Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ENG
Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
Dough sheeter
Laminoir
Uitroltafel
Ausrollmaschine
Laminadora
Sfogliatrice

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sinmag Europe Laminato

  • Seite 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ●...
  • Seite 2 Congratulations with the purchase of this dough sheeter. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installa- tion. For correct use and long service life of your dough sheeter, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Seite 3: Safety Informations

    The machine must only be used by personnel suitably trained for the purpose and who have been trained in the contents of this publication. To ensure safe work, comply with the following instructions: Install the machine in compliance with workplace safe work requirements. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 4 They are not to be adjusted by the installation person. It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all services to the machine. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 5 A grommet/gland is fitted around the power supply cord entry hole into the machine. All wiring connections must be checked and tight. Once the electrical connection has been made, the machine is ready for use. ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS 220/380V 3Ph 50/60Hz SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 6: Electric Connection

    4. INTRODUCTION The Laminato are floor type dough sheeters with thread commutator. This machine is produced to extend and mould the dough into sheets for Danish bread, croissant and puff pastry etc. Each side of the machine has a conveyor belt. Dough is pressed between a couple of rollers from one side, rolled and put out from the other side.
  • Seite 7: Operation Function

    Turn the adjusting handlebar anticlockwise to increase the thickness. Turn the adjusting handlebar clockwise to reduce the thickness. The gap range between the rollers is from 0.2 to 50mm. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 8: Operation Steps

    When the machine is in operation, there must not be anything unyielding on the conveyor belt. If there is something wrong with your machine, have it repaired as soon as possible, do not operate the machine with broken parts. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 9: Maintenance

    Check if any damage on manual lever Check if any damage on footboard switch 13.3 Only one transportation platform can run Check whether the transportation platform is well located Check whether the conveyor belts are well-tightened Call for professional electrician SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 10 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ●...
  • Seite 11 Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’employer la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine L’équipe de Sinmag Europe.
  • Seite 12: Spécifications

    2.2 Consignes de sécurité pour le travail La machine doit être utilisée uniquement par un personnel formé valablement à cet effet et qui a été formé au sujet du contenu de ce manuel. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 13 être réglés uniquement par un agent de service agréé. Ils ne doivent pas être réglés par la personne qui installe la machine. Il incombe au propriétaire de prendre les dispositions pour toutes les alimentations necessaires de la machine. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 14 électrique dans la machine. Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées et étanches. Une fois que le branchement électrique a été effectué, la machine est prête à l’emploi. EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220/380V 3Ph 50Hz + T SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 15: Branchement Electrique

    Si la tension du tapis est plus forte d’un côté que de l’autre, il se déplacera du côté où la tension est moins forte; dans un cas pareil la tension doit être augmentée de ce côté-là. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 16 Appuyez sur le côté droit du levier et le tapis se déplacera vers la droite. Posez le levier en position horizontale et la machine s’arrêtera. Lorsque la machine est en marche, le levier ne reprend pas automatiquement sa position horizontale. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 17 Employez le levier ou la pédale pour transporter la pâte vers la table de droite. Répétez les étapes (6 - 11) jusqu’à obtenir l’épaisseur de pâte souhaitée. Finalement vous pouvez employer le rouleau pour enrouler la pâte. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 18: Mesures De Securite

    • Contrôlez le contacteur électro-magnétique. • Contrôlez le levier • Contrôlez la pédale 11.2 Seulement un des tapis bouge • Controlez si la table est bien montée • Le tapis n’est-il pas trop lâche? • Appelez un technicien professionel. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 19 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ●...
  • Seite 20 Proficiat met de aankoop van uw uitroltafel. De machine werd, alvorens te leveren, getest in het Sinmag Europe magazijn in België. Zo kan Sinmag Europe garant staan voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw uitroltafel raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens de uitroltafel te gebruiken.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    2.2 Werkveiligheid Deze machine mag enkel bediend worden door personeel dat voldoende is opgeleid in het gebruik van de machine en op de hoogte is van de informatie in deze handleiding. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 22 De installatie mag enkel door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Installatie die afwijkt van toepasselijke voorschriften of specificaties van de fabrikant zullen de garantie opheffen. Onderdelen beschermd tegen manipulatie (bijv. verfverzegeld) door de fabrikant SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 23 Er een wartel en spanring rond de stroomtoevoerkabel zit bij invoeropening in de machine. Alle kabelaansluitingen gecontroleerd worden en vast zitten. Eens de elektrische aansluiting is gemaakt, is de machine klaar voor gebruik. Stroomtoevoer voorschriften 220/380V 3Ph 50/60Hz SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 24: Elektrische Aansluiting

    Wanneer het tapijt aan de ene kant meer spant dan aan de andere kant, dan zal het naar de minst spannende kant toe bewegen; in dergelijk geval moet de spanning aan die kant verhoogd worden. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 25 Druk de rechterkant van de hendel naar beneden en het tapijt zal naar rechts bewegen. Zet de hendel in horizontale stand en de machine zal stoppen. Wanneer de machine in werking is, komt de hendel niet vanzelf in horizontale stand terug. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 26 Herhaal de stappen (6-11) tot u de uiteindelijk gewenste deegdikte bekomt. Tenslotte kan u de rolstok gebruiken om het deeg op te rollen. 10.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze handleiding aandachtig vooraleer u met de machine werkt of ze onderhoudt. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 27: Probleemoplossing

    • Controleer de elektromagnetische contactor. • Controleer de hefboom • Controleer de voetschakelaar. 12.3. Slechts één transportband werkt • Ga na of de tafel goed gemonteerd is. • Is de transportband niet te los? • Vraag hulp van een professionele elektrotechnicus SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 28 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ●...
  • Seite 29 Für eine gute Wirkung und lange Lebensdauer Ihres Geräts raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch des Geräts anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss, bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt. 2.2 Informationen zur Arbeitssicherheit Die Maschine darf nur von Personal benutzt werden, das zu diesem Zweck angemessen geschult wurde und mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut ist. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 31: Installation

    Komponenten, deren Einstellung vom Hersteller geschützt wurde (beispielsweise mit einem Farbsiegel), dürfen nur von einem befugten Servicetechniker eingestellt werden. Sie dürfen nicht vom Installationspersonal eingestellt werden. Der Inhaber muss für den Anschluss der erforderlichen Versorgungsleitungen an die Maschine sorgen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 32 Ein Isolierschalter muss im Abstand von höchstens 2m zur Maschine angebracht werden. Die Öffnung für das Netzkabel in der Maschine ist mit einer Kabeldurchführung versehen. Alle Kabelverbindungen müssen fest sein. Sobald der Elektroanschluss hergestellt ist, ist der Maschine betriebsbereit. Anforderungen bezüglich des Stromanschlusses 220/380V 3Ph 50/60Hz SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    4. ERKLÄRUNG Die Laminato sind Ausrollmaschinen mit Sockel mit einem Stromwender. Diese Maschine wird zum Ausrollen und Langrollen von Teig in Blätter für Plundergebäck, Croissant, Blätterteig, usw. verwendet. Die Maschine hat zu jeder Seite ein Transportband. Das Teig wird von einer Seite zwischen ein Paar Rollen hereingeführt, ausgerollt und an der anderen Seite hinausgeführt.
  • Seite 34: Bedienungselemente

    Transportband nach links bewegen. Bringen Sie den Hebel in horizontale Lage um die Maschine zu halten. Wenn Sie während der Wirkung den Hebel in horizontale Lage bringen, wird die Maschine halten. Der Hebel wird aber während der Wirkung nicht automatisch in die horizontale Lage SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 35: Bedienungsverfahren

    Stellen Sie jetzt den Einstellhebel auf die nächste erwünschte Stärke Streuen Sie erneut Mehl auf das Teig. Bedienen Sie den manuellen Hebel oder das Pedal erneut um das Teig Zurück auf die rechte Seite des Tisches zu bringen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 36: Sicherheitsmassnahmen

    Bedienen Sie die Maschine nicht mit fehlerhaften oder defekten Teilen. Die Seitenplatten dürfen nur zur Wartung oder Reparatur geöffnet werden. In einem solchen Fall muss die Maschine von der Stromversorgung abgetrennt werden. Achten Sie darauf, dass das Gitter gehoben wird bevor Sie den Transporttisch hochstellen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 37: Wartung

    • Prüfen Sie ob der Motor nicht beschädigt ist 12.2. Das Transportband bewegt nur in einer Richtung. • Kontrollieren Sie ob der Magnetschalter nicht beschädigt ist • Prüfen Sie nach ob der manuelle Hebel nicht beschädigt ist • Schauen Sie ob das Pedal korrekt wirkt SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 38 12.3. Nur ein Band bewegt • Schauen Sie ob der Transporttisch korrekt installiert wurde • Kontrollieren Sie die Spannung des Bandes • Nehmen Sie mit einem professionellen Elektriker Kontakt. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 39 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ● SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 40 Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina.
  • Seite 41: Información De Seguridad

    2.2 Información sobre seguridad laboral La máquina solo debe ser utilizada por personal que haya recibido la formación adecuada para su finalidad y sobre el contenido de esta publicación. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 42: Instalación

    Los componentes con ajustes protegidos (por ejemplo, sellados con pintura) por el fabricante solo tienen que ser ajustados por un agente de servicio autorizado. No deben que ser ajustados por el instalador. Es responsabilidad del propietario suministrar y disponer la conexión de todos los servicios en la máquina. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 43 Se dispone de un prensaestopas en la entrada del cable eléctrico a la máquina. Todas las conexiones del cableado deben estar bien apretadas. Una vez que se haya realizado la conexión eléctrica, la máquina está preparada para el uso. Requisitos del suministro eléctrico 220/380V 3Ph 50/60Hz + T. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 44: Conexión Eléctrica

    4. INTRODUCCIÓN La Laminato son laminadoras de masa tipo piso con conmutador de paso. Esta máquina está diseñada para extender y moldear la masa en láminas para pan danés, croissants, pasta de hojaldre, etc. Cada lado de la máquina tiene una cinta transportadora. La masa se empuja entre un par de rodillos desde un lado, se lamina y se hace salir por el otro lado.
  • Seite 45 Presione hacia abajo el extremo derecho de la palanca manu- al; la cinta transportadora se desplazará hacia la izquierda. Ponga la palanca manual en posición nivelada; la máquina se parará. Durante el funcionamiento, la palanca manual no volverá a la posición nivelada automáticamente. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 46 Repita los pasos 5 - 10 hasta obtener el último grosor deseado; a continuación vuelva a plegar la masa y nuevamente hasta el nivel deseado. Al final, envuelva la masa alrededor del rodillo manual. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 47 • La bandeja puede extraerse; limpie todos los residuos de masa de la bandeja con agua y séquela tras el uso diario. 11.3. Rodillo • Limpie el rodillo con agua y a continuación frótelo con un paño húmedo. 11.4. Área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y ventilada. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    • Compruebe si se han producido daños en el interruptor de pedal 12.3 Solo puede haber una cinta de transporte en funcionamiento • Compruebe si la plataforma de transporte está bien colocada • Compruebe si las cintas transportadoras están bien tensadas • Llame a un electricista profesional SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 49 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Dough sheeter Laminoir ● Uitroltafel Ausrollmaschine ● Laminadora Sfogliatrice ●...
  • Seite 50 Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della sfogliatrice, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
  • Seite 51: Informazioni Di Sicurezza

    2.2 Informazioni di sicurezza sul lavoro La macchina deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente addestrato allo scopo secondo il contenuto di questa pubblicazione SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 52: Installazione

    I componenti la cui regolazione è protetta dal fabbricante (es. con sigillo) possono essere regolati solo da un manutentore autorizzato. Non possono essere regolati dalla persona che esegue l’installazione. È responsabilità del proprietario fornire e predisporre il necessario per il collegamento della macchina alle utenze di servizio SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 53 In corrispondenza del foro di entrata nella macchina del cavo di alimentazione è montato un pressacavo. Tutti i collegamenti elettrici debbono essere serrati Una volta effettuato il collegamento elettrico, la macchina è pronta per l’uso. REQUISITI DELLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 220/380V 3Ph 50/60Hz + T. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 54: Collegamenti Elettrici

    4. INTRODUZIONE Laminato sono sfogliatrici da pavimento con commutatore di marcia. Le macchine tirano e laminano la pasta per produrre pane sfogliato, croissant, pasta sfoglia, ecc. Ciascun lato della macchina è dotato di un tappeto. La pasta viene inserita da un lato, passa in una coppia di cilindri di laminazione e viene espulsa dall’altro lato.
  • Seite 55: Funzioni Operative

    Abbassando l’estremità destra della leva manuale, il tappeto si muove verso sinistra. Posizionando la leva manuale in posizione orizzontale, la macchina si arresta. Durante il funzionamento, la leva manuale non torna automaticamente in posizione orizzontale. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 56 8. Ruotare la barra per impostare lo spessore successivo. 9. Spargere nuovamente farina sulla pasta. 10. Utilizzare la leva manuale o il comando a pedale per trasportare la pasta verso il lato destro del piano di trasporto. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 57 Il raccoglitore può essere estratto. Pulire con acqua tutti i residui di pasta nel raccogli- tore e asciugarlo dopo l’uso quotidiano. 11.3 Rullo Pulire il rullo con acqua, quindi strofinarlo con un panno umido. 11.4 Area di lavoro Tenere l’area di lavoro pulita e ventilata. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 58: Manutenzione

    • Rilevare eventuali danni sul comando a pedale 13.3 Si muove solo un nastro di trasporto • Controllare che il nastro di trasporto sia posizionato correttamente • Controllare che i tappeti siano fissati correttamente • Contattare un elettricista qualificato SINMAG EUROPE BVBA...
  • Seite 59 SEM650004 SEM650X01 SEM650001 SEM650002 SEM650003 SEM630E87 SEM650008 SEM650007 SEM650009 SEM650010 SEM650011 SEM650005 (left) SEM650005B (right) SEM650012 SEM650013 SEM650018 SEM650019 SEM650015 SEM650020 SEM650014 SEM650016 SEM650017 SEM650021 SEM650022 SEM650023 SEM630E15C SEM650025...
  • Seite 60 SEM650026B SEM650027 SEM630E109 SEM650031 SEM650028 SEM650030 SEM650026 SEM650029 SEM650036 SEM650033 SEM650034 SEM650035 SEM630E60 SEM650041 SEM650043 SEM650038 (left) SEM650038B (right) SEM650040 SEM650042 SEM650039 SEM650049 SEM650049 SEM20L038 SEM650045 SEM20L038 SEM650050 SEM650046 SEM650051 SEM650047 SEM650048 SEM650052 SEM650053...
  • Seite 61 SEM650054 SEM650058 SEM650059 SEM650060 SEM650055 SEM650061 SEM650062 SEM650063 SEM650064 SEM650056 SEM650065 SEM650066 SEM650067 SEM650068 SEM650057 SEM650064B SEM630E05 SEM650073 SEM650070 SEM650071 SEM650074 SEM650075 SEM650072 SEM650076 SEM650077 SEM650078 SEM650079 SSM380008 SEM250009 SEM650082 SEM650086 SEM650083 SEM650084 SEM250022 SDT200038 SEM650090 SEM650085 SEM630E28 SEM650091 SEM650085B...
  • Seite 62 SEM650093 SEM650095 SEM650097 SEM650099 SEM650092 SEM630E109 SEM650096 SEM650098 SEM650104 SEM650101 SEM650102 SEM650103 SEM650100 SEM650105 SEM650106 SEM650107 SEM650108 SEM650109 SEM650110 SEM650111 SEM650112 SEM650113 SEM650117 SEM650117B SEM650114 SEM650098 SEM650021 SEM650102 SEM650119 SEM650121 SEM650122 SEM650123 SEM650124 SEM650099 SEM650120 SEM650126 SEM650127 SEM650128 SEM650129 SEM650108 SEM650131 SEM650132 SEM650133 SEM650134...
  • Seite 64: Zuienkerke - Belgium

    SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Inhaltsverzeichnis