Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 98.1089_Anleitung_05_16
09.06.2016
09:53 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 98.1089
Kat. Nr. 98.1089
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie (1 x 1,5 V
AA) ein, +/- Pol wie abgebildet. Das Gerät ist jetzt betriebsbe-
reit.
• Die Uhr stellt sich auf 4, 8 oder 12 h und versucht nun, das
Funksignal 10 min. lang zu empfangen. Wenn der Zeitcode
empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt.
Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, aktivieren Sie den
Empfang erneut durch Herausnehmen (1 min. lang) und wieder
Einlegen der Batterie.
5. Pflege und Wartung
DESIGN – Funk-Wanduhr
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
schieden haben.
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
6. Fehlerbeseitigung
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
Problem
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Keine Zeigerbewegung
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Kein DCF Empfang
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Analoge Anzeige mit Zeiger
• Großes Zifferblatt
Unkorrekte Anzeige
• Mit Sekundenzeiger
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
3. Zu Ihrer Sicherheit
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
gekauft haben.
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
7. Entsorgung
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
Gerätes ist nicht gestattet.
len und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Empfang der Funkzeit DCF:
8. Technische Daten
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die
Spannungsversorgung:
von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig
betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in
Gehäusemaße:
einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Main-
flingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77
Gewicht:
(77,5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von
ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um
und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von
Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt
hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall
sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frank-
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
furt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
dert werden.
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschir-
Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
men und Fernsehgeräten einzuhalten.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 98.1089 der Richtli-
Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird emp-
nie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
fohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren, um das Funk-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
signal besser zu empfangen.
www.tfa-dostmann.de
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger
Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
Instruction Manual
Kat. Nr. 98.1089
DESIGN – Radio controlled wall clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
• Please be sure to read the instruction manual carefully.
• Following the instruction manual for use will prevent damage
to the device and loss of your statutory rights arising from
Lösung
defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
not following these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
➜ Empfangsversuch in der Nacht ab-
• Please keep this instruction manual for future reference.
warten
➜ Anderen Aufstellort für das Gerät
2. Field of operation and all of the benefits of your new
wählen
instrument at a glance
➜ Beseitigen der Störquellen
• Highest precision radio-controlled clock
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes
• Analogue display with clock hands
gemäß Anleitung
• Large dial
➜ Batterie wechseln
• With second hand
3. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application
described above. The product should only be used as described
within this instruction.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
Risk of injury:
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
mungen abzugeben.
as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
handling leaked batteries.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
shock.
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
• Protect from moisture.
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
Note for radio-controlled time DCF:
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic
clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt
1 x 1,5V AA Batterie (inklusive)
Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in
one million years. The time is coded and transmitted from Main-
260 x 260 x 44 mm
flingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and
has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-
405 g (nur Gerät)
controlled clock receives this signal and converts it to show the
precise time. Changeover from summer time or winter time is
automatic. The quality of the reception depends mainly on the
geographic location. Normally there should be no reception prob-
lems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interference sources like com-
puter monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 metres.
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please
place the unit close to a window to improve the reception.
• During night-time, atmospheric interference is usually less severe
and reception is possible in most cases. A single daily reception is
adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
4. Getting started
• Open the battery compartment and insert the battery (1 x 1.5 V
AA), polarity as illustrated. The unit is now ready to use.
05/16
Instruction Manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1089
Kat. Nr. 98.1089
• After the initial setup, the hands move to 4, 8, or 12 o'clock and
the clock is trying to receive the radio signal. When the time
code is received (max. 10 minutes), the radio-controlled time
will be displayed. If the time reception was not successful,
remove battery and reinsert after 1 min. for retry.
5. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy
period.
• Keep the instrument in a dry place.
DESIGN – Horloge murale radio-pilotée
6. Troubleshooting
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
Problem
Solution
1. Avant d'utiliser l'appareil
➜ Ensure battery polarity is correct
No hands movement
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
➜ Change battery
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
➜ Wait for attempted reception
No DCF reception
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
during the night
pour cause d'utilisation non conforme.
➜ Choose another place for the
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
instrument
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
➜ Check if there is any source of inter-
d'emploi.
ference
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
➜ Restart the device as per the manual
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
➜ Change battery
Incorrect indication
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
• Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision
plier from whom you purchased it.
• Affichage analogue avec aiguille
• Grand cadran
7. Waste disposal
• Avec aiguille des secondes
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
3. Pour votre sécurité
Never dispose empty batteries and rechargeable bat-
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
teries in household waste.
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
As a consumer, you are legally required to take them
présent mode d'emploi.
to your retail store or to appropriate collection sites
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
depending to national or local regulations in order to
pareil par vous même.
protect the environment.
Attention!
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
Danger de blessure:
This instrument is labelled in accordance with the EU
• Gardez la pile et l'appareil hors de la portée des enfants.
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
(WEEE).
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Please do not dispose of this instrument in household
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile
waste. The user is obligated to take end-of-life
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
devices to a designated collection point for the dis-
d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
posal of electrical and electronic equipment, in order
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et
to ensure environmentally-compatible disposal.
portez des lunettes de protection !
8. Specifications
Conseils importants de sécurité du produit!
Power consumption:
Battery 1.5 V AA (included)
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Housing dimension:
260 x 260 x 44 mm
• Protégez-le contre l'humidité.
Weight:
405 g (only instrument)
Remarque pour la réception de l'heure radio DCF:
La transmission de l'heure radio s'effectue via une horloge atomi-
que au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bunde-
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
sanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de
may change without prior notice.
Braunschweig). L'écart de précision de cette horloge est d' 1
The latest technical data and information about your product can be found
seconde pour un million d'années. L'heure est diffusée à partir de
by entering your product number on our homepage.
Mainflingen, près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77
(77,5 kHz), avec une portée d'environ 1500 km. Votre horloge
EU declaration of conformity
radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 98.1089 is in
l'heure exacte. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et
compliance with Directive 2014/53/EU.
vice-versa s'effectue également en mode automatique. La récep-
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
tion est essentiellement en fonction de votre position géographi-
internet address:
que. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de
www.tfa-dostmann.de
Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
05/16
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 à 2
m entre l'appareil et d'éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d'ordinateur et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés),
le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous
conseillons de placer l'appareil près d'une fenêtre pour amélio-
rer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s'affaiblissent en règle générale, et la
RoHS
réception est possible dans la plupart des cas. Un signal par jour
suffit pour garantir la précision de l'affichage de l'heure, et
pour maintenir d'éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 98.1089
4. Mise en service
• Ouvrir le compartiment de la pile et inserez la pile (1x 1,5 V
AA), polarité +/- comme illustré. L´instrument est maintenant
prêt à fonctionner.
• Après la première mise en service, les aiguilles se positionnent à
4, 8, ou 12 heures et l'horloge tente de capter le signal radio
pour 10 minutes. Dès la réception du code horaire, l'heure
radio s'affiche. Si l'heure radio ne s'affiche pas, sortir (pour 1
minute) et insérer la batterie pour activer la réception de nou-
veau.
5. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
6. Dépannage
Problème
Résolution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Aucun mouvement
➜ Changez la pile
des aiguilles
➜ Attendez la réception du signal de
Aucune réception DCF
nuit
➜ Sélectionnez une autre position
pour l'appareil
➜ Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
➜ Remettez l'appareil en service
conformément aux instructions
➜ Changez la pile
Indication incorrecte
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Pile 1 x 1,5V AA (incluse)
Mesure de boîtier:
260 x 260 x 44 mm
Poids:
405 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du
type 98.1089 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
05/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 98.1089

  • Seite 1 A single daily reception is nie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- type 98.1089 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la fohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren, um das Funk- conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre pour amélio-...
  • Seite 2 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het 98.1089 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una fine-...