Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
mspa Lite LS04-NA Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lite LS04-NA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
LS04-NA
LS06-NA
LR04-NA
LR06-NA
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL
MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR
CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the
instruction manual without notice.
Where Luxury Is Affordable
LS04-GR
LS06-GR
LR04-GR
LR06-GR
LS04-BR
LS06-BR
LR04-BR
LR06-BR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mspa Lite LS04-NA

  • Seite 1 MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Seite 4 socket-outlet of the fixed wiring. not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa. be located or fixed so that they cannot fall into the spa. protect the controller from falling or other factors. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 d) The use of alcohol, drugs or medication before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility or drowning. e) The use of alcohol, drugs, or medication can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas. f) The causes and symptoms of hyperthermia may be described as follows: Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of...
  • Seite 6 directly. servicing or making any adjustment to the product. lawn mowers, hedge trimmers and other equipment. your hands are wet. CAUTION chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical spray. Usually, it is recommended to drain and refill spa with clean water every 3-5 days. instructions.
  • Seite 7 floor loading requirement of the spa. the pool thoroughly for long time disuse. Do not expose the spa under direct sunshine. Check regularly before each use. Put away the spa or fence it up in time after using. appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Seite 8 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Seite 9: Specifications

    SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code 650 L 20kg Square LS04-NA (171 Gal.) (62”) (46.5”) (27”) (44lbs) 650 L 20kg Square LS04-BR (171 Gal.) (62”) (46.5”) (27”) (44lbs) 650 L 20kg Square...
  • Seite 10: Product Overview

    Packaging content °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN ONLY FOR Square Shaped Spa Buckle spa cover Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. NOTE: Use accessories exclusively provided by MSPA for safety reasons.
  • Seite 11: First Use And Set-Up Preparation

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover Spa tub Wired controller Digital lock (for round models only) Inflation hose Manometer Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Buckle spa cover and ground mat set (for square models only) NOTE: When ordering parts, be sure to quote the model number, part numbers and description. FIRST USE AND SET-UP PREPARATION Site preparation and requirements only.
  • Seite 12 moisture to escape. Install a ventilating system to prevent excess condensation moisture in the room. Additional requirements for outdoor installation weight of the filled spa and maximum occupants. the spa floor. Always keep the manometer on yellow section when using the spa at a temperature higher than 20°C Do not install or use the spa outdoor at a temperature lower than 4°C (39°F).
  • Seite 13: Spa Set-Up

    Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) Square models: Spread...
  • Seite 14 Yellow Green °C BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Button 3.6 When inflation is completed. Press Bubble button again to turn it off. Disconnect the inflation BUBBLE hose on both ends. Replace the air valve cap back. NOTE: press the black button (a) on the manometer to release some air and stop until the manometer points to the right color section.
  • Seite 15 4.6 Turn on the Heater by referring to the “Controller Operation” section. Maximum heating temperature is 40°C (104°F). Hourly heating rate is about 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) for 4 persons models and Zipper and Buckle Operation 5.1 Digital Lock Operation (available on round models only) Original password is “000”.
  • Seite 16: Controller Operation

    CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating. The filter will automatically be running for 15 seconds to test the working condition once the HEATER HEATER function is started.
  • Seite 17 Adjustment Buttons: Press UP or DOWN button, the screen flashes setting temperature. Re-set the temperature within 3s. Otherwise the temperature setting mode will automatically end. If other button is pressed during the setting , the setting will also stop. The current temperature shown on the screen is confirmed.
  • Seite 18: Water Maintaince And Chemicals

    WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses reproduction in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
  • Seite 19 Maintenance of Spa Water and Cartridge 1. Protect all the spa occupants from possible water related illness by keeping the spa water clean and sanitized. Always practice good hygiene. Ensure proper spa water quality by following these procedures: 1.1 Install clean filter cartridge to water inlet. Push and fix it. It should always stay in place when the spa is filled with water.
  • Seite 20: Drainage, Cleaning And Storage

    DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Seite 21: Disposal And Environmental Protection

    2. Apply the glue to the PVC patch and quickly attach it onto the damaged surface. (Glue is not included) 3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use...
  • Seite 22: Troubleshooting

    Contact the MSpa Service Center Spa in&outlet connection not Tighten the in&outlet connection securely tight Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa SPA LEAKING completely Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa...
  • Seite 23 Extend filtration time WATER NOT Clean or replace the filter cartridge in time Dirty filter cartridge CLEAN Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Seite 24: Mspa Limited Warranty

    The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Seite 25 Annex A Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity.
  • Seite 26 Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
  • Seite 27 Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
  • Seite 28: Précautions De Sécurité

    PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Seite 29 AVERTISSEMENT de minuteurs, d'adaptateurs de prise ou de prises convertisseurs pour connecter l'unité à l'alimentation électrique; équipez d'une prise de courant correctement située. secteur mise à la terre en utilisant un cordon d'alimentation muni d'une fiche et d'un PRCD doté d'un courant de déclenchement de 10 mA. fixe.
  • Seite 30 l'écoulement excessif. a) Des températures d'eau inférieures sont recommandées pour les jeunes enfants et lorsque l'utilisation du spa dépasse 10 minutes. Afin d'éviter la possibilité d'hyperthermie (stress thermique), il est recommandé que la température moyenne de l'eau dans la piscine-spa ne doive pas dépasser 40°C (104°F).
  • Seite 31 i) En cas d'enceinte, diabétique, en mauvaise santé ou sous soins médicaux, confirmez avec le médecin avant l'utilisation. spa ou la baignoire chaude. baignoire chaude. d'utiliser le spa seul. exercice intense. entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa sous un environnement de 0°C (32°F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine.
  • Seite 32 PRÉCAUTION provoquer de fortes fumées ou des réactions violentes et des pulvérisations chimiques dangereuses. pour le nettoyage. Il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3 à 5 jours. instructions du fabricant. réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Seite 33 Avertissement: se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - fixes.
  • Seite 34: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES BUBBLE SPA No./Code du Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Forme Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Intérieures Modèle 20kg Carré LS04-NA (171 Gal.) (44lbs) 20kg Carré LS04-BR (171 Gal.) (44lbs) 20kg Carré LS04-GR (171 Gal.) (44lbs) 23kg 1.45m x 1.45m Carré...
  • Seite 35: Aperçu De Produit

    APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Pour les modèles carrés uniquement * Couvercle avec attaches Remarquer: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier. Remarquer: Utilisez des accessoires fournis exclusivement par MSPA pour des raisons de sécurité.
  • Seite 36 NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa Bassin du spa Panneau de commande Verrou numérique (pour les modèles ronds seulement) Manomètre Cartouche filtrante Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation * Ensemble de couverture à boucle du spa et tapis de sol (pour les modèles carrés uniquement) NOTE :Lorsque vous commandez des pièces, n’oubliez pas de mentionner le numéro de modèle et la description.
  • Seite 37 Requis supplémentaire pour l’installation extérieure (son poids ajouté à celui de l'eau et de ses occupants). et saletés présents dans le spa et l'endommager. dessous de 4°C (39°F) et que l'eau à l'intérieur du système de pompe et des tuyaux ne soit pas gelée. Il est impératif d'installer un tapis isolant ou entre le sol et le spa pour éviter une perte de chaleur par le bas.
  • Seite 38: Installation Du Spa

    2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
  • Seite 39 3.4 Appuyer sur le bouton Bulle pour gonfler le bain à remous du spa jusqu'à ce qu'elle soit ferme. BUBBLE ATTENTION: garantie. ATTENTION: IMPORTANT: temps. Yellow Green °C BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Bouton Sur gonflage BUBBLE pour annuler la fonction. Débrancher le tuyau de gonflage aux deux extrémités. Remettre le capuchon de la soupape d'air en place.
  • Seite 40 AVERTISSEMENT: fonctionnement de la pompe. directement. que l'eau atteigne la ligne Minimale. 4.3 Une fois le remplissage terminé, vérifier que l'aiguille du manomètre se trouve toujours dans la zone verte. 4.4 Installation de la cartouche filtrante. Veuillez vous référer aux instructions de la page 20. 4.5 Placez la couverture de spa à...
  • Seite 41 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3) 5.2 Utilisation des clips pour le spa carré Fermer le clip Insérer le clip du tapis de sol dans le clip du couvercle du spa jusqu'à ce que vous entendiez un Ouvrir le clip Débloquez ensuite le verrou. Fermer Ouvrir Remarque: laissez toujours le couvercle du spa en place afin de minimiser les pertes de chaleur...
  • Seite 42 FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: chauffage. HEATER problème, le radiateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la repos et maintient l'eau à...
  • Seite 43 Boutons de Réglage: Rétablissez la température dans 3s. Sinon, le mode réglage de température se terminera DOWN NOTE: 40°C. Verrouillage du Contrôleur: sonnera 3 fois, ce qui signifie que le contrôleur est verrouillé. Dans ce mode, la fonction ne sera pas pendant 3s pour déverrouiller le contrôleur.
  • Seite 44: Entretien De L'eau

    ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau (quotidien, si nécessaire). Grâce à l'ajout de désinfectant ou autre produit chimique. Maintenir un équilibre adéquat de l'eau par l'utilisation appropriée de désinfectants est très important pour maximiser la vie du spa, ainsi que d'assurer une eau propre, et saine. Un bon entretien est important pour l'analyse de l'eau et le traitement de l'eau du spa.
  • Seite 45 et causer un risque potentiel pour votre peau. Une utilisation chimique inappropriée annulera la garantie. Entretien de l'eau et de la cartouche de filtration 1. Pour protéger tous les occupants du spa de maladies provoquées par une eau sale, il est nécessaire de indications ci-dessous : 1.1 Installez la cartouche filtrante propre à...
  • Seite 46: Vidange, Nettoyage Et Stockage

    VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 2. Connectez l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers une zone de drainage appropriée conformément aux réglementations environnementales locales (Fig.1) 3. Retirez le bouchon de vanne de vidange à partir de l'extérieur de la baignoire à spa et liez l'adaptateur de vanne de vidange avec le tuyau d'arrosage à...
  • Seite 47: Recyclage Et Protection De L'environnement

    1. Nettoyez et séchez la zone à réparer. 2. Appliquez la colle sur la rustine et appliquez-la rapidement sur la surface endommagée. (Colle non inclue) NOTE: Colle non inclue. Trou d'épingle Stockage et préparation pour la prochaine utilisation 1. Vider et nettoyer le spa comme décrit dans vidange SOLEIL et nettoyage du spa.
  • Seite 48: Dépannage

    Serrez les raccords d'entrée et de sortie à spa n'est pas bien serrée l'aide d'une clé Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, si le spa fuit FUITE DU SPA complètement fermée encore piscine à spa l'ensemble de matériel de réparation...
  • Seite 49 EAU NON Cartouche filtrante sale à temps PROPRE Référez-vous aux instructions du fabricant Entretien de l'eau inadéquat de produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Seite 50 ® trouvés exempts de défauts avant de quitter l'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de: DOUZE (12) mois - Pièces Electriques (Boîtier de Commande) SIX (6) mois - Piscine à spa.
  • Seite 51 Annexe A le spa. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité traitent des risques courants liés à l'eau prudence, commun bon sens et bon jugement pour toute activité aquatique. Conservez ces informations spa: Sécurité des non-nageurs que les enfants de moins de huit ans sont les plus exposés au risque de noyade). particulier lors de l'utilisation du spa.
  • Seite 52 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige...
  • Seite 53: Betreten Sie Die Welt Von Mspa

    BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Seite 54: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG werden, um einen unbefugten Zugang von Kindern zu verhindern.
  • Seite 55 WARNUNG Verlängerungskabel, Timer, Steckeradapter oder Konverterstecker, um das Gerät an die Stromversorgung anzuschließen; stellen Sie eine ordnungsgemäße Steckdose bereit. Netzsteckdose angeschlossen werden und über ein Stromkabel versorgt werden, das mit einem Stecker und einer portablen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgerüstet ist, welches einen Auslösestrom von mindestens 10 mA aufweist.
  • Seite 56 Gewicht des Spa entnehmen Sie dem Spezifikationsblatt. Berechnen Sie die erwartete Last aus Gewicht des Wassers plus Gewicht des Spa plus Personengewicht. rund um das SPA gewährleistet sein. a) Niedrigere Wassertemperaturen werden für kleine Kinder empfohlen, wenn die SPA-Nutzung 10 Minuten überschreitet. Um die Möglichkeit einer Hyperthermie (Hitzestress) zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine durchschnittliche Temperatur des Spa-Pool-Wassers von 40°C (104°F) nicht zu überschreiten.
  • Seite 57 Herzerkrankungen, niedrigem oder hohem Blutdruck, Kreislaufproblemen oder Diabetes sollten einen Arzt konsultieren, bevor sie ein Spa benutzen. h) Personen, die Medikamente verwenden, sollten einen Arzt konsultieren, bevor sie ein Spa verwenden, da einige Medikamente Schläfrigkeit hervorrufen können, während andere Medikamente die Herzfrequenz, den Blutdruck und den Kreislauf beeinflussen können.
  • Seite 58 Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. VORSICHT Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starken Dämpfen oder heftigen Reaktionen und gefährlichen chemischen...
  • Seite 59 vorbereitete Stelle, die dem Bedarf der Bodenbelastung fürs Spa entsprechen kann. offenstehen. Entleeren Sie das Spa, wenn Sie es für längere Zeit nicht Schutzschalters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie z. B. einen Timer, oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig automatisch ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 60 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Seite 61: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Luftblasen-Whirlpools Modell Nr. Sitzplatzka Wasserka Form Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code 650 L 0.68m 20kg 1.58m x 1.58m 1.18m x 1.18m Quadrat LS04-NA (171 Gal.) (62”) (46.5”) (27”) (44lbs) 650 L 0.68m 20kg 1.58m x 1.58m 1.18m x 1.18m Quadrat LS04-BR...
  • Seite 62: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Nur für quadratische Modelle *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren. HINWEIS: Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich von MSPA bereitgestelltes Zubehör...
  • Seite 63: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Verriegelungsschloss (Nur für runde Modelle) Aufblasschlauch Manometer Filterkartusche Ablassventiladapter Reperaturset Spa-Abdeckung und Bodenmatten-Set (Nur für quadratische Modelle) HINWEIS: Bei Bestellung von Teilen, achten Sie darauf, die Modellnummer und die Teilebezeichnung. VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen werden.
  • Seite 64: Zusätzliche Anforderungen Für Die Aufstellung Im Freien

    Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen. bei nur kurzzeitiger Sonneneinstrahlung, muss das Manometer stets im gelben Bereich gehalten werden.
  • Seite 65: Erdung Des Spas

    ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 66: Druecken Sie Bubble

    Spa Inflation 3.1 Schrauben Sie die Luftventilkappe (a) vom Bedienfeld ab und lassen Sie die Luft aus und verbinden Sie das Ende des Schlauchs (b) mit dem Auslass. Sehen Sie das Bild 3.1 3.2 Schrauben Sie die Luftventilkappe ab und enthuellen Sie den Stiel fuer die Inflation. 3.3 Verbinden Sie zuerst das andere Ende vom Inflationschlauch (b) mit dem Manometer (c) und dann in das Luftventil einfuehren.
  • Seite 67 4. Wasserfuellung 4.1 Ueberpruefen Sie, ob die Spa Linie auf der ausgewaehlten Flaeche ist. Zeigen Sie das Ventil zu einer geeigneten Flaeche fuer Auslass vor der Inflation. 4.2 Fuellen Sie das Spa mit dem frischen Wasser auf ein Niveau zwischen Minimum und Maximum linie, die auf der Innenseite der Badewanne markiert ist. Fuellen Sie das Spa nicht mit zuviel Wasser.
  • Seite 68 Fig.5.1.(2). 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3) 5.2 Quadratischer Spa GuertelSchloss Operation Guertel schliessen hoeren. Guertel entsperren rechteckigen Schalter. Lösen Sie dann die Verriegelung. Lock Unlock Hinweis: Lassen Sie die Abdeckung des Whirlpools immer geschlossen, um den Wärmeverlust während des Gebrauchs). Bei Nichtgebrauch sollte die Abdeckung vom Boden ferngehalten werden, um die Sauberkeit zu erhalten.
  • Seite 69: Controller-Betrieb

    CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
  • Seite 70: Einstelltasten

    Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
  • Seite 71: Wasserwartung Und Chemikalien

    WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und Viren, die im Spa-Wasser vorhanden sind. Die Aufrechterhaltung einer ordnungsgemäßen Wasserbilanz durch den Einsatz von Desinfektionsmitteln ist der wichtigste Faktor für eine lange Lebensdauer und guten Ausseh- ens des Spas sowie für sauberes und gesundes Wasser.
  • Seite 72 beschädigen und zu einer potenziellen Gefährdung Ihrer Haut führen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung von Chemikalien erlischt die Garantie. Pflege von Spa-Wasser und Filterpatrone 1. Schützen Sie alle Spa-Insassen vor möglichen wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Spa-Wasser sauber und hygienisch halten. 1.1 Installieren Sie die saubere Filterkartusche am Wassereinlass.
  • Seite 73: Entleerung, Reinigung Und Lagerung

    ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung: Um das Wasser auszutauschen oder wenn Sie den Whirlpool mehrere Wochen nicht nutzen, lassen Sie das darin befindliche Wasser ab. 1. Schalten Sie sämtliche Funktionen (Heizung, Filter, Bubble) an der Steuerungseinheit aus. 2. Verbinden Sie den Gartenschlauchadapter mit einem Gartenschlauch. Das andere Ende des Schlauchs sollte in einem Bereich liegen, um das Abwasser des Pools aufzunehmen.
  • Seite 74: Entsorgung Und Umweltschutz

    1. Reinigen und trocknen Sie die betreffende Stelle gründlich 2. Tragen Sie PVC-Klebstoff (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den PVC-Reparaturflicken auf und drücken Sie diesen auf die beschädigte Stelle 3. Streichen Sie etwaige Luftblasen aus, drücken Sie noch 1-2 Minuten und lassen dann das Ganze 5-10 Minuten trocknen.
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    1. Fügen Sie mehr Wasser zur Minimallinie hinzu 15s nach Drücken von FILTER oder 2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center PROBLEM URSACHE LÖSUNG Stromausfall KEINE ANZEIGE AUF DEM Setzen Sie das PRCD zurück durch...
  • Seite 76 Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone Verschmutzte Filterpatrone WASSER NICHT SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
  • Seite 77: Beschränkte Garantie Von Mspa

    Spezifikationen verkauft undbedient den Gewährleistung im Land des Dienstes. Wenn die Kosten für Reparaturen oder Ersatzlieferungen nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, wird MSpa den Besitzer beraten und werden die Kosten dem Eigentümer in Rechnunggestellt. akkreditierten Händler oder Vertreter autorisiert werden müssen. Der defekte Teil an wird an den Händler oder Agenten Transport Prepaid zurückgeschickt,fallsgewünscht...
  • Seite 78 Annektieren A Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Informationen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie das Spa installieren und verwenden. Diese Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien befassen und Gefahren abdecken. Seien Sie immer vorsichtig, vernünftig und vernünftig, wenn Sie Wasseraktivi- täten genießen. Bewahren Sie diese Informationen für die zukünftige Verwendung auf. Darüber hinaus Sicherheit für Nichtschwimmer erforderlich (wobei zu berücksichtigen ist, dass Kinder unter acht Jahren dem höchsten Ertrinkungsri- siko ausgesetzt sind).
  • Seite 79 SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar...
  • Seite 80 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Seite 81: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Seite 82 corriente bien situada. encufe con conexión a tierra y un cable de suministro provisto de un enchufe y ir conectadas directamente a una toma de corriente del cableado fijo que tenga conexión a tierra. voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa.
  • Seite 83 a) Se recomiendan temperaturas más bajas para los niños pequeños y cuando el uso del spa excede los 10 minutos. Para evitar la posibilidad de agua de la piscina no supere los 40°C (104°F). b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial para causar daño fetal durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar las del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos...
  • Seite 84 hidromasaje. su salud. ejercicio extenuante. inconsciencia. sueño. El calor del spa puede causar hipertermia e inconsciencia. No coloque el spa en un ambiente bajo 0°C (32°F) para evitar la congelación si todavía hay agua en la piscina. Es útil poner la alfombra como barrera temporal entre la directamente.
  • Seite 85 Se recomienda drenar y rellenar el spa con agua limpia cada 3-5 días. Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No deje ni ponga el spa a una temperatura inferior a 4°C (39°F) si el calentador no está...
  • Seite 86 Advertencia: (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA - tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos.
  • Seite 87: Specificaciones

    SPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código 20kg Cuadrado LS04-NA (171 Gal.) (44lbs) 20kg Cuadrado LS04-BR (171 Gal.) (44lbs) 20kg Cuadrado LS04-GR (171 Gal.) (44lbs) 23kg 1.45m x 1.45m Cuadrado LS06-NA...
  • Seite 88: Descripción General Del Producto

    BUBBLE TIMER DOWN solo para modelos cuadrados Cubierta de hebilla para el spa NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala. NOTA: Use los accesorios provistos exclusivamente por MSPA por razones de seguridad.
  • Seite 89: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control Cerradura digital (solo para modelos redondos) manguera de inflado manómetro Cartucho de filtro kit de reparación Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo (solo para modelos cuadrados)
  • Seite 90 estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación. Requisitos adicionales para la instalación al aire libre como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. y daña el suelo del spa.
  • Seite 91: Instalacion Del Spa

    1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento a largo plazo o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) este lado boca abajo...
  • Seite 92 Inflado del Spa 3.1 Desenrosque la tapa de la válvula de aire (a) en el panel de control para revelar la salida de inflado del ventilador de aire y conecte un extremo del tubo de inflado (b) a la salida. Consulte la Figura 3.1 3.2 Desenrosque la tapa de la válvula de aire en la piscina del spa y revele el horificio para inflar.
  • Seite 93 NOTA: Instrucción de desinflado 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla.
  • Seite 94 5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital (solo para modelos redondos) contraseña: Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 5.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. Vuelva a colocar el cable (c). Se ha establecido la nueva contraseña. 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3)
  • Seite 95: Operación Del Controlador

    OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón CALEFACCION: calentamiento. HEATER segundos para probar las condiciones de funcionamiento. Si no hay ninguna anomalía, el calentador seguirá...
  • Seite 96 Botones de ajuste: ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará automáticamente. Si se presiona otro botón durante el ajuste, el ajuste DOWN NOTA: 40°C Bloqueo del Controlador: segundos, el zumbador sonará...
  • Seite 97: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el mantenimien- las bacterias y virus presentes en el agua del spa. El mantenimiento de un equilibrio hídrico adecuado mediante el uso apropiado de desinfectantes es el factor más importante para maximizar la vida y apariencia del spa, así...
  • Seite 98 ojos. hidromasaje y presentar posibles riesgos para su piel. Cualquier uso indebido de productos químicos anulará la garantía. Mantenimiento del Agua y Cartuchos de Spa 1. Proteja a todos los ocupantes del spa de posibles enfermedades relacionadas con el agua manteniendo el agua del spa limpia y desinfectada.
  • Seite 99: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales. (Fig. 1) válvula de drenaje con la manguera de jardín a la válvula de drenaje.
  • Seite 100: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    pegamento) NOTA: El pegamento no está incluido. agujero de pin Almacenamiento y preparación para el uso siguiente 1. Drenar y limpiar el spa siguiendo las secciones y desmontar la bañera de hidromasaje, el aparato de control del spa y para el colchón de aire secos antes de guardarlos.
  • Seite 101: Solución De Problemas

    55°C. Falla del sensor de temperatura Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. E1 se muestra inmediatamente agua 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Comprobar el suministro de energía...
  • Seite 102 EL AGUA tiempo Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Seite 103: Garantía Limitada De Mspa

    SEIS (6) meses - Piscina de Spa. El período de garantía comienza en la fecha de compra y MSpa requiere la presentación del comprobante original de compra para determinar la fecha. Durante el período de garantía, MSpa reparará o reemplazará, garantizarán sólo por la parte restante de la garantía original.
  • Seite 104 Anexo A instalar y usar el spa. Estas advertencias, instrucciones y pautas de seguridad abordan algunos riesgos comunes de la recreación acuática, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros en todos los casos. Siempre tenga precaución, sentido común y buen juicio al disfrutar de cualquier actividad información según el tipo de spa: Seguridad para no nadadores nadadores, especialmente en spas de ejercicio, por parte de un adulto competente (recordando que...

Inhaltsverzeichnis