: Gli Inverter 500 e Inverter 1000 non necessitano di Staccare tutte le utenze; alcuna manutenzione. All’occorrenza si può pulire il Ruotare la manopola verso sinistra fi nché il LED corpo dell’apparecchio con uno straccio umido ma non...
  • Seite 38: Esclusione Di Garanzia

    10.0 Dati tecnici Se malgrado tutto si rende necessario contattare il rivenditore, prendere nota dei seguenti punti (i dati si MODELLO Inverter 500 Inverter 1000 trovano sulla targhetta dell’apparecchio): Tensione della batteria - numero di matricola dell’inverter Campo pressioni di 21 - 32 - potenza dell’inverter...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Per inverter ad isola Prodotto: Schüco inverter ad isola Modello: Inverter 500 Inverter 1000 Con il presente dichiariamo che i prodotti sopraccitati sono conformi alle normative seguenti - EMC Dir. 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1...
  • Seite 40: Εισαγωγή

    δίκτυο εναλλασσόμενου ρεύματος 230V, μπορεί να STAND BY – Ρύθμιση κανόνα λειτουργήσει και με έναν Inverter 500 ή Inverter 1000. Ο Inverter 500 και ο Inverter 1000 είναι ιδανικές πηγές AC OUT 230V ρεύματος παντού όπου το δημόσιο δίκτυο δεν είναι...
  • Seite 41: Εγκατάσταση

    να χρησιμοποιηθούν μόνο οι 4 προσβάσιμες από προσέξει κανείς οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα. έξω τρύπες. Οι βίδες για τη σταθεροποίηση δεν Ο Inverter 500 και ο Inverter 1000 είναι εξοπλισμένοι συμπεριλαμβάνονται. με μία ασφάλεια κατά της σύνδεσης με λανθασμένη ποιλκότητα. Για μία ενδεχόμενη αλλαγή ασφάλειας ο...
  • Seite 42: Χρήσεις

    Σήμα προειδοποίησης, ότι 2 sec μετά την εκκίνηση με το πλήκτρο ON/OFF ο μετατροπέας είναι ενεργοποιημένος Ρυθμιστής φόρτισης και στην έξοδο υπάρχουν 230 V! Μπαταρία 2 x 12V ή σειρά 12 x 2V Inverter 1000 230 VAC Σχ. 1.2: Σχεδιάγραμμα συνδεσμολογίας Inverter 500 - Inverter 1000 231 575 09.2008...
  • Seite 43: Ρύθμιση Αναγνώρισης Φορτίου „Stand-By

    συνδεδεμένη καμία κατανάλωση και ενεργοποιείται Συντήρηση αυτόματα όταν συνδεθεί μία κατανάλωση. Η ενδεικτική Οι μετατροπείς Inverter 500 και Inverter 1000 δεν λυχνία LED αναβοσβήνει όταν ο μετατροπέας βρίσκεται χρειάζονται καμία συντήρηση. Εαν χρειαστεί καθαρίστε στην κατάσταση Stand-by. Το επίπεδο ενεργοποίησης...
  • Seite 44: Εξαίρεση Εγγύησης

    (VA) Εξαίρεση εγγύησης Stand-by/ΟΝ σε εν 0.3 / 3.8 0.4 / 10 Ο χρόνος εγγύησης για τον Inverter 500 και Inverter κενώ λειτουργία (W) 1000 ανέρχεται στα 2 χρόνια. Για βλάβες οι οποίες προήρθαν από χρήσεις, Max. Βαθμός επεμβάσεις, περιπτώσεις λειτουργίας και χειρισμούς...
  • Seite 45 Schüco Inverter 500 Inverter 1000 - EMC Dir. 89 / 336 EEC - EN 61000-6-1 - EN 61000-6-3 - EN 61000-3-2 - EN 55022 - EN 55014 - EN 50091-2 - LVD 73 / 23 / EEC - EN 60950-1 Schüco...
  • Seite 48 Schüco International KG • Karolinenstraße 1-15 • 33609 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21-7 83-0 • Telefax +49 (0) 5 21-7 83-4 51 • www.schueco.com...

Diese Anleitung auch für:

Inverter 1000

Inhaltsverzeichnis