Herunterladen Diese Seite drucken

Asus Essentio CG Serie Installationsanleitung Seite 2

Werbung

ASUS Essentio CG Series Installation Guide
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / AVVERTENZA / ADVERTENCIA / AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
ADVERTENCIA / AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
Use this product in ambient temperature below 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings.
Utilisez ce produit dans un environnement ne dépassant pas 35˚C. Les ouvertures du châssis sont dédiées �� la ventilation. Ne blo�uez pas ou ne couvrez pas ces ouvertures.
Benutzen Sie dieses Produkt bei Raumtemperatur unter 35˚C. Die öffnungen am Gehäuse sind zur Belüftung bestimmt und dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Utilizzare �uesto prodotto a temperatura ambiente inferiore ai 35˚C.
Use este producto en lugares en los �ue la temperatura ambiente sea inferior a 35 ˚C. Las aberturas del chasis son los conductos de ventilación. No blo�uee ni tape estas aberturas.
Use este produto numa temperatura ambiente abaixo dos 35 ˚C. As aberturas existentes no chassis são para ventilação. Não blo�ueie ou tape estas aberturas.
Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Отверстия на корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте их.
Ten produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. Nie należy ich blokować lub przykrywać.
Gebruik dit product in een omgevingstemperatuur van minder dan 35˚C. De openingen in de behuizing zijn voorzien voor de ventilatie. Blokkeer of dek deze openingen niet af.
Bruk dette produktet i en romtemperatur under 35 ˚C. Åpninger på kabinettet er for ventilasjon. Ikke blokker eller dekk til disse åpningene.
Använd denna produkt i en omgivande temperatur under 35 ˚C. Öppningarna i chassit är till för ventilation. Blockera inte eller täck över dessa öppningar.
For reasons of environmental protection, refer to the ASUS website at http://support.asus.com for a detailed User Manual.
Pour aider �� la protection de l�environnement, le manuel de l�utilisateur n�est disponible �ue sur le site Web d�ASUS �http://support.asus.com�.
Pour aider �� la protection de l�environnement, le manuel de l�utilisateur n�est disponible �ue sur le site Web d�ASUS �http://support.asus.com�.
Für den Schutz der Umwelt beziehen Sie bitte das detaillierte Benutzerhandbuch auf der ASUS-Webseite at http://support.asus.com.
Per ragioni di rispetto ambientale, visitare il sito web ASUS: http://support.asus.com per consultare un dettagliato Manuale Utente.
Por razones de protección del medio ambiente, consulte el sitio Web de ASUS en http://support.asus.com para obtener el Manual del usuario completo.
Para protecção do ambiente, consulte o web site da ASUS em http://support.asus.com para obter o manual do utilizador completo.
E7623_CG7623_QIG.indd 2
1
Connect devices.
Connectez les périphéri�ues.
Geräte anschließen.
Collegare le Periferiche
Conecte los dispositivos.
Ligar dispositivos.
Подключение устройств.
Podłącz urządzenia.
Apparaten aansluiten.
Koble til enheter.
Anslut enheter.
NOTE / NOTE/ HINWEIS / NOTA / NOTA/ NOTA/ Примечание / UWAGA
/ OPMERKING/ MERK / NOTERA:
OPMERKING/ MERK / NOTERA:
Illustrations are for reference only. Actual product specifications
may vary.
Les illustrations sont données �� titre indicatif uni�uement. Les
Les illustrations sont données �� titre indicatif uni�uement. Les
spécifications du produit peuvent varier.
Die Abbildungen sind nur zur Veranschaulichung. Die
Gerätespezifikationen können davon abweichen.
Le illustrazioni sono unicamente a scopo esemplificativo e
potrebbero differire dal prodotto.
Las ilustraciones son solamente para referencia. Las especificaciones
del producto real pueden variar.
As imagens servem apenas como referência. As especificações do
produto podem variar.
Иллюстрации показаны только для справки. Действительная
спецификация продукта может отличаться.
Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje
produktu mogą się różnić.
De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De wer-
kelijke productspecificaties kunnen verschillen.
Illustrasjoner er kun for referanse. Egentlige
produktspesifikasjoner kan variere.
Bilderna är endast till som referens. De verkliga
produktspecifikationerna kan variera.
AVISO / �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
�нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
/ ADVARSEL / VARNING:
I fori sul telaio servono per la ventilazione. Non ostruire o coprire tali fori.
UWAGA
A
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG / AVVERTENZA / ADVERTENCIA / AVISO
/ �нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
�нимание / OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
OSTRZE�ENIE / WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
WAARSCHUWING/ ADVARSEL / VARNING:
/ ADVARSEL / VARNING: :
Setting the voltage selector to 115V in a 230V area will damage your system!
Régler le sélecteur de voltage sur 115V dans une zone électri�ue de 230V
ris�ue d�endommager votre système !
Die Einstellung des Spannungsauswahlschalters auf 115V wird in einem
Gebiet mit 230V Netzspannung Ihr System beschädigen!
Impostare il selettore del voltaggio su 115V, in una zona a 230V, dannegger��
il sistema!
¡El sistema resultará dañado si establece el selector de voltaje en 115 V en
una zona en la �ue se usan 230 V!
A definição do selector de voltagem para 115 V numa área de 230 V irá
danificar o sistema!
Установка переключателя питания в положение 115V при напряжении
230V приведет к повреждению системы!
Ustawienie selektora napięcia na 115V w regionie, gdzie używane jest
napięcie 230V, może spowodować uszkodzenie systemu!
NOTE / NOTE/ HINWEIS / NOTA / NOTA/ NOTA/ Примечание / UWAGA / OPMERKING/
MERK / NOTERA:
Activate the Pre-installed Anti-Virus Software / Genuine Microsoft®
Office Trial.
Activez le logiciel anti-virus pré-installé et la version d�essai de
Microsoft Office.
Aktivieren der vorinstallierten Anti-Virus-Software / Original Microsoft®
Office-Testversion.
Attivare il software anti-virus pre-installato/Versione dimostrativa di
Microsoft® Office.
Activar el software antivirus preinstalado / la versión de evaluación
genuina de Microsoft® Office.
Active o software antivírus pré-instalado / Versão de demonstração
oficial do Microsoft® Office .
Активируйте предустановленное антивирусное программное
обеспечение / пробную версию Microsoft® Office.
Aktywuj preinstalowane oprogramowanie antywirusowe/próbną wersję
Aktywuj preinstalowane oprogramowanie antywirusowe/próbną wersję
oryginalnego Microsoft® Office.
Подробную информацию вы можете посмотреть в руководстве пользователя, которое вы можете найти на сайте ASUS http://support.asus.com или прилагаемом диске.
Ze względu na wymagania ochrony środowiska należy sprawdzić stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu pobrania szczegółowego podręcznika użytkownika.
Omdat wij zorg dragen voor het milieu is de gedetailleerde handleiding niet gedrukt. U kunt deze echter terugvinden op de ASUS-website op http://support.asus.com.
Av hensyn til miljøet, se ASUS-websiden på http://support.asus.com for en detaljert brukerveiledning.
För skydd av miljön. se ASUS webbsida på http://support.asus.com för en detaljerad bruksanvisning.
2
A.
Connect the power cord to the power
connector and plug it into the wall socket.
B.
Press the power switch.
A.
Connectez une extrémité du cordon
d�alimentation au connecteur d�alimentation
et l�autre extrémité �� une prise électri�ue.
B.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
A.
Verbinden Sie das netzkabel mit dem
Stromanschluss und stecken Sie den
Stecker in die Netzsteckdose.
B.
Drücken Sie den Stromschalter.
A.
Collegare il cavo di alimentazione alconnettore per
l� alimentazione ed inserirlo in una presa a muro.
B.
Premere il pulsante di accensione.
A.
Enchufe el cable de alimentación entre conector de
alimentación y la toma de corriente eléctrica.
B.
Presione el interruptor de encendido.
A.
Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação
e depois faça a ligação a uma tomada eléctrica.
B.
Prima o botão de alimentação.
A.
Подключите шнур питания к разъему
питания и розетке
B.
Установите переключатель питания.
B
A.
Podłącz przewód zasilający do złącza i do ściennego
gniazdka zasilania.
B.
Naciśnij przełącznik zasilania.
ADVERTENCIA / AVISO
AVISO
A.
Sluit de voedingskabel aan op de voedingsaansluiting
en stop de stekker in het stopcontact.
B.
Druk op de voedingsknop.
A.
Koble strømledningen til strømkontakten og koble
den til stikkontakten.
B.
Trykk på strømbryteren.
A.
Anslut strömsladden till strömkontakten och koppla
in den i vägguttaget.
B.
Tryck på strömbrytaren.
Als u de spanningsselectie instelt op 115V in een regio waar 230V wordt
gebruikt, zal dit uw systeem beschadigen.
Hvis du stiller inn spenningsvelgeren til 115 V i et 230 V område kan
dette skade systemet ditt!
Inställning av spänningsväljaren på 115 V i ett 230 V nät kommer att
skada ditt system!
3
Press the power button to turn on the system.
Appuyer sur le bouton d�alimentation pour
Appuyer sur le bouton d�alimentation pour
démarrer le système.
Drücken Sie den Stromschalter, um das
System einzuschalten.
Premere il pulsante di accensione per attivare
il sistema.
Presione el botón de alimentación para
encender el sistema.
Prima o botão de alimentação para ligar o
computador.
Нажмите кнопку питания для включения
системы
UWAGA / OPMERKING/
OPMERKING/
Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
Druk op de voedingsknop om het systeem in
te schakelen.
Trykk på strømknappen for å slå på systemet
Tryck på strömknappen för att starta
systemet.
Activeer de vooraf geïnstalleerde antivirussoftware /
Authentieke Microsoft® Office-evaluatie.
Aktiver den forhåndsinstallerte antivirusprogramvaren
/ Ekte prøveversjon av Microsoft® Office.
Aktivera det förinstallerade antivirusprogrammet /
äkta Microsoft® Office prova-på program.
15060-124000DP
7/23/12 4:23:23 PM

Werbung

loading