Herunterladen Diese Seite drucken
CAME ZL160 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZL160:

Werbung

RICAMBI | SPARE PARTS | DETACHEES | ERSATZTEILE | RECAMBIOS
Scheda base
Motherboard
Carte base
Grundplatine
Tarjeta base
CANCELLI AUTOMATICI
Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power input
L1 L1 L1 L1 L1
Alimentation 230V (c.a.)
L2 L2 L2 L2 L2
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)
Motore 24V (d.c.)
24V (d.c.) motor
M M M M M
Moteur 24V (c.c.)
M
N N N N N
Einphasenmotor 24V (Gleichstrom)
Motor 24V (d.c.)
Uscita 24V (a.c.) in movimento
(es.lampeggiatore - max. 25W)
24V (a.c.) output in motion
(e.g. flashing light - max. 25W)
10
10
Sortie 24V (c.a.) en mouvement
10
10
10
(ex. branchement clignotant - max. 25W)
E E E E E
Ausgang 24V (Wechselstrom) in Bewegung
(z.B. Blinker-Anschluß - max. 25W)
Salida de 24V (a.c.) en movimento
(p.ej. conexión lámpara intermitente - max. 25W)
Lampada spia (24V-3W max.) "cancello aperto"
(24V-3W max.) "gate-opened" signal lamp
10
10
10
10
10
Lampe-témoin (24V-3W max.) "portail ouverture"
5 5 5 5 5
Signallampe (24V-3W max.) "Tor Öffnen"
Lámpara indicadora (24V-3W max.) "puerta abierta"
Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip 2)
Contact radio and/or button for control (see dip 2)
2 2 2 2 2
Contact radio et/ou poussoir pour commande (voir dip 2)
7 7 7 7 7
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (siehe Dip 2)
Contacto radio y/o pulsador para mando (mirar dip 2)
L1 L2
M N
10 11 E ES 1
2
5 7
C1
2 2 2 2 2
C1
C1
C1
C1
C1
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11

-5
ZL160
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CONEXIONES ELECTRICAS
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-opening during the closing»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Contacto (N.C.) para la «apertura en la fase de cierre»
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W
24V (a.c.)Powering accessories (max 40W)
Alimentation accessoires 24V (c.a.) max. 40W
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 40W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W
Collegamento elettroserratura 12V (a.c.) 15W max.
12V (a.c.) 15W max. connection for electrically-actuated lock
Connexion serrure électrique 12V (c.a.) 15W max.
Anschluß Elektroschloß 12V (Wechselstrom) 15W max.
Conexión electrocerradura 12V (a.c.) 15W max.
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
Documentazione
Tecnica
L72
0.1
rev.
03/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
319L72

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME ZL160

  • Seite 1 RICAMBI | SPARE PARTS | DETACHEES | ERSATZTEILE | RECAMBIOS Documentazione Tecnica Scheda base rev. Motherboard 03/2001 ZL160 Carte base © CAME CANCELLI Grundplatine AUTOMATICI Tarjeta base 319L72 CANCELLI AUTOMATICI COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES L1 L2 10 11 E ES 1 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE...
  • Seite 2 T.L. T.C . A . QUADRO COMANDO Non utilizzato, tenere il dip in ZL160 posizione “OFF”; 4 ON Colpo d’ariete per facilitare lo sgancio della serratura attivato; REGOLAZIONI - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGULACIONES (4OFF-disattivato).
  • Seite 3 OBBLIGATORIAMENTE in QUADRO COMANDO MOTHERBOARD T.L. T.C.A. CARTE DE BASE assenza di tensione, perché la ZL160 BASISKARTE scheda madre la riconosce solo TARJETA BASE quando viene alimentata The AF board should ALWAYS be inserted when the power is off...
  • Seite 4 - 4 - CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS T262M - T302M CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e succes- sive impostazioni su canali diversi vedi fig.
  • Seite 5 Speichern an. PROG QUADRO COMANDO QUADRO COMANDO T.L. T.C.A. T.L. T.C.A. AP.PARZ. AP.PARZ. ZL160 ZL160 BILE CENTR. 1A BILE CENTR. 1A LED intermittente LED acceso flashing LED Lit LED LED clignotant LED allumé LED Aufblinkende LED Kontrolleuchte...
  • Seite 6 Fehler oder Auslassungen übernehmen wir keine Haftung. les erreurs ou omissions éventuelles. omisiones. od omissioni. SSISTENZA ECNICA CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A. UMERO E R D E (TREVISO) OSSON DI ASIER 800 295830 (+39) 0422 490960 (+39) 0422 490944 www.came.it...