Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton CHAU-01/01-1ES Montageanweisung Seite 2

Werbung

Wiring diagrams / Aansluitschema's / Koblingsskjemaer / Schaltpläne / Schéma zapojení
CHAU-01/01-1ES
CHVZ-01/04
CHAU-01/01-16E
(EN) This device must be installed inside a mounting box (complying to EN60670) and behind an accessory or blank plate that uses at
least 2 screw fixing points to secure it to the mounting box. Failure to do so could result in a fire hazard or electric shock under
extreme external fault conditions.
(NO) Komponenten må installeres i en koblingsboks (i samsvar med EN60670) og bak et frontdeksel festet med minst 2 skruer eller komponent
festet til koblingsboksen på tilsvarende måte. Ved å unnlate å gjøre dette kan det medføre brannfare eller fare for elektrisk støt.
(NL) Voor installatie dient bij het gebruik van inbouwdozen (of een uitbreiding ervan) een middels schroeven (minstens 2 bevestigingspunten) goed
op zijn plaats gehouden deksel te worden toegepast. De toegepaste inbouwdozen moeten voldoen aan de EN 60670 normering. Het niet nale-
ven kan resulteren in brand of een elektrische schok.
(DE) Der Einbau ist unter Verwendung von Dosen (und falls erforderlich Dosenerweiterung) mit einem mittels Schrauben (mindestens 2 Be festi -
gungs punkte) sicher an Ort und Stelle gehaltenem Deckel durchzuführen. Die für den Einbau vorgesehenen Dosen und Abdeckungen müssen
der Normenserie EN60670 entsprechen. Bei Nichtbeachtung besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages.
(CZ) Toto zařízení smí být instalováno a uvedeno do provozu pouze uvnitř elektroinstalační krabice s pevně, nejméně pomocí dvou šroubů
přimontovaným víčkem. Elektroinstalační krabice i její víko musí odpovídat normám řady ČSN EN60670. Nedodržením tohoto postupu může
vést při zkratu nebo při jiných chybových stavech ke vzniku požáru nebo k nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
(SK) Toto zariadenie smie byť inštalované a uvedené do prevádzky len vo vnútri elektroinštalačnej krabice s pevne namontovanými viečkom, najme-
nej pomocou dvoch skrutiek. Elektroinštalačná krabica aj veko musí zodpovedať norme STN EN60670. Nedodržaním tohto postupu môže viesť
pri skrate alebo pri iných chybových stavoch ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
(PL) Urządzenie musi zostać zamontowane w obudowie (zgodnie z EN60670) oraz za płytą z minimum dwoma miejscami mocowania śrubowego
do obudowy. Zaniechanie tego może skutkować pożarem lub porażeniem.
(FR) Cet appareil doit être installé dans un boîtier (conforme à la norme EN60670) et derrière un couvercle ou une plaque vierge qui utilise au moins
deux points de fixation. Ne pas le faire pourrait entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
(S) Komponenten måste monteras i en kopplingbox (i överensstämmelse med EN60670) och bakom ett beröringsskydd eller frontplatta som fästs
med minst 2 skruvförband för att säkra komponenten i kopplingsboxen. Undlåtelse att göra detta kan leda till brandfara samt risk för elektrisk
chock.
(IT) Questo dispositivo deve essere installato all'interno di una scatola da incasso (conforme a EN60670) e dietro una piastra accessoria o vuota
che utilizzi punti di fissaggio con almeno due viti per assicurarla alla scatola. In caso contrario, esiste un rischio di incendio o di scossa elettrica
in condizioni di malfunzionamento esterno grave.
(RO) Acest dispozitiv trebuie instalat într-o doză de montaj (care respectă EN60670) sau în spatele unui accesoriu sau al unui capac de acoperire,
care este fixat in cel putin 2 suruburi în doza de montaj. În condiții externe extreme, neîndeplinirea acestor condiții poate duce la incendiu sau
șoc electric.
(UK) Це пристрій повинен бути встановлений в монтажну коробку (відповідно до EN60670) та закритий аксесуаром або лицьовою панеллю,
яка має принаймні 2 точки кріплення під гвинт, щоб закріпити його в монтажну коробку. Невиконання цієї вимоги може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом при екстремально несприятливих зовнішніх умовах.
(HU) Ezt a készüléket egy szerelődobozba kell építeni (EN60670-nek megfelelően) és mögé tartozékként egy szerelőlapot hogy rögzíthető legyen
legalább két csavarral biztonságosan a szerelődobozba. Ennek elmulasztása tűzveszélyt vagy áramütést okozhat különleges esetben.
(FI) Relelähtö on asennettava EN60670- mukaiseen koteloon / rasiaan, asennuskalusteen tai peitelevyn taakse, joka on kiinnitetty rasiaan vähintään
kahdella ruuvilla. Ääriolosuhteissa tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palo- tai sähköiskun vaaran.
2
Eaton Industries (Austria) GmbH, Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria
© 2018 by Eaton Industries (Austria) GmbH, www.eaton.eu/documentation
CHAU-01/01-10E / CHAU-01/01-16E
Floormat
4
EN60670
www.eaton.com/recycling
Heating cable
MA-chau_01/01_1ES_10E_16E.qxp/10.2018c / IL019201ZU / 136211196
All Rights Reserved / Printed in Austria

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Chau-01/01-10eChau-01/01-16e