Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Betzold 52973 Montageanleitung Seite 9

Rennwagen bausatz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Schieben Sie die eine Achse durch die Hülse. Schieben Sie die andere Achse durch die Vorbohrung am hinteren Teil des
Korpus.
Push one axle through the sleeve. Push the other axle through the pilot hole at the rear of the cabinet.
Poussez un axe à travers le manchon. Poussez l'autre axe à travers le trou pilote à l'arrière de l'armoire.
4
Stecken Sie die 2 schmalen Vorderräder fest auf die Enden der vorderen Achse. Stecken Sie die 2 breiten Hinterräder fest auf
.
die Enden der hinteren Achse. Sie können die Räder auch mit den Achsen verleimen.
Place the 2 small front wheels firmly on the ends of the front axle. Place the 2 wide rear wheels firmly on the ends of the rear axle. You can also glue the wheels to theaxles.
Poussez fermement les 2 roues avant étroites sur les extrémités de l'essieu avant. Poussez fermement les 2 roues arrière larges sur les extrémités de l'essieu arrière. Vous
pouvez aussi coller les roues sur les essieux.
5. Bestreichen Sie die Rückenflosse auf der Unterseite mit Holzleim. Kleben Sie sie mittig und mit der hinteren Kante des Korpus
abschließend auf den Korpus (siehe Abbildung). Bestreichen Sie die Unterseite des Rennfahrerkopfes ebenfalls mit Holzleim.
Kleben Sie den Rennfahrerkopf wie im Bild auf den Korpus.
Coat the dorsal fin on the underside with wood glue. Glue it in the middle and with the rear edge of the body finally on the body (see picture). Apply wood glue to the
underside of the racer head. Glue the racer head to the body as shown in the picture.
Appliquez de la colle à bois au bas de la nageoire dorsale. Collez au milieu et avec le bord arrière du corps finalement sur le corps (voir illustration). Appliquez de la olle à
bois sur la face inférieure de la tête de la voiture. Collez la tête du pilote sur le corps comme indiqué sur la photo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis