Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Concept 2105 mcs
Anzeige Betriebsbereitschaft L1 Bereichsschalter SW
Readiness for service L1
range select SW
fonctionnement instantané L1
interrupteur de coulisse dosage L2
Potentiometer P1 ­¯
Potentiometer P2
potentiometer P1
potentiometer P2
potentiomètre P1
potentiomètre P2
Gehäuseschraube (6)
case fixing screw (6)
vis du boîtier (6)
Tabelle mit Jumper-Positionen
Pumpenkörper (7)
table with jumper-positions
pump case (7)
table avec des positions
boîtier de la pompe(7)
Elektronikgehäusedeckel abgenommen - Cover of electronic removed - Couvercle d'électronique détaché
Klemmenleiste (2)
Wandkasten (1)
clamping arrangement (2)
installation casing (1)
réglette à bornes (2)
boîtier mural (1)
Aderendhülsen
Wandbefestigungsschraube (4)
end splices
screw for wall-mounting (4)
manchons de bout pour torons
vis pour la fixation murale (4)
verdrahteter Wandkasten – wired installation casing – boîtier d'installation câblé
Dosieren L2 Schlauchfüll-Taster / Reset T1
dosage L2
tube-filling-button / reset T1
remplissage des tuyaux/redémarrage T1
Störungsanzeige L3
error-signal L3
dérangement L3
Rotor
Pumpenschlauch
innere Elektronikabdeckung
rotor(8) pump tube (9)
inner electronic-cover (10)
rotor
tuyau de la pompe couvercle interne d'électron.
Schraubenabdeckung (5)
screw-cover (5)
capes de vis (5)
Kabelführungshilfe benutzen!
use guiding parts!
utilisez les guidages latérales du câble
Concept 2105 mcs
I
24
Entretien / Pièces d'usure / Pièces de rechange
Le tuyau de pompe est une pièce d'usure et doit être changé après un temps
rement. Avant l'usage premier la compatibilité chimique du matériel de tuyau avec le produit de
dosage doit être testée. Les matériels du tuyau suivants sont disponibles:
PH: DPSN 136-4,8x2,4 PH (no.: 43201)
TG: DPSN 132-4,8x2,4 TG (no.: 43209)
PH: PS 140 PH (no.: 43066)
NO: PS 140 NO (no.: 43054)
SI:
PS 140 SI (no.: 43060)
TG: PS 135-4,8x1,6 TG-G (no.: 43099)
VT: PS 140 VT (no.: 43102)
PH: PS 138-3,2x1,6 (no.: 43048)
PH: PS 138-1,6x1,6 (no.: 43046)
PH: PS 138-0,8x1,6 (no.: 43215)
En cas des endommagements mécaniques etc. il est possible de commander des pièces de rechange.
Pour des pièces de rechange désirées toujours le type d'appareil précis et le numéro de série doivent
être spécifiés.
Garantie
Si les appareils sont installés correctement et utilisés conformément à nos recommandations, nous
offrons une garantie de 24 mois. Elle se limite à l'élimination gratuite des défauts de fabrication
avec envoi en port payé. L'usure des pièces, les détériorations mécaniques et autres sujets de récla-
mation est exclue. Le droit de garantie s'éteint si l'appareil n'est pas utilisé conformément du mode
d'emploi ou si des expériences de réparation non professionnelles ont été effectuées.
Accessoires livrables sur demande
Lances d'aspiration: longueur spéciale sur demande
Longueur 350 mm:
Type SLNS 9608-350 (#18046)
Longueur 500 mm:
Type SLNS 9608-500 (#18036)
Longueur 600 mm:
Type SLNS 9608-600 (#18045)
Longueur 1000 mm: Type SLNS 9608-1000 (#18021)
Raccord d'entrée: acier spécial
standard:
TEST M10 (#45001)
courbé 90°:
TEST M10/90 (#45012)
Raccordement des tuyaux:
avec soupape de non-retour (6x2/6x3) (#43042)
pour le tuyau PS 138-1,6x1,6 (4x1 mm) (#43046)
TEST M10
contre-pression 2,0 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 2,0 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 0,5 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 0,5 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 0,5 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 0,5 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 0,5 bar max; 2 -150 ml/min
contre-pression 2,0 bar max; 0,83 - 4,5 ml/min
contre-pression 2,0 bar max; 0,25 -1,25 ml/min
contre-pression 3,7 bar max; 0,08 - 0,4 ml/min
TEST M10/90
français
et réguliè-
raisonnable
SLNS 9608

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept 2105 mcs

  • Seite 1 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Anzeige Betriebsbereitschaft L1 Bereichsschalter SW Dosieren L2 Schlauchfüll-Taster / Reset T1 Entretien / Pièces d’usure / Pièces de rechange Readiness for service L1 range select SW dosage L2 tube-filling-button / reset T1 fonctionnement instantané L1 interrupteur de coulisse dosage L2 remplissage des tuyaux/redémarrage T1...
  • Seite 2: Grundausstattung / Eigenschaften

    Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Dosierschlauchpumpe Concept 2105 mcs · Câbler le neutre à la borne de connexion 1 et la tension de régime / phase (230 V) à la borne de connexion 2. Câbler le signal de commande à la borne de connexion 3. Important: Signal de Universelle Dosierschlauchpumpe mit drehzahlgeregeltem Antrieb zur kontinuierlichen und zeitge- commande et tension de régime (borne 2) doivent être en phase.
  • Seite 3: Vorgehensweise Bei Der Installation

    Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs · Die Montage der Pumpe muß über dem Niveau des Gebindes erfolgen. · Avec le potentiomètre P1 une durée de temps entre 6 et 60 secondes est ajustée (le commutateur de sensibi- ·...
  • Seite 4 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs · Avec le potentiomètre P1 le débit de refoulement (le nombre de tours) est ajusté grossier. Avec le potentiomètre P2 la valeur ajustée peut être recalibré avec précision. Quand le signal de commande Einstellen der Betriebsart est actif à...
  • Seite 5 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Configurer le mode de service · An Potentiometer P1 läßt sich die Förderleistung mit Hilfe der Rotordrehzahl grob einstellen. Mit Potentiometer P2 kann der eingestellte Wert noch fein nachjustiert werden. Bei anliegender Steuerspannung an Klemme 3 („In1“) fördert die Pumpe mit der Förderleistung, die der einge-...
  • Seite 6 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs · Montage de la pompe au-dessus du niveau du récipient contentant le produit. · An Potentiometer P1 lässt sich eine Zeitdauer zwischen 6 und 60 Sekunden (Schiebeschalter SW in der · Boîtier de la pompe placé verticalement, raccordements des tuyaux en bas.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Pompe péristaltique Concept 2105 mcs Pompe de dosage péristaltique avec régulateur de vitesse pour le dosage des produits liquides par une capacité de refoulement ajustable ou par temps ou avec régulateur de conductivité...
  • Seite 8 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Changing of the tube and measures of security Elektrischer Anschluß · Alle Installationsarbeiten sind in spannungslosem Zustand durchzuführen. WARNING: Read the security data sheet of the delivery produkct and obey the pre- ·...
  • Seite 9 Concept 2105 mcs Concept 2105 mcs Schlauchwechsel ohne Demontage des Rotors Security in case of a damage of the pump tube WARNUNG: Zuerst Sicherheitsdatenblatt des Förderproduktes lesen und die beschriebenen When using electrical conductive media, a damage of the pump tube is detected with the help of Sicherheitsmaßnahmen befolgen.

Inhaltsverzeichnis