Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3
4.8
4.8.1
4.9
5.1
5.2
5.3
7.1
The manufacturer reserves legal rights to the property of this document. It is forbidden to reproduce it or distribute it by any means
without prior written authorisation.
The manufacturer reserves the right to introduce changes in order to achieve the improvements it deems necessary without prior notice.
Downloaded from
www.Manualslib.com
INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS
PREFACE ..................................................................................................................... 2
INSTALLATION ............................................................................................................ 2
........................................................................................................................ 2
....................................................................................................................... 2
................................................................................................... 3
...................................................................................................... 3
RISKS AND IMPORTANT WARNINGS ....................................................................... 4
MACHINE USE ............................................................................................................. 5
.............................................................................................................................. 5
........................................................................................................................... 5
................................................................................................................. 5
..................................................................................................... 7
Machine without drain pump ..................................................................................... 7
Machine with drain pump .......................................................................................... 7
........................................................................................................ 7
Machine with external water softener ........................................................................ 7
................................................................................................................. 8
MAINTENANCE............................................................................................................ 8
...................................................................................................... 8
................................................................................................... 8
SELF-DIAGNOSIS........................................................................................................ 9
DISPOSAL .................................................................................................................. 10
.................................................................................................. 10
manuals search engine
CONTENTS
......................................................................................... 3
................................................................................................. 4
-
........................................................................................ 6
................................................................................................. 6
............................................................................................ 6
.................................................................................... 8
GB
Page 1 of 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elettrobar RIVER 282

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS CONTENTS CHAP 1 PREFACE ........................2 CHAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 NPACKING ........................2 OSITIONING ....................3 LECTRICAL CONNECTION ...................... 3 LUMBING CONNECTION ..................3 ONNECTION TO THE DRAIN LINE ....................4 INSE AID AND DETERGENT CHAP 3 RISKS AND IMPORTANT WARNINGS ...............
  • Seite 2: Chap 1 Preface

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 1 PREFACE Failure to follow the instructions provided in the attached documentation may jeopardize safety of the appliance and immediately cancel the warranty. The warnings contained in this manual provide important information regarding safety during the various installation, operation and maintenance stages. •...
  • Seite 3: Electrical Connection

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS 2.3 Electrical connection • There must be an omnipolar type of main switch that disconnects all contacts, including the neutral, with a distance of at least 3 mm between the open contacts and with safety circuit breaker tripping or connected with fuses, to be sized or calibrated in conformity with the power indicated on the machine’s data plate.
  • Seite 4: Rinse Aid And Detergent

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS • If the drain is not at a lower level than the base of the machine, you can use the version equipped with a discharge pump (available on request). • In this case the maximum drain height is 1 m. •...
  • Seite 5: Chap 4 Machine Use

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 4 MACHINE USE To simplify the description of the various functions, the layout of the control panel is shown below, with the name of each key or indicator light and the corresponding numbers. The figures to which reference is made are included and the beginning of the manual.
  • Seite 6: Cycle Selection And Start-Up

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS • Put mixed silverware into the special basket with the handles facing downwards. • Wash the dishes immediately after use, in order to prevent any residuals from hardening and sticking on them. • Load the rack into the machine and close the door. •...
  • Seite 7: Emptying The Machine

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS 4.7 Emptying the machine 4.7.1 Machine without drain pump Turn off the machine. Disconnect the electricity and shut off the water. Fig.6 A Remove the integral filter ( Fig.7 B Extract the overflow by pulling upwards ( ), and wait for the tub to drain completely.
  • Seite 8: End Of Service

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS seconds, with the machine off and the door open, the START key (3). 4.9 End of service • At the end of the day always drain the machine as described in the “Machine draining” section. • Disconnect the power supply by means of the main switch and close the external water cock.
  • Seite 9: Chap 6 Self-Diagnosis

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 6 SELF-DIAGNOSIS The machine is equipped with a self-diagnosis system that can detect and signal a series of malfunctions. CAUTION! Turning the machine off and then back on resets the signal, which will appear subsequently only if the problem has not been resolved. If the signal persists, contact a qualified technician.
  • Seite 10: Chap 7 Disposal

    INSTRUCTION MANUAL FOR DISHWASHERS Chap 7 DISPOSAL There are no materials on our machines that require special disposal procedures. 7.1 Information for users in accordance with art. 13 of Legislative Decree dated 25 July 2005, "Implementation Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, concerning reduction of use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, and disposal of waste"...
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE INHALT KAP 1 EINLEITUNG......................... 2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 USPACKEN ........................2 UFSTELLUNG ....................3 LEKTRISCHER NSCHLUSS ......................3 ASSERANSCHLUSS ......................3 BFLUSSANSCHLUSS ..................4 LARSPÜLMITTEL UND PÜLMITTEL KAP 3 RISIKEN UND WICHTIGE WARNHINWEISE .............. 4 KAP 4 BENUTZUNG DER MASCHINE ...................
  • Seite 12: Kap 1 Einleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 1 EINLEITUNG Die Nichtbeachtung der in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und führt zum sofortigen Verfall der Garantie. Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise geben wichtige Sicherheitsanweisungen bei den einzelnen Installationsphasen, dem Gebrauch und der Wartung.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Elektrischer Anschluss • Es muss ein Hauptschalter vorhanden sein, mit dem alle Kontakte einschließlich des Nullleiters getrennt werden. Die getrennten Kontakte müssen einen Abstand von mindestens 3 mm haben. Der Schalter muss über eine thermomagnetische Schutzvorrichtung ausgelöst bzw. zusammen mit Sicherungen gekoppelt werden. Die Sicherungen und der Schalter müssen anhand der auf dem Typenschild angegebenen Maschinenleistung ausgelegt werden.
  • Seite 14: Klarspülmittel Und Spülmittel

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE • Falls sich der Abfluss nicht unterhalb des Maschinenbodens befindet, kann ein Modell mit Abwasserpumpe benutzt werden (auf Anfrage erhältlich). • In diesem Fall ist die maximal zulässige Höhe des Abflusses gleich 1 Meter. • Stets prüfen, dass der Abfluss richtig funktioniert und nicht verstopft ist. •...
  • Seite 15: Kap 4 Benutzung Der Maschine

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 4 BENUTZUNG DER MASCHINE Um die Beschreibung der verschiedene Funktionen zu vereinfachen, wird in der Folge die Anordnung der Bedienblende mit der Benennung aller Tasten oder Kontrolllampen abgebildet. Die entsprechende Nummerierung der Abbildungen, auf die Bezug genommen wird, sind am Beginn des Handbuchs abgebildet. Bei der Beschreibung des Betriebs der Maschine wird immer Bezug auf diese Nummerierung und Benennung genommen.
  • Seite 16: Zykluswahl Und Start

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE • Das Besteck so in den Besteckkorb einsetzen, dass der Griff auf den Korbboden weist. • Das Geschirr sofort nach dem Gebrauch zu waschen, so dass der Schmutz nicht hart werden und sich nicht auf dem Geschirr festsetzen kann. •...
  • Seite 17: Maschinenentleerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Maschinenentleerung 4.7.1 Maschine ohne Ablaufpumpe Die Maschine ausschalten. Die Stromversorgung abtrennen, das Wasser schließen. Abb.6 A Den Integralfilter entfernen ( Abb.7 B Den Überlauf herausziehen, indem man ihn nach oben zieht ( ), warten, bis das Becken vollkommen entleert ist.
  • Seite 18: Betriebsende

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Betriebsende • Am Ende des Tages das Gerät immer entleeren. Halten Sie sich dabei an die Anweisungen im Abschnitt “Entleeren der Maschine". • Mit dem Hauptschalter die Stromversorgung abtrennen und den externen Hahn der Wasserzufuhr schließen. • Die normalen Wartungsarbeiten ausführen und das Gerät entsprechend der Beschreibung im Abschnitt “Wartung”...
  • Seite 19: Kap 6 Selbstdiagnose

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 6 SELBSTDIAGNOSE Die Maschine verfügt über ein Selbstdiagnosesystem, das eine Reihe von Störungen erheben und anzeigen kann. ACHTUNG! Die Ausschaltung und die nachfolgende Einschaltung der Maschine “setzen” die Meldung zurück, die, wenn das Problem nicht behoben wurde, anschließend wieder eingeblendet wird. Falls die Meldung weiterhin gezeigt wird, muss ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden.
  • Seite 20: Kap 7 Entsorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GESCHIRRSPÜLMASCHINE Kap 7 ENTSORGUNG An unseren Maschinen gibt es keine Materialien, für die besondere Entsorgungsmaßnahmen benötigt werden. Information für die Benutzer im Sinne des Art. 13 der Gesetzesverordnung vom 25. Juli 2005, Nr. 151 "Anwendung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, bezüglich der Verringerung des Gebrauchs von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten, sowie der Abfallentsorgung"...
  • Seite 21 MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE SOMMAIRE CHAP 1 AVANT-PROPOS ......................2 CHAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 ÉBALLAGE ....................... 2 OSITIONNEMENT ....................3 RANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................. 3 ACCORDEMENT AU RÉSEAU DE L ................. 3 ACCORDEMENT À LA LIGNE D ÉVACUATION ..................
  • Seite 22: Chap 1 Avant-Propos

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE Chap 1 AVANT-PROPOS Le non-respect des indications fournies dans la documentation ci-jointe peut compromettre la sécurité de l'appareil et fait immédiatement déchoir la garantie. Les avertissements contenus dans ce manuel fournissent d'importantes indications pour effectuer les différentes phases d'installation, d'utilisation et de maintenance en toute sécurité.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE 2.3 Branchement électrique • Un interrupteur général de type omnipolaire doit déjà être installé et couper tous les contacts, neutre compris, avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm et déclenchement magnétothermique de protection ou être couplé à des fusibles ; il doit en outre être dimensionné...
  • Seite 24: Liquide De Rinçage Et Détergent

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE • Si la ligne d'évacuation est située à un niveau supérieur par rapport à la base de l'appareil, il est possible d'utiliser la version équipée de pompe de vidange (disponible sur demande). • Dans ce cas, la ligne d'évacuation doit être à située à une hauteur maximum d'1 m.
  • Seite 25: Chap 4 Utilisation De L'appareil

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE Chap 4 UTILISATION DE L'APPAREIL Pour simplifier la description des différentes fonctions de l'appareil, nous reportons ci-dessous le nom et la disposition de chaque touche ou voyant sur le bandeau de commande, dont les numéros se réfèrent aux figures reportées au début du manuel.
  • Seite 26: Sélection Et Démarrage Du Cycle

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE • Placer les couverts dans le panier prévu à cet effet en mettant le manche vers le bas. • Laver la vaisselle aussitôt après son utilisation pour éviter que les résidus ne puissent durcir ou se fixer sur la vaisselle.
  • Seite 27: Vidange De L'appareil

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE 4.7 Vidange de l'appareil 4.7.1 Appareil sans pompe de vidange Éteindre l'appareil. Débrancher, fermer l'eau. Fig.6 A Retirer le filtre intégral ( Fig.7B Retirer le trop-plein en le tirant vers le haut ( ), puis attendre la vidange complète de la cuve.
  • Seite 28: Fin De Service

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE Le message persiste même lorsque l'appareil est éteint. Pour le faire disparaître, maintenir enfoncée pendant au moins 5s, lorsque l'appareil est éteint et la porte ouverte, la touche START (3). 4.9 Fin de service • En fin de journée, toujours vidanger l'appareil comme décrit au paragraphe “Vidange de l'appareil”. •...
  • Seite 29: Chap 6 Autodiagnostic

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE Chap 6 AUTODIAGNOSTIC L'appareil est équipé d'un système d'autodiagnostic en mesure de relever différentes anomalies de fonctionnement. ATTENTION ! L'extinction et le rallumage successif de l'appareil “réinitialise” la signalisation, qui par la suite se représentera si le problème n'est pas résolu. Au cas où la signalisation persisterait, s'adresser à...
  • Seite 30: Chap 7 Élimination

    MANUEL D'EMPLOI DU LAVE-VAISSELLE Chap 7 ÉLIMINATION Aucun composant de nos appareils n'est soumis à une procédure d'élimination particulière. 7.1 Information aux utilisateurs Au sens de l’art. 13 du Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005 portant sur la "Mise en œuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à...
  • Seite 31 MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE INDICE CAP 1 PREFAZIONE ....................... 2 CAP 2 INSTALLAZIONE......................2 ............2 ISIMBALLO ............2 OSIZIONAMENTO ............3 OLLEGAMENTO ELETTRICO ............3 OLLEGAMENTO IDRAULICO ............3 OLLEGAMENTO ALLA LINEA DI SCARICO ............4 RILLANTANTE E DETERGENTE CAP 3 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI..............
  • Seite 32: Cap 1

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 1 PREFAZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni fornite nella documentazione allegata può compromettere la sicurezza dell’apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia. Le avvertenze contenute nel presente manuale forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza nelle varie fasi di installazione, uso e manutenzione. •...
  • Seite 33: Collegamento Elettrico

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 2.3 Collegamento elettrico • Deve essere presente un interruttore generale di tipo onnipolare, che interrompa tutti i contatti incluso il neutro, con distanza tra i contatti aperti di almeno 3 mm e con scatto magnetotermico di sicurezza od accoppiato a dei fusibili, da dimensionare o tarare in conformità...
  • Seite 34: Brillantante E Detergente

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE • Qualora lo scarico non sia ad un livello inferiore alla base della macchina, è possibile usare la versione provvista di pompa scarico (disponibile su richiesta). • In questo caso L’altezza massima dello scarico è pari ad 1 m. •...
  • Seite 35: Cap 4 Uso Della Macchina

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 4 USO DELLA MACCHINA Per semplificare la descrizione delle varie funzioni di seguito viene riportata la disposizione del pannello comandi con la denominazione di ogni tasto o spia e la relativa numerazione le figure cui si fa riferimento sono riportate ad inizio manuale.
  • Seite 36: Selezione E Avvio Ciclo

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE • Nel cestello apposito inserire le posate miste, con l’impugnatura rivolta verso il basso. • Lavare le stoviglie subito dopo l’uso onde evitare l’indurimento e la fissazione dello sporco sulle stoviglie stesse. • Caricare il cesto in macchina e chiudere la porta. •...
  • Seite 37: Svuotamento Macchina

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE 4.7 Svuotamento macchina 4.7.1 Macchine senza pompa di scarico Spegnere la macchina. Scollegare l’alimentazione elettrica, chiudere l’acqua. Fig.6 A Rimuovere il filtro integrale ( Fig.7B Estrarre il troppopieno tirandolo verso l’alto ( ), attendere che la vasca si sia completamente svuotata.
  • Seite 38: Fine Servizio

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE La segnalazione permane anche a macchina spenta, per farla scomparire tenere premuto per almeno 5s con macchina spenta e porta aperta il tasto START (3). 4.9 Fine servizio • A fine giornata, svuotare sempre la macchina come descritto al paragrafo “Svuotamento macchina”.
  • Seite 39: Cap 6 Autodiagnostica

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 6 AUTODIAGNOSTICA La macchina è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare e segnalare una serie di malfunzionamenti. ATTENZIONE! Lo spegnimento e la successiva accensione della macchina “resetta” la segnalazione, che successivamente si ripresenterà se non è stato risolto il problema. Nel caso la segnalazione permanga interpellare un tecnico qualificato.
  • Seite 40: Cap 7 Smaltimento

    MANUALE DI ISTRUZIONE PER LAVASTOVIGLIE Cap 7 SMALTIMENTO Sulle nostre macchine non esistono materiali che richiedono particolari procedure di smaltimento. 7.1 Informazione agli utenti ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
  • Seite 41 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS ÍNDICE CAP 1 INTRODUCCIÓN ......................2 CAP 2 INSTALACIÓN......................2 ........................2 ESEMBALAJE ........................2 OLOCACIÓN ......................3 ONEXIÓN ELÉCTRICA ......................3 ONEXIÓN HIDRÁULICA ..................3 ONEXIÓN A LA LÍNEA DE DESAGÜE ..................4 BRILLANTADOR Y DETERGENTE CAP 3 RIESGOS Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES ............
  • Seite 42: Cap 1 Introducción

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 1 INTRODUCCIÓN El incumplimiento de las indicaciones proporcionadas en la documentación adjunta puede comprometer la seguridad del aparato y provocar la anulación de la garantía. Las advertencias contenidas en este manual proporcionan indicaciones importantes acerca de la seguridad durante las distintas fases de instalación, uso y mantenimiento.
  • Seite 43: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 2.3 Conexión eléctrica • Debe haber un interruptor general de tipo omnipolar que corte todos los contactos, incluido el neutro, con una distancia entre contactos abiertos de al menos 3 mm y con disparo magnetotérmico de seguridad o acoplado a fusibles, con dimensiones o calibración conformes a la potencia indicada en la placa de características de la máquina.
  • Seite 44: Abrillantador Y Detergente

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS • En caso de que el desagüe no esté a un nivel inferior a la base de la máquina, se puede utilizar la versión dotada de bomba de desagüe (disponible bajo pedido). • En este caso la altura máxima del desagüe es de 1 metro. •...
  • Seite 45: Cap 4 Uso De La Maquina

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 4 USO DE LA MAQUINA Para simplificar la descripción de las distintas funciones, a continuación se indica la disposición del panel de control con la denominación y número correspondiente de cada botón y testigo. Las figuras mencionadas se encuentran al principio del manual.
  • Seite 46: Selección E Inicio Del Ciclo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS • Introduzca los cubiertos mezclados en la cesta correspondiente, con el mango hacia abajo. • Lave las vajillas inmediatamente después de su uso para evitar que la suciedad se endurezca y se pegue. • Cargue el cesto en la máquina y cierre la puerta. •...
  • Seite 47: Vaciado De La Máquina

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS 4.7 Vaciado de la máquina 4.7.1 Máquinas sin bomba de desagüe Apague la máquina. Desconecte la alimentación eléctrica y cierre el agua. Fig.6 A Extraiga el filtro integral ( Fig.7B Extraiga el rebosadero tirando de él hacia arriba ( ) y espere a que se vacíe por completo la cuba.
  • Seite 48: Fin Del Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS La indicación permanece incluso con la máquina apagada; para hacer que desaparezca, mantenga pulsado durante al menos 5 seg, con la máquina apagada y la puerta abierta, el botón START (3). 4.9 Fin del uso •...
  • Seite 49: Cap 6 Autodiagnóstico

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 6 AUTODIAGNÓSTICO La máquina está dotada de un sistema de autodiagnóstico capaz de detectar e indicar una serie de anomalías de funcionamiento. ATENCIÓN Si se apaga y se vuelve a encender la máquina, se "reinicia" la indicación, que después volverá...
  • Seite 50: Cap 7 Eliminación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS Cap 7 ELIMINACIÓN Nuestras máquinas no contienen materiales que requieran procedimientos de eliminación especiales. 7.1 Información para los usuarios Conforme al art. 13 del Decreto Legislativo italiano nº 151 del 25 de julio de 2005, "Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
  • Seite 51 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ÍNDICE CAP 1 PREFÁCIO........................2 CAP 2 INSTALAÇÃO....................... 2 ......................... 2 ESEMBALAGEM ........................2 SSENTAMENTO ......................3 IGAÇÃO ELÉCTRICA ......................3 IGAÇÃO HIDRÁULICA ..................3 IGAÇÃO À LINHA DE ESCOAMENTO ..................4 BRILHANTADOR E DETERGENTE CAP 3 RISCOS E AVISOS IMPORTANTES ................
  • Seite 52: Cap 1 Prefácio

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 1 PREFÁCIO O desrespeito das indicações fornecidas na documentação em anexo pode comprometer a segurança do aparelho e anular imediatamente a garantia. As advertências contidas no presente manual fornecem indicações importantes relativas à...
  • Seite 53: Ligação Eléctrica

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 2.3 Ligação eléctrica • Deve existir um interruptor geral de tipo unipolar, capaz de interromper todos os contactos incluindo o neutro, com distância entre os contactos abertos de pelo menos 3 mm e com disparo magnetotérmico de segurança ou combinado a fusíveis, a dimensionar ou ajustar em conformidade com a potência indicada na placa de características da máquina.
  • Seite 54: Abrilhantador E Detergente

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • Se a descarga não estiver num nível inferior à base da máquina, pode-se usar a versão dotada de bomba de descarga (disponível a pedido). • Neste caso, a altura máxima da descarga é equivalente a 1 m. •...
  • Seite 55: Cap 4 Uso Da Máquina

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 4 USO DA MÁQUINA Para simplificar a descrição das várias funções a seguir está ilustrada a disposição do painel de comandos com a denominação de cada tecla ou indicador luminoso e a relativa numeração das figuras de referência estão contidas no início do manual.
  • Seite 56: Selecção E Início Do Ciclo

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • Inserir os talheres mistos no cesto específico, com a pega voltada para baixo. • Lavar a louça imediatamente após a utilização, para evitar que a sujidade fique incrustada. • Carregar o cesto na máquina e fechar a porta. •...
  • Seite 57: Esvaziamento Da Máquina

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA 4.7 Esvaziamento da máquina 4.7.1 Máquinas sem bomba de descarga Desligar a máquina. Desligar a alimentação eléctrica, fechar a água. Fig.6 A Remover o filtro integral ( Fig.7 B Extrair o tubo ladrão puxando-o para cima ( ), esperar que o tanque esteja totalmente vazio.
  • Seite 58: Fim Do Serviço

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA carregada no mínimo 5s com máquina desligada e porta aberta a tecla START (3). 4.9 Fim do serviço • No final do dia, esvaziar sempre a máquina como descrito no parágrafo “Esvaziamento da máquina”.
  • Seite 59: Cap 6 Autodiagnóstico

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 6 AUTODIAGNÓSTICO A máquina é equipada com um sistema de autodiagnóstico capaz de detectar e sinalizar uma série de maus funcionamentos. ATENÇÃO! O desligamento e o sucessivo acendimento da máquina “restaura” a sinalização, que em seguida se reapresentará...
  • Seite 60: Cap 7 Eliminação

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Cap 7 ELIMINAÇÃO Em nossas máquinas não existem materiais que exijam procedimentos específicos para a eliminação. 7.1 Informação para os utentes nos termos do art. 13 do Decreto -lei de 25 de Julho de 2005, n.
  • Seite 61 HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES INHOUDSOPGAVE HFDST. 1 VOORWOORD......................2 HFDST. 2 INSTALLATIE ....................... 2 ......................... 2 ITPAKKEN ......................... 2 LAATSING ....................3 LEKTRISCHE AANSLUITING ..................3 ANSLUITING OP HET WATERNET ....................3 ANSLUITING OP DE AFVOER ..................4 LANSMIDDEL EN VAATWASMIDDEL HFDST.
  • Seite 62: Hfdst. 1 Voorwoord

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst. 1 VOORWOORD Door de aanwijzingen die in de bijgevoegde documentatie staan niet in acht te nemen, kan de veiligheid van het apparaat in gevaar worden gebracht en komt de garantie meteen te vervallen. De waarschuwingen in deze handleiding geven belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid tijdens de verschillende installatiefases, het gebruik en het onderhoud.
  • Seite 63: Elektrische Aansluiting

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 2.3 Elektrische aansluiting • Er moet een hoofdschakelaar van het alpolige type aanwezig zijn, die alle contacten, inclusief de nulleiding, uitschakelt, een afstand tussen de open contacten heeft van minstens 3 mm en een contactverbrekend veiligheidsmechanisme heeft, of gekoppeld is aan zekeringen, die gedimensioneerd of geijkt moeten worden op het vermogen dat op het kenmerkenplaatje op de machine staat.
  • Seite 64: Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Vrije afvoer • Mocht de afvoer niet lager liggen dan de onderkant van de machine, dan is het mogelijk om dit model met een afvoerpomp uit te rusten (op aanvraag leverbaar). • In dit geval is de maximale hoogte van de afvoer 1 m. •...
  • Seite 65: Hfdst. 4 Gebruik Van De Machine

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst. 4 GEBRUIK VAN DE MACHINE Om de beschrijving van de verschillende functies te vereenvoudigen, wordt vervolgens de indeling van het bedieningspaneel getoond met de naam van iedere toets of controlelampje en het bijbehorende nummer. De afbeeldingen waarnaar wordt verwezen, staan aan het begin van de handleiding. Bij de beschrijving van de werking van de machine wordt altijd naar deze nummers en namen verwezen.
  • Seite 66: Programmakeuze En -Start

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES • Zet het bestek in de daarvoor bestemde bak, met de handgrepen naar beneden. • Was de vaat meteen na gebruik af, om te voorkomen dat etensresten hard worden en aankoeken. • Vul het rek in de machine en doe de deur dicht. •...
  • Seite 67: De Machine Legen

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES 4.7 De machine legen 4.7.1 Machines zonder afvoerpomp Zet de machine uit. Koppel de elektrische voeding los, sluit het water af. Fig.6 A Verwijder het ingebouwde filter ( Fig.7 B Haal de overloopbescherming weg door hem omhoog te trekken ( ).
  • Seite 68: Einde Werkdag

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES De melding blijft ook bij uitgeschakelde machine. Om haar te laten verdwijnen, houdt u gedurende minstens 5s bij uitgeschakelde machine en open deur START (3) ingedrukt. 4.9 Einde werkdag • Leeg de machine op het eind van de dag altijd, zoals beschreven wordt in de paragraaf “De machine legen”. •...
  • Seite 69: Hfdst. 6 Zelfdiagnose

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst. 6 ZELFDIAGNOSE De machine is voorzien van een zelfdiagnosesysteem dat in staat is een reeks storingen op te merken en te melden. LET OP! Door de machine uit te zetten en vervolgens weer in te schakelen, wordt de melding “gereset”.
  • Seite 70: Hfdst. 7 Afvalverwerking

    HANDLEIDING VOOR AFWASMACHINES Hfdst. 7 AFVALVERWERKING Onze machines bevatten geen materialen die om speciale procedures voor afvalverwerking vragen. 7.1 Informatie voor de gebruikers krachtens art. 13 van de verordening van overheidswege van 25 juli 2005, nr. 151 "Realisering van de richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG, houdende regels met betrekking tot het afvalbeheer en het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische...
  • Seite 71 BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE INDHOLDSFORTEGNELSE KAP 1 FORORD........................2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 DPAKNING ........................2 PSTILLING ..................3 ILSLUTNING TIL EL FORSYNINGEN ................... 3 ILSLUTNING TIL VANDFORSYNINGEN ..................3 ORBINDELSE TIL AFLØBSSYSTEMET ................. 4 FSPÆNDINGSMIDDEL OG OPVASKEMIDDEL KAP 3 RISICI OG VIGTIGE ADVARSLER ................
  • Seite 72: Kap 1

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 1 FORORD Hvis angivelserne i den vedlagte dokumentation ikke overholdes, garanteres der ikke for apparatets sikkerhed, og man risikerer øjeblikkeligt bortfald af garantien. Advarselsafsnittene i denne vejledning indeholder vigtige sikkerhedspåbud i forbindelse forskellige faser installationen, anvendelsen vedligeholdelsen.
  • Seite 73: Tilslutning Til El-Forsyningen

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 2.3 Tilslutning til el-forsyningen • Der skal være indrettet en flerpolet hovedafbryder, som afbryder samtlige kontakter inklusiv den neutrale, med en afstand på mindst 3 mm mellem de åbne kontakter og automatisk udløsning af sikkerhedsafbryder eller forbundet med sikringer, som skal dimensioneres eller justeres på...
  • Seite 74: Afspændingsmiddel Og Opvaskemiddel

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE • Hvis afløbet ikke befinder sig i lavere højde end maskinsoklen, kan man anvende den udgave, der er forsynet med udledningspumpe (kan bestilles). • I dette tilfælde kan afløbet befinde sig op til 1 m længere oppe. •...
  • Seite 75: Kap 4 Anvendelse Af Maskinen

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 4 ANVENDELSE AF MASKINEN For en simpel beskrivelse af de forskellige funktioner findes herunder en oversigt over betjeningspanelet og benævnelsen af de forskellige taster eller kontrollamper med talhenvisning til figurerne i starten af vejledningen. I beskrivelsen af maskinens funktion henvises altid til tal og benævnelse. 4.1 Oversigt Fig.1 For nedenstående oversigt henvises til...
  • Seite 76: Valg Og Start Af Cyklus

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE • Placer alt bestikket i bestikholderen, med grebet vendt nedad. • Det anbefales at vaske servicet umiddelbart efter brug for at undgå, at snavset bliver hårdt og sætter sig fast. • Sæt kurven ind i maskinen og luk døren. •...
  • Seite 77: Tømning Af Maskinen

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE 4.7 Tømning af maskinen 4.7.1 Maskiner uden udledningspumpe Sluk for maskinen. Afbryd strømforsyningen og luk for vandet. Fig.6 A Tag det indbyggede filter ud ( Fig.7B Tag overløbsindretningen ud ved at trække den opad ( ), og vent på, at karret er helt tømt.
  • Seite 78: Efter Brug

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE sekunder og med slukket maskine og åben låge på tasten START (3). 4.9 Efter brug • Sidst på dagen bør man altid tømme opvaskemaskinen som beskrevet under “Tømning af maskinen”. • Afbryd strømmen på hovedafbryderen, og luk for vandet på hovedhanen. •...
  • Seite 79: Kap 6 Fejlfinding

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 6 FEJLFINDING Maskinen er udstyret med et system til automatisk fejlfinding, der er i stand til at finde frem til forskellige fejlfunktioner. PAS PÅ! Hvis man slukker og efterfølgende tænder for maskinen, “nulstilles” signaleringen, og efterfølgende vises den igen, hvis problemet stadig ikke er løst. Hvis signaleringen ikke går væk, skal man kontakte en fagmand.
  • Seite 80: Kap 7 Bortskaffelse

    BRUGERVEJLEDNING TIL OPVASKEMASKINE Kap 7 BORTSKAFFELSE Vores maskiner indeholder ingen materialer, som kræver særlige bortskaffelsesprocedurer. 7.1 Information til brugeren iht. artikel 13 i lovbekendtgørelse af 25.juli 2005, nr. 151 "Implementering af direktiverne 2002/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF vedrørende reduktion af brugen af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, samt bortskaffelse af affald"...
  • Seite 81 INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER INNEHÅLLSFÖRTECKNING KAP 1 FÖRORD........................2 KAP 2 INSTALLATION ......................2 ........................2 PPACKNING ........................2 PPSTÄLLNING ...................... 3 LEKTRISK ANSLUTNING ......................3 ATTENANSLUTNING ....................3 NSLUTNING TILL AVLOPPET ..................... 4 LANSMEDEL OCH DISKMEDEL KAP 3 RISKER OCH VARNINGAR ..................4 KAP 4 ATT ANVÄNDA MASKINEN ..................
  • Seite 82: Kap 1 Förord

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 1 FÖRORD Om anvisningarna i den bifogade dokumentationen inte följs kan detta leda till skador på maskinen samt att garantin omedelbart upphör att gälla. Varningarna i denna manual ger viktig information för säker installation, användning och underhåll. •...
  • Seite 83: Elektrisk Anslutning

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 2.3 Elektrisk anslutning • Det måste finnas en allpolig huvudströmbrytare som avbryter alla kontakter inklusive nolledaren, med ett avstånd mellan de öppna kontakterna på minst 3 mm och med termomagnetisk jordfelsbrytare eller anslutning till säkringar, dimensioneras eller kalibreras i enlighet med den effekt som anges på...
  • Seite 84: Glansmedel Och Diskmedel

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER • Om avloppet inte befinner sig på en lägre nivå än maskinens underrede är det möjligt att använda den version som är utrustad med en tömningspump (kan levereras på begäran). • I detta fall är maxhöjden på avloppet 1 meter. •...
  • Seite 85: Kap 4 Att Använda Maskinen

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 4 ATT ANVÄNDA MASKINEN För att förenkla beskrivningen av de olika funktionerna nedan visas kontrollpanelen med alla knappars och lampors beteckningar och nummer. Figurerna återfinns i början av manualen. I beskrivningen av hur maskinen fungerar används alltid dessa nummer och beteckningar. 4.1 Teckenförklaring Fig.
  • Seite 86: Att Stänga Av Maskinen

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER • Sätt i besticken i bestickkorgen med handtagen nedåt. • Diskgodset bör diskas direkt efter användningen så att smutsen inte gror in och hårdnar på själva diskgodset. • Sätt in korgen i diskmaskinen och stäng luckan. • För att undvika att disken går sönder: diska endast hela föremål som är avsedda att diskas i maskin.
  • Seite 87: Att Tömma Maskinen

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 4.7 Att tömma maskinen 4.7.1 Maskiner utan tömningspump Stäng av maskinen. Stäng av strömförsörjningen och vattentillförseln. Fig. 6A Ta loss filtret ( Fig.7B Dra loss överströmningsslangen uppåt ( ), och vänta tills karet är helt tömt. Fig. 7C Ta vid behov loss karfiltret och rengör det ( 4.7.2 Maskiner med tömningspump...
  • Seite 88: Efter Avslutad Drift

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER 4.9 Efter avslutad drift • Töm alltid maskinen enligt anvisningarna i avsnittet "Att tömma maskinen" vid arbetsdagens slut. • Slå av strömmen med huvudströmbrytaren och stäng den externa vattenkranen. • Gör det löpande underhållet och rengör maskinen enligt beskrivningen i avsnittet "Underhåll". •...
  • Seite 89: Kap 6 Självdiagnos

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 6 SJÄLVDIAGNOS Maskinen har ett självdiagnossystem som kan känna av och signalera en rad driftsstörningar. OBS: När maskinen stängs av och sedan sätts på “återställs” signaleringen som sedan visas på nytt om problemet inte har åtgärdats. Kontakta en kvalificerad tekniker om problemet återkommer.
  • Seite 90: Kap 7 Avfallshantering

    INSTRUKTIONSMANUAL FÖR DISKMASKINER Kap 7 AVFALLSHANTERING På våra maskiner finns inget material som måste avfallshanteras i särskild ordning. 7.1 Information till användarna I enlighet med art. 13 i det italienska lagdekretet 151 "Införlivande av direktiv 2002/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater och om hantering av avfall"...
  • Seite 91 ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS SISÄLLYSLUETTELO LUKU 1 JOHDANTO ........................2 LUKU 2 ASENNUS........................2 ..................... 2 AKKAUKSESTA POISTAMINEN ....................2 AIKALLEEN ASETTAMINEN ........................3 ÄHKÖLIITÄNTÄ ........................3 ESILIITÄNTÄ ........................3 OISTOLIITÄNTÄ ....................4 IRKASTUSAINE JA PESUAINE LUKU 3 RISKEJÄ JA TÄRKEITÄ VAROITUKSIA ..............4 LUKU 4 KONEEN KÄYTTÖ...
  • Seite 92: Luku 1 Johdanto

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS Luku 1 JOHDANTO Oheiseen aineistoon sisältyvien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vaarantaa laitteen turvallisuuden ja johtaa takuun välittömään raukeamiseen. Tässä oppaassa annetut ohjeet ja varoitukset antavat tärkeää tietoa turvallisuudesta koneen asennuksen, käytön ja huollon eri vaiheissa. • Säilytä kaikki laitteen mukana toimitetut asiakirjat huolellisesti laitteen läheisyydessä. Anna ne nähtäväksi asentajalle, huoltomiehelle ja konetta käyttäville henkilöille.
  • Seite 93: Sähköliitäntä

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS 2.3 Sähköliitäntä • Laitetta varten on asennettava tyypiltään kaikkinapainen pääkytkin, joka katkaisee kaikki vaiheet ja nollajohtimen. Koskettimien avausvälin on oltava vähintään 3 mm, ja kytkimessä on oltava oikosulku- ja ylikuormitussuoja. Myös sulakkeet voivat toimia oikosulkusuojana. Kytkin tulee mitoittaa tai säätää...
  • Seite 94: Kirkastusaine Ja Pesuaine

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS • Mikäli veden poisto koneen pohjaa alemmaksi on mahdotonta, voidaan käyttää poistopumpulla varustettua mallia (pyynnöstä saatavana). • Siinä tapauksessa suurin mahdollinen poistokorkeus on yksi metri (1 • Tarkista aina, että poistojärjestelmä toimii oikein ja ettei se ole tukossa. •...
  • Seite 95: Luku 4 Koneen Käyttö

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS Luku 4 KONEEN KÄYTTÖ Eri toimintojen kuvauksen yksinkertaistamiseksi esittelemme seuraavassa ohjaustaulun sekä jokaisen näppäimen tai merkkivalon kuvauksen sekä numeroinnin. Kuvat, joihin numeroilla viitataan, löytyvät käyttöoppaan alusta. Koneen toimintojen kuvauksessa viittaamme aina kyseisiin numeroihin ja nimiin. 4.1 Selitykset Kuvaa1 Katso jossa näkyvät: PAINIKE ON/OFF...
  • Seite 96: Jakson Valinta Ja Käynnistys

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS • Aseta ruokailuvälineet omaan koriinsa niin, että niiden kädensija on käännettynä alaspäin. • Pese astiat heti käytön jälkeen. Näin vältetään lian kuivuminen ja tarttuminen astioihin. • Aseta kori koneeseen ja sulje luukku. • Astioiden särkymisen estämiseksi käytä ainoastaan ehjiä ja konepesun kestäviä astioita. Älä...
  • Seite 97: Koneen Tyhjennys

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS 4.7 Koneen tyhjennys 4.7.1 Laitteet, joissa ei ole poistopumppua Sammuta kone. Kytke sähkövirta pois päältä ja sulje veden tulo. (Kuva 6 A Poista koko suodatin Kuva 7 B Poista ylivuotosuoja vetämällä sitä ylöspäin ( ). Odota, että allas tyhjenee kokonaan.
  • Seite 98: Kun Et Käytä Konetta

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS (vähintään 5 sek. ajan) näppäintä START (3) koneen ollessa sammuneena ja luukun ollessa auki. 4.9 Kun et käytä konetta • Työpäivän päätyttyä kone täytyy aina tyhjentää kappaleen “Koneen tyhjennys” ohjeiden mukaan. • Kytke laite irti sähköverkosta pääkatkaisijalla ja sulje ulkopuolinen vesihana. •...
  • Seite 99: Luku 6 Vianmääritys

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS Luku 6 VIANMÄÄRITYS Laite on varustettu vianmääritysjärjestelmällä, joka kykenee havaitsemaan ja ilmoittamaan eri toimintahäiriöistä. HUOMIO! Jos kone sammutetaan ja käynnistetään uudestaan, merkinantojärjestelmä ”nollautuu”, mutta merkkivalo syttyy hetken kuluttua uudestaan, ellei ongelmaa ole ratkaistu. Mikäli merkkivalo ei poistu näytöltä, kutsu paikalle valtuutettu huoltomies. Näytöllä...
  • Seite 100: Luku 7 Koneen Hävittäminen

    ASTIANPESUKONEIDEN KÄYTTÖOPAS Luku 7 KONEEN HÄVITTÄMINEN Koneissamme ei ole materiaaleja, jotka vaatisivat erityisiä jätteenkäsittelytoimenpiteitä. 7.1 Tietoja käyttäjille 25. heinäkuuta päivätyn lain nro. 151 pykälän 13 mukaisesti, jossa "sovelletaan sähkö- ja elektroniikkalaitteissa käytettyjen vaarallisten aineiden vähentämistä sekä jätteiden hävittämistä käsitteleviä EU- direktiivejä 2002/95, 2002/96 ja 2003/108 "...
  • Seite 101 ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ KΕΦ 1 ΠΡΟΛΟΓΟΣ ........................2 KΕΦ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................2 Α ...................... 2 ΦΑIΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣIΑΣ Τ ........................2 ΟΠΟΘEΤΗΣΗ Η ....................3 ΛΕΚΤΡΙΚH ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓIΑ Υ ....................3 ∆ΡΑΥΛΙΚH ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓIΑ Σ ....................3 YΝ∆ΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΠΟΧEΤΕΥΣΗ Γ...
  • Seite 102: Kεφ 1 Προλογοσ

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Kεφ 1 ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η µη τήρηση των οδηγιών που περιέχονται στα συνηµµένα έγγραφα µπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της συσκευής και να επακολουθήσει άµεση παύση ισχύος της εγγύησης. Οι προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, δίνουν σηµαντικές υποδείξεις για...
  • Seite 103 ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Ηλεκτρική συνδεσµολογία • Πρέπει να υπάρχει ένας γενικός διακόπτης πολυπολικού τύπου, που θα διακόπτει όλες τις επαφές, συµπεριλαµβανοµένης της επαφής του ουδέτερου, µε ελάχιστη απόσταση µεταξύ των ανοιχτών επαφών 3 mm και θερµοµαγνητική ασφαλείας ή σύζευξη µε τηκτές ασφάλειες, που...
  • Seite 104: Kεφ 3 Κιν∆Υνοι Και Σημαντικεσ Προει∆Οποιησεισ

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ • Αν η αποχέτευση δεν είναι σε στάθµη χαµηλότερη από τη βάση της συσκευής, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον τύπο που διαθέτει αντλία εκκένωσης (διαθέσιµος κατόπιν παραγγελίας). • Στην περίπτωση αυτή το µέγιστο ύψος της αποχέτευσης πρέπει να είναι 1 •...
  • Seite 105: Kεφ 4 Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Kεφ 4 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για γίνει πιο απλή η περιγραφή των διαφόρων λειτουργιών παρακάτω απεικονίζεται η διάταξη του πίνακα χειρισµών µε την ονοµασία κάθε κoυµπιού ή ενδεικτικής λυχνίας και τη σχετική αρίθµηση, οι εικόνες στις οποίες αναφέρονται...
  • Seite 106 ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ • Τοποθετήστε τα διάφορα µαχαιροπίρουνα στο ειδικό καλάθι, µε τις χειρολαβές στραµµένες προς τα κάτω. • Συνιστάται να πλένετε τα σκεύη αµέσως µετά τη χρήση ούτως ώστε να µην ξεραίνεται η βρωµιά καθιστώντας δύσκολο τον καθαρισµό. •...
  • Seite 107: Συσκευές Χωρίς Αντλία Εκκένωσης

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Εκκένωση συσκευής 4.7.1 Συσκευές χωρίς αντλία εκκένωσης Συσκευές µε αντλία εκκένωσης. Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία, κλείστε το νερό. Ε ι κ . Αφαιρέστε το ολικό φίλτρο ( Ε ι κ . Βγάλτε την υπερχείλιση τραβώντας την προς τα πάνω ( ), περιµένετε...
  • Seite 108: Τέλος Λειτουργίας

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Τέλος λειτουργίας • Στο τέλος της ηµέρας αδειάζετε πάντα τη συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες της παρ. “Άδειασµα συσκευής”. • ∆ιακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία µέσω του γενικού διακόπτη και κλείστε την εξωτερική βρύση νερού. • Εκτελέστε...
  • Seite 109: Kεφ 6 Αυτο∆Ιαγνωση

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Kεφ 6 ΑΥΤΟ∆ΙΑΓΝΩΣΗ Η µηχανή διαθέτει ένα σύστηµα αυτοδιάγνωσης που είναι σε θέση να εντοπίζει και να επισηµαίνει µία σειρά δυσλειτουργιών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το σβήσιµο και το ακόλουθο άναµµα της συσκευής κάνει το “reset” της επισήµανσης, που στη συνέχεια...
  • Seite 110: Kεφ 7 ∆Ιαθεση Αποβλητων

    ΕΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Kεφ 7 ∆ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ Οι συσκευές µας δεν έχουν υλικά που απαιτούν ειδικές διαδικασίες διάθεσης αποβλήτων. Πληροφορίες για τους χρήστες σύµφωνα µε το άρθρο 13 του Νοµοθετικού ∆ιατάγµατος της 25ης Ιουλίου αρ. 151 "Εφαρµογή των Οδηγιών 2002/95/ΕΚ, 2002/96/ΕΚ και...

Inhaltsverzeichnis