Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
I
M
P
I
M
P
STERILE EXTRAPERITONEAL NON-RESORBABLE PARIETAL
en
fr
de
it
es
pt
ελ
bg
da
et
fi
hu
lv
nl
ro
tu
sv
COUSIN BIOTECH
8, rue de l'Abbé Bonpain
59117 Wervicq-Sud - FRANCE
Tél. : +33 (0) 3 20 14 41 20
Fax : +33 (0) 3 20 14 40 13
www.cousin-biotech.com
This release is the last update of the instructions of use and replace the previous edition
L
A
N
T
B
L
A
N
T
B
REINFORCEMENT IMPLANT
Instructions for use
Notice d'instructions
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilisação
Οδηγίες χρήσης
Инструцкии за употреба
Brugsvejledning
Kasutusjuhend
Käyttöohjeet
Felhasználási Útmutató
Lietošanas instrukcija
Gebruiksinstructies
Instrucţiuni de Utilizare
Kullanim Kilavuzu
Bruksanvisning
Made in France
Page 1 / 40
I
O
M
E
S
I
O
M
E
S
Date de marquage CE: Oct 1996
®
®
H
H
Page
2
Page
4
Seite
6
Pagina
8
Pagina
10
Pagina
12
σελίδα
14
Страница
16
Side
18
lehel
20
Sivu
22
Oldal
24
Lappuse
26
Pagina
28
Pagină
30
Sayfa
32
Sida
34
NOT029/200525
Version du 25/05/2020
loading

Inhaltszusammenfassung für Cousin Biotech BIOMESH

  • Seite 1 Instrucţiuni de Utilizare Pagină Kullanim Kilavuzu Sayfa Sida Bruksanvisning COUSIN BIOTECH 8, rue de l’Abbé Bonpain 59117 Wervicq-Sud - FRANCE Tél. : +33 (0) 3 20 14 41 20 Fax : +33 (0) 3 20 14 40 13 www.cousin-biotech.com Made in France...
  • Seite 6 Schutzverpackung). Nicht bei Verschlechterung der Vorrichtung und / oder der Verpackung zu benutzen. Nicht benutzen, wenn die Vorrichtung verfallen wird. COUSIN BIOTECH gibt keine Garantie und keine Empfehlung bezüglich der Verwendung einer besonderen Marke von Befestigungsvorrichtungen. Diese Vorrichtung darf ausschließlich durch qualifizierte Chirurgen verwendet werden, und der Benutzung des Produktes gebildet werden (Kenntnisse der Anatomie und Viszeralchirurgie) –...
  • Seite 7 Protokolls zur Analyse zurückgesendet werden. Das Protokoll ist auf Anfrage bei COUSIN BIOTECH erhältlich. Es ist wichtig, dass alle Implantate, die vor dem Versand nicht gereinigt und desinfiziert wurden, in einer versiegelten Verpackung enthalten sein müssen. Die Entsorgung von entnommenen medizinischen Implantaten muss gemäß...
  • Seite 36 Notes Page 36 / 40...
  • Seite 37 Notes Page 37 / 40...
  • Seite 38 Notes Page 38 / 40...
  • Seite 39 Notes CE mark and identification number of Notified Body. Product conforms to essential requirements of the Medical device directive 93/42/EEC Marque CE et numéro d’identification de l’organisme notifié. Produit conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE CE-Kennzeichnung und Identifikationsnummer der benannten Stelle. Produkt entspricht grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG Marchio CE e numero di identificazione dell’ente notificato.
  • Seite 40 - a címkén használt jelölések - Símbolos usados na etiqueta - Symbols used on labelling - Marķējumā izmantotie simboli ελ - Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις ετικέτες - Symboles utilisés sur l’étiquette - Op de etikettering gebruikte symbolen - Символи използвани при етикетиране - Bei Etiketten verwandete Symbole - Simboluri utilizare pe etichete - Anvendte en-symboler på...