Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

30-ISM180
Ismaskine (DK)
Iskrem maskin (NO)
Glassmaskin (SE)
Eismaschine (DE)
Ice cream maker (EN)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haws 30-ISM180

  • Seite 1 30-ISM180 Ismaskine (DK) Iskrem maskin (NO) Glassmaskin (SE) Eismaschine (DE) Ice cream maker (EN)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold – Innhold – Innehåll – Inhalt – Content Brugsanvisning – Danish ..................... - 2 - Brukermanual – Norwegian ..................- 11 - Bruksanvisning – Swedish..................- 20 - Bedienungsanleitung – German ................- 29 - Instruction manual – English ..................- 39 - - 1 -...
  • Seite 3: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Seite 4 5. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. 6. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring. 7. Apparatet skal altid sluttes til et stik, der er forbundet med jord.
  • Seite 5 23. Undgå, at tæ nde tæ nd/sluk-knappen for ofte (mindst 5 minutter mellem hver gang), så kompressoren ikke beskadiges. 24. Metalplader og andre elektriske genstande må ikke sæ ttes i apparatet for, at undgå brand og kortslutning. 25. Når du tager isen ud, må du ikke banke på den aftagelige spand eller på...
  • Seite 6 Apparatets kølemiddelkredsløb indeholder kølemidlet isobuten (R600a), som er en naturgas med en høj grad af miljømæ ssig kompatibilitet, men stadig er brandfarlig. Under transport og installation af apparatet, skal du sørge for, at ingen af komponenterne i kølemiddelkredsen bliver beskadiget. Kølemidlet (R600a) er brandfarligt.
  • Seite 7 30-ISM180 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Gennemsigtigt låg 2. Låg til opfyldning 3. Røreklinge 4. Målebæ ger 5. Ske 6. Aftagelig spand 7. Berøringsfølsom skæ rm a. Knap til frysefunktion b. Knap til rørefunktion c. Knap til is-funktion d. Knap til yoghurt-funktion e.
  • Seite 8 3) Sæ t den aftagelige spand i apparatet. Sørg for, at den sidder ordentligt. Når spanden er sat i, skal dens to ører vende mod de to hak på låget. Ellers kommer der væ re problemer som dårlig ydeevne og glidning.
  • Seite 9 Fig. 1 Fig. 2 3. Når funktionen er valgt, skal du trykke på knapperne til forøgelse/reducering af timeren for, at sæ tte driftstiden til 5-60 minutter på frysefunktionen/rørefunktionen/is-funktionen; 4-24 timer til yoghurt-funktionen. Hold timer-knappen nede for hurtigere indstilling. 4. Tryk på tæ nd/pause-knappen, hvorefter apparatet starter. Funktionsknapperne og timer-knapperne er låst. Hvis du skal skifte funktion eller justere tiden, skal du trykke på...
  • Seite 10 OPSKRIFTER IS KOLD TILBEREDELSE • 3 dl mæ lk • 150 g sukker • 2 dl fløde • 3 æ ggeblommer • Knivspids salt Rør æ ggeblommerne og sukkeret med en røremaskine, indtil det er en creme. Tilsæ t fløde og mæ lk. Rør alt sammen, mens du tilsæ...
  • Seite 11 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti: Vi giver 2 års garanti på...
  • Seite 12: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Seite 13 6. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring. 7. Alltid koble apparatet til en jordet stikkontakt. 8. Brukes det skjøteledning, må denne passe til apparatets strømforbruk. Hvis ikke kan skjøteledningen og/eller støpselet bli overopphetet. Ved bruk av skjøteledning finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i ledningen.
  • Seite 14 24. Det er ikke tillatt å sette metallplater eller andre elektriske gjenstander i apparatet for å unngå brann og kortslutning. 25. Når du tar ut iskremen, ikke banke den flyttbare bøtte eller kanten på bøtten for å beskytte den mot skade. 26.
  • Seite 15 Kjølemediet isobuten (R600a) er oppbevart i apparatets kjølemediekrets, en naturgass med høy miljøkompatibilitet, som likevel er brannfarlig. Sørg for at ingen av komponentene i kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av apparatet. Kjølemediet (R600a) er brannfarlig. Forsiktig: fare for brann Hvis kjølemediekretsen skulle bli skadet: ...
  • Seite 16 30-ISM180 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Gjennomsiktig lokk 2. Påfyll lokk 3. Blandeblad 4. Målebeger 5. Isskje 6. Avtakbar bøtte 7. Touch-skjerm a. Frysemodus-knapp b. Knapp for blandemodus c. Iskremmodusknapp d. Yoghurt-modusknapp e. Tidsnedtellingsknapp Tidøkningsknapp g. Start / pause-knapp h. På-knapp Digital skjerm FØ...
  • Seite 17 3) Sett den flyttbare bøtten inn i apparatet. Forsikre deg om at den sitter tett. Når lastebøtten er plassert, skal bøttens to ører vende mot de to hakkene på toppdekselet. Ellers vil det væ re problemer som dårlig ytelse og glidning. Lastebøttens to ører skal vende mot de to hakkene på...
  • Seite 18 Fig.1 Fig.2 3. Etter at modus er valgt, trykk på tidtakeren for å øke / redusere knappene for å justere arbeidstiden 5-60 minutter for frysemodus / blandemodus / ismodus; 4-24 timer for yoghurtmodus. Trykk lenge på tidtakerknappene for rask justering. 4.
  • Seite 19 OPPSKRIFTER ISKREM KALD FORBEREDELSE • 3 dl melk • 150 g sukker • 2 dl krem • 3 eggeplommer • klype salt Bland eggeplommer og sukker med en mikser til en kremaktig blanding. Tilsett fløte og melk. Bland alt mens du tilsetter litt salt.
  • Seite 20 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
  • Seite 21: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Seite 22 6. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 7. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt. 8. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
  • Seite 23 23. Slå inte frekvent på strömknappen (se till att det är en intervall på minst fem minuter mellan) för att undvika skador på kompressorn. 24. Metallskivor eller andra elektrisk ledande föremål får inte föras in i apparaten för att undvika kortslutning. 25.
  • Seite 24 Kylmedlet isobuten (R600a) finns i kylkretsen på apparaten, en naturlig gas med en hög miljöförenlighet men trots det är lättantändlig. Under transport och installation av apparaten, se till att ingen av komponenterna i kylkretsen skadas. Kylmedlet (R600a) är lättantändligt. Försiktighet: risk för brand Om kylmedelskretsen skadas: ...
  • Seite 25 30-ISM180 BESKRIVNING AV DELAR 1. Genomskinligt lock 2. Påfyllnadslock 3. Mixningsblad 4. Mätkopp 5. Skopa 6. Löstagbar hink 7. Pekskärm a. Knapp för frysläge b. Knapp för mixningsläge c. Knapp för glassläge d. Knapp för yoghurtläge e. Knapp för tidsminskning Knapp för ökning av timer...
  • Seite 26 För att undvika att det svämmar över och förloras, se till att glassingredienserna inte överskrider 60 % av den löstagbara hinken kapacitet. (Glassen kommer att expandera när den är färdig.) För yoghurt, den totala blandningen med ingredienser skall inte vara över 1000 g. 3) Placera den löstagbara hinken i apparaten.
  • Seite 27 bild 1 bild 2 3. Efter att läget valts tryck på timerknapparna öka/minska för att justera arbetstiden 5-60 minuter för frysläge/mixningsläge/glassläge; 4-24 timmar för yoghurtläget. Lång tryckning på timerknapparna för snabbjustering. 4. Tryck på start/pausknappen; apparaten börjar arbeta. Lägesknapparna och timerknapparna är låsta. Om du behöver ändra läget eller justera tiden, tryck på...
  • Seite 28 RECEPT GLASS KALL BEREDNING • 3 dl mjölk • 150 g socker • 2 dl grädde • 3 äggulor • en nypa salt Blanda äggulor och socker med en mixer till en krämig smet. Tillsätt grädde och mjölk. Blanda allt medan en nypa salt tillsätts.
  • Seite 29 GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på...
  • Seite 30: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Seite 31 Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen. 5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 6.
  • Seite 32 16. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 17. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 18. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 19. Dieses Produkt weder auf den Kopf stellen noch mehr als um 45 °C ankippen.
  • Seite 33 30. Niemals mit Scheuerpulver oder harten Hilfsmitteln reinigen. 31. Nach dem Transport an einen anderen Ort muss das Gerät immer mindestens 2 Stunden ruhen. 32. WARNUNG: Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 33.
  • Seite 34: Im Kältemittelkreislauf Des Geräts Ist Das Kältemittel

    Im Kältemittelkreislauf des Geräts ist das Kältemittel Isobuten (R600a) enthalten. Es handelt sich hierbei, um ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und beim Aufstellen des Geräts darauf, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird.
  • Seite 35 30-ISM180 BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE 1. Durchsichtiger Deckel 2. Einfülldeckel 3. Rührpaddel 4. Messbecher 5. Eisportionierer 6. Herausnehmbarer Behälter 7. Touchscreen a. Taste für den Gefriermodus b. Taste für den Rührmodus c. Taste für den Eiscrememodus d. Taste für den Joghurtmodus e.
  • Seite 36 Um Ü berlaufen und Abfall zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Eiscreme-Zutaten 60 % des Fassungsvermögens des herausnehmbaren Behälters nicht überschreiten. (Die Eiscreme dehnt sich nach der Zubereitung aus.) Bei Joghurt sollte die Gesamtmenge der vermischten Zutaten nicht über 1000 g liegen.
  • Seite 37 Abb. 1 Abb. 2 3. Nachdem der Modus ausgewählt wurde, drücken Sie die Taste zur Erhöhung/Verringerung des Timerwertes, um die Betriebszeit zwischen 5 und 60 Minuten für den Gefrier-/Rühr-/Eiscrememodus einzustellen; zwischen 4 bis 24 Stunden für den Joghurtmodus. Halten Sie zum schnelleren Einstellen die Timer-Einstelltasten gedrückt.
  • Seite 38 Motorüberlastungsschutz: Je länger die Zubereitungszeit ist, desto härter wird das Eis und der Rührmotor blockiert. Währenddessen überwacht der Temperaturregler des Motors die Temperatur und stoppt den Motor automatisch, um den Rührmotor zu schützen, damit seine Lebensdauer nicht beeinträchtigt wird. REZEPTE EISCREME –...
  • Seite 39 TECHNISCHE DATEN Klasse: I Fassungsvermögen: 2,0 l Spannung: 220-240 V AC Frequenz: 50 Hz Kühlleistung: 180 W Heizleistung: 22,8 W Kältemittel (Gewicht): R600a (30 g) Treibmittel: Cyclopentan (C GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler.
  • Seite 40: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Seite 41 6. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 7. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 8. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
  • Seite 42 23. Do not switch on the power button frequently (ensure 5min. interval at least) to avoid the damage of compressor. 24. Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the appliance to avoid fire and short circuit. 25.
  • Seite 43 The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged.
  • Seite 44 30-ISM180 PARTS DESCRIPTION 1. Transparent lid 2. Refill lid 3. Mixing blade 4. Measuring cup 5. Scoop 6. Removable bucket 7. Touch screen a. Freezing mode button b. Mixing mode button c. Ice cream mode button d. Yoghurt mode button e.
  • Seite 45 3) Put the removable bucket into the appliance. Make sure it fits tightly. When the loading bucket is placed, the two ears of the bucket should face the two notches on the top cover. Otherwise there will be problems such as poor performance and slippage. 4) If you want to choose the ice cream mode, please install the mixing blade into the bucket.
  • Seite 46 Fig.1 Fig.2 3. After the mode is selected press the timer increasing/decreasing buttons to adjust the working time 5-60 minutes for freezing mode/mixing mode/ice cream mode; 4-24 hours for yoghurt mode. Long press the timer buttons for rapid adjustment. 4. Press the start/pause button; the appliance begins to work. The mode buttons and timer buttons are locked.
  • Seite 47 RECIPES ICE CREAM COLD PREPARATION • 3 dl milk • 150g sugar • 2 dl cream • 3 egg yolks • dash of salt Mix the egg yolks and sugar with a mixer to a creamy substance. Add the cream and milk. Mix everything while adding a bit of salt.
  • Seite 48 GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.

Inhaltsverzeichnis