Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ICM122020
Ismaskine (DK)
Isbitmaskin (NO)
Iskubsmaskin (SE)
Eiswürfelmaschine (DE)
Ice cube maker (EN)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haws ICM122020

  • Seite 1 ICM122020 Ismaskine (DK) Isbitmaskin (NO) Iskubsmaskin (SE) Eiswürfelmaschine (DE) Ice cube maker (EN)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold – Innhold – Innehåll – Inhalt – Content Brugsanvisning – Danish ..................... - 2 - Brukermanual – Norwegian ..................- 11 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 20 - Bedienungsanleitung – German ................- 29 - Instruction manual – English ..................- 39 - - 1 -...
  • Seite 3: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den senere bruger.
  • Seite 4 medmindre de er af en type, der er anbefalet af producenten. Opbevar ikke eksplosive stoffer i dette apparat, såsom aerosoldåser med et bræ ndbart drivmiddel. Børn i alderen 3 til 8 år må godt læ gge kølevarer i og tage dem ud af produktet. ADVARSEL: Når apparatet stilles op, skal du sørge for, at forsyningskablet ikke er klemmes eller beskadiges.
  • Seite 5 Apparatet skal altid sluttes til et stik, der er forbundet med jord. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring. Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe kanter, og hold den væ k fra varme genstande og åben ild. Apparatet eller stikket må...
  • Seite 6 Advarsel: Risiko for brand/antæ ndelige materialer. Apparatet må ikke vendes på hovedet. Hvis ismaskinen væ lter ved et uheld, skal du lade den stå stille i 3 timer, før du tæ nder den igen. Hvis ismaskinen bringes ind udefra om vinteren, må den ikke bruges i et par timer, så...
  • Seite 7 ICM122020 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Håndtag 2. Transportvindue 3. Låg 4. Fordamper 5. Isbakke 6. Isske 7. Vandbeholder 8. Kurv til isterninger 9. Ske til isterninger 10. Betjeningspanel 11. Diode til udsendelse af infrarødt lys 12. Diode til modtagelse af infrarødt lys 13.
  • Seite 8 4. Rengør apparatet og dets dele (Se afsnittet »RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE«). 5. Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt vand. Dette kan beskadige apparatet. Det er bedst at fylde apparatet med lunkent vand eller koldere. Advarsel! Apparatet må ikke bruges udendørs. Apparatet må ikke bruges på steder, der er for varme eller for kolde.
  • Seite 9 Fig. 4 SELVRENGØ RINGSFUNKTION Denne funktion hjæ lper med at rengøre apparatet indvendigt. Hæ ld vand i vandbeholderen. Beholderen må ikke fyldes op over max-linjen. Sæ t stikket i stikkontakten, tryk på »VÆ LG« knappen og væ lg selvrengøring, hvorefter indikatoren »RENGØ...
  • Seite 10 3.Pumpefejl. 3.Send til reparation. »IS FULD« 1.Iskurven er fuld, og det infrarøde lys 1. Tag isen ud af iskurven. indikatoren lyser er blokeret af isen. 2.Dioderne til udsendelse og 2. Tør fremmedlegeme på dioderne til udsendelse modtagelse af infrarødt lys virker ikke. og modtagelse af infrarødt lys af, og start ismaskinen igen.
  • Seite 11 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti: Vi giver 2 års garanti på...
  • Seite 12: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
  • Seite 13 9. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som aerosolbokser med brennbar drivgass i dette apparatet. 10. Det er tillatt for barn i alderen 3 til 8 år til å legge i og ta ut ting fra kjøleapparater. 11. ADVARSEL: Når apparatet settes på plass, skal du påse at strømledningen ikke er fastklemt eller ødelagt.
  • Seite 14 22. Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme. 23. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væ sker. Elektrisk støt kan medføre livsfare! 24. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet.
  • Seite 15 36. Ikke velte apparatet. Hvis ismaskinen velter ved et uhell, må du la den stå stødig i 3 timer før du slår den på igjen. 37. Hvis ismaskinen kommer inn utenfra om vinteren, må du ikke bruke den i noen timer, slik at enheten kan varme seg opp til romtemperaturen før den brukes.
  • Seite 16 ICM122020 DELEBESKRIVELSE 1. Håndtak 2. Gjennomsiktig vindu 3. Lokk 4. Fordamper 5. Isbrett 6. Isspade 7. Vanntank 8. Isbitkurv 9. Isbitspade 10. Kontrollpanel 11. Infrarød lysdiode 12. Infrarød lysmottakende diode 13. Filter 14. Tappeplugg Kontrollpanel På-/av knapp Strømindikatorlampe Legg vannindikatorlampe...
  • Seite 17 3. Plasser apparatet på en stabil og flat overflate. Hold apparatet borte fra varmekilder og direkte sollys. Oppbevar den på et godt ventilert sted og la det væ re minst 6-tommers plass næ r luftinntaket og -utløpet. 4. Rengjør apparatet og tilhørende komponenter (se avsnittet "RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD"). 5.
  • Seite 18 Fig. 4 SELVRENSEMODUS Denne modusen kan hjelpe til med å rengjøre apparatets indre. Tilsett vann i vanntanken. Ikke over maks-linjen. Koble til apparatet, trykk på “VELG” -knappen for å velge selvrensemodus; “RENS” -indikatorlampen vil lyse. Under selvrensemodus vil pumpen trekke vann inn i isboksen, og deretter rotere isboksen og helle vannet i vanntanken.
  • Seite 19 “IS FULL” - 1.Iskurven er full og det infrarøde lyset 1. Fjern isen fra isbitkurven. indikatoren lyser blokkeres av isen. 2.Infrarød lysdiode og lysdiode fungerer 2. Tørk av fremmedlegemer på den infrarøde ikke. lysdioden og lysmottakende dioden og start ismaskinen på nytt. Send til reparasjon hvis den infrarøde lysdioden og den lysmottakende dioden fremdeles ikke kan fungere.
  • Seite 20 For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte. Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
  • Seite 21: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Seite 22 8. VARNING: Använd inte elektriska apparater på insidan där livsmedel förvaras såvida inte de rekommenderas av tillverkaren. 9. Förvara inte explosiva substanser såsom sprejburkar med brännbara drivladdningar inuti apparaten. 10. Barn från tre till åtta år är tillåtna att fylla på och tömma kylapparater.
  • Seite 23 20. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt. 21. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 22. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
  • Seite 24 Använd endast de metoder som rekommenderas av tillverkaren. Varning: Risk för brand/lättantändligt material. 36. Tippa inte apparaten. Om ismaskinen tippas oavsiktligt, låt ställningen stå stadigt i tre timmar innan den slå på igen. 37. Om ismaskinen tas in utifrån under vintern, använd inte den under fem timmar, låt enheten värmas till rumstemperatur innan den används.
  • Seite 25 ICM122020 BESKRIVNING AV DELAR 1. Handtag 2. Transparent fönster 3. Lock 4. Evaporator 5. Isbricka 6. Isskopa 7. Vattenbehållare 8. Iskubskorg 9. Iskubsskopa 10. Kontrollpanel 11. Infraröd ljussändningsdiod 12. Infraröd ljusmottagningsdiod 13. Filter 14. Tömningsplugg Kontrollpanel Strömbrytare Strömindikatorlampa Indikatorlampa tillsätt...
  • Seite 26 3. Placera apparaten på en stabil och plan yta. Håll apparaten undan på heta källor och direkt solljus; förvara den på en välventilerad plats och lämna minst 15 cm utrymme nära luftintaget och luftutloppet. 4. Rengör apparaten och dess komponenter (se “RENGÖRING OCH UNDERHÅ LL”). 5.
  • Seite 27 Hur vattenbehållaren töms Flytta apparaten framåt till en plats 60 mm ut från arbetsbordet (A) och öppna tömningspluggen (B) för att tömma ut överskottsvattnet. Du kan använda en behållare för att samla upp överskottsvattnet. Sätt sedan tillbaka tömningspluggen på plats. (bild 4) bild 4 SJÄ...
  • Seite 28 FELSÖ KNING Problem Möjlig orsak Lösning Indikatorn “ADD 1.Låg vattennivå eller vatten saknas 1.Sluta tillverka is, fyll på med vatten och tryck WATER” lyser sedan på knappen “ON/OFF” för att starta om. 2.Filtret på undersidan av 2.Utför rengöringen vattenbehållare är blockerat. 3.Fel på...
  • Seite 29 TEKNISKA DATA Spänning: 220-240 V~ 50-60 Hz Effekt: 120W Märkström: 0,8 A Kylmedel: R600a/23g Klimatklass: ST/SN/N/T GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
  • Seite 30: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
  • Seite 31 6. WARNUNG: Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes oder der eingebauten Konstruktion frei von Blockaden halten. 7. WARNUNG: Den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen. 8. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern verwenden, es sei denn, sie werden vom Hersteller empfohlen. 9. Keine explosionsgefährlichen Substanzen Spraydosen mit einem entzündlichen Treibgas in...
  • Seite 32: Bevor Sie Den Stecker Mit Der Netzsteckdose

    17. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor dem Zusammenbauen, Zerlegen oder Reinigen. 18. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im Haushalt oder in ähnlichen Anwendungsbereichen geeignet wie z.B.: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 33 28. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 29. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 30. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 31. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 32.
  • Seite 34 38. Auf keinen Fall entzündliche, explosionsfähige und korrosionsfähige Stoffe in die Eismaschine stellen. 39. Bei der Entsorgung des Geräts müssen die örtlichen Vorschriften befolgt werden, Gerät entzündliches Treibgas und Kältemittel enthält. 40. Für Hinweise zu Betrieb, Reinigung und Entsorgung des Geräts, beachten Sie bitte den untenstehenden Teil der Bedienungsanleitung.
  • Seite 35 ICM122020 BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE 1. Griffbügel 2. Durchsichtiges Fenster 3. Deckel 4. Verdampfer 5. Eisfach 6. Eisschaufel 7. Wassertank 8. Eiswürfelkorb 9. Eiswürfelkelle 10. Bedienfeld 11. Infrarot-Leuchtdiode 12. Infrarot-Empfangsdiode 13. Filter 14. Verschlussstopfen Bedienfeld Ein-/Ausschalter Betriebsanzeige Anzeigeleuchte Wasser nachfüllen Anzeigeleuchte Eisbehälter voll...
  • Seite 36 3. Das Gerät auf einen stabilen und flachen Untergrund abstellen. Das Gerät von Wärmequellen und direktem Sonnenlicht fernhalten. An einem gut belüfteten Platz abstellen und neben dem Luftein- und -auslass mindestens 15 cm frei lassen. 4. Das Gerät und die Gerätekomponenten reinigen (siehe „REINIGUNG UND PFLEGE“). 5.
  • Seite 37 Entleeren des Wassertanks Das Gerät etwa 60 mm vor die Arbeitsplatte (A) verschieben. Den Verschlussstopfen (B) öffnen, um das Restwasser abzulassen. Das Restwasser kann in einem Behälter aufgefangen werden. Anschließend den Verschlussstopfen wieder korrekt anbringen. (Abb. 4) Abb. 4 SELBSTREINIGUNGSFUNKTION Diese Funktion sorgt für einen Innenreinigung des Geräts.
  • Seite 38 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Anzeigeleuchte 1.Es ist nur noch wenig oder gar kein 1.Die Eisbereitung unterbrechen, Wasser nachfüllen „ADD Wasser eingefüllt und die Ein-/Aus-Taste (“ON/OFF”) drücken, um neu WATER“ (Wasser zu starten. nachfüllen) leuchtet 2.Der Filter am Boden des 2.Reinigen Wassertanks ist blockiert.
  • Seite 39 Eisbereitung 1.Schlechte Wärmeableitung. 1. Um für eine gute Belüftung zu sorgen, auf allen funktioniert nicht Seiten des Geräts 15 cm frei lassen. 2. Wasser mit 8 bis 25 ° C Temperatur im 2.Die Wassertemperatur ist zu hoch. Wassertank nachfüllen. 3.Die Umgebungstemperatur ist zu 3.
  • Seite 40: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Seite 41 9. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 10. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 11. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 42 21. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 22. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 23.
  • Seite 43 36. Do not overturn the appliance. If the ice maker is overturned accidentally, make it stand steadily for 3 hours before power it on again. 37. If the ice maker is brought in from outside in wintertime, do not use for a few hours, allowing the unit to warm up to the room temperature before operating.
  • Seite 44 ICM122020 PARTS DESCRIPTION 1. Handle 2. Transparent window 3. Lid 4. Evaporator 5. Ice tray 6. Ice shovel 7. Water tank 8. Ice cube basket 9. Ice cube scoop 10. Control panel 11. Infrared light-emitting diode 12. Infrared light-receiving diode 13.
  • Seite 45 4. Clean the appliance and its components (See “CLEANING AND MAINTENANCE”). 5. Do not fill the water tank with hot water. This may damage the appliance. It is best to fill with water of room temperature or lower. Caution! Do not use outdoors. Do not use the appliance in a too cold or too hot environment. When the environment temperature is lower than 10 ℃...
  • Seite 46 Fig. 4 SELF-CLEANING MODE This mode can help clean the interior of the appliance. Add water into the water tank. Do not over the Max line. Plug in the appliance, press the “SELECT” button to choose self-cleaning mode; the “CLEAN” indicator light will be on.
  • Seite 47 “ICE FULL” indicator 1.Ice basket is full and the infrared 1. Remove the ice from ice cube basket. lights up light is blocked by the ice. 2.Infrared light-emitting diode & light- 2. Wipe up the foreign objects on the infrared light- receiving diode do not work.
  • Seite 48 the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee.

Inhaltsverzeichnis