Herunterladen Diese Seite drucken

Alapvető Működés; Podstawowe Funkcje - Timex W154 Bedienungsanleitung

Werbung

www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
Thank you for purchasing your Timex
waTch.
®
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex
®
watch. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
feaTures
• Analog and digital time display • Calendar clock • Daily, weekly,
weekend alarms • 24-hour countdown timer with stop or repeat options
• 99-lap chronograph with 50-lap storage • Hourly chime
W154
Basic operaTions
INDIGLO
®
SET/RECALL
CROWN
STOP/RESET
MODE
START/SPLIT
Press MODE to cycle through CHRONO, TIMER, ALARM and Time of Day
modes. Press INDIGLO to illuminate watch face. To set watch hands to
correct time, pull CROWN out and turn.
DigiTaL Time anD DaTe
Press MODE until you reach Time of Day. Press and hold START/SPLIT
to peek at date or time; hold for six seconds to select date or time as
normal display.
To set TIME or DATE:
1. Press and hold SET/RECALL. HOURS digits will flash.
2. Press START/SPLIT to advance or STOP/RESET to decrease HOURS
digits. Go through 12 hours for AM or PM.
3. Press MODE to select MINUTES, then START/SPLIT or STOP/RESET
to change.
4. Press MODE to select SECONDS, then START/SPLIT to set to 0.
5. Repeat to set DAY, MONTH, DATE, 12- or 24-hour time display format,
MONTH-DATE or DATEMONTH format, hourly chime on/off, button
beep on/off.
6. Press SET/RECALL at any time to complete and exit setting.
chronograph
1. Press MODE until CHRONO appears.
2. Press START/SPLIT to start Chrono.
3. Press START/SPLIT to record lap time.
4. Time of SPLIT or LAP will display for 10 seconds. Press MODE to
return to running Chrono before 10 seconds.
5. Press STOP/RESET to pause.
6. Press START/SPLIT to resume.
7. Press STOP/RESET to stop.
8. To recall a workout, press SET/RECALL, then press START/SPLIT or
STOP/RESET to move forward or backward between laps or splits.
9. Press and hold STOP/RESET to clear workout.
w
appears in time/date display when Chrono is running.
Tip: To change display format, press SET/RECALL; the word FORMAT will
appear and will then switch to a blinking LAP or SPLIT. Press START/
SPLIT to select Lap or Split as display.
counTDown Timer
1. Press MODE until TIMER appears.
2. Press SET/RECALL to set countdown time. HOURS digits will flash.
3. Press START/SPLIT or STOP/RESET to increase or decrease value.
4. Press MODE to select MINUTES, SECONDS, and STOP at end or
REPEAT at end function (REPEAT automatically restarts Timer at end
of countdown).
5. At each step, press START/SPLIT or STOP/RESET to change flashing
value.
6. Press SET/RECALL at any time to complete and exit setting.
7. Press START/SPLIT to start Timer.
8. Press STOP/RESET to pause. Press START/SPLIT to resume or press
STOP/RESET twice to reset timer back to set value.
Watch will beep when countdown ends. Press any button to silence.
Timer will continue to run if you exit Timer mode.
H
appears in time/
date display when Timer is running.
aLarm
1. Press MODE until ALARM appears.
2. Press SET/RECALL. HOURS digits will flash.
3. Press START/SPLIT or STOP/RESET to increase or decrease value.
4. Press MODE to select MINUTES, AM or PM, DAILY, WEEKDAY or
WEEKEND alarm. At each step, press START/SPLIT or STOP/RESET to
change flashing value.
5. Press SET/RECALL at any time to complete and exit setting.
When alarm sounds, press any button to silence. If no button is
pressed, alarm will sound for 20 seconds and repeat itself five minutes
later.
a
appears in time/date display when alarm is on.
inDigLo
nighT-LighT wiTh nighT-moDe
feaTure
®
®
A. Press INDIGLO to activate light. Electroluminescent technology used
in the INDIGLO
night-light illuminates watch face at night and in low
®
light conditions.
B. Press and hold INDIGLO for three seconds (beep will sound) to
activate or de-activate NIGHT-MODE
feature.
®
C. While in NIGHT-MODE
feature, press any button to illuminate watch
®
face for 3 seconds. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo
Corporation in the U.S. and other countries.
waTer resisTance
If your watch is water-resistant, meter marking or (
O
) is indicated.
Water-Resistance Depth
p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
buTTONS uNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
BaTTery
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery. If applicable, push reset button when replacing battery. Battery
type is indicated on caseback. Battery life estimates are based on
certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending
on actual usage.
DO NOT DISPOSE OF bATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE bATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
Printed in the Philippines
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
DěKUjeme vám zA zAKoUPenÍ hoDineK Timex
.
®
Přečtěte si prosím pozorně pokyny, abyste se dozvěděli, jak hodinky Timex®
správně používat. Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá
všechny funkce popsané v této brožurce.
FUnKCe
• Analogový a digitální časový displej • Kalendář • Každodenní, týdenní a
víkendové alarmy • 24hodinový odpočítávací časovač s možnostmi zastavení
nebo opakování • Chronograf pro 99 kol s možností uložení 50 kol • Hodinové
zvukové signály
W154
záKlADnÍ PosTUPy
INDIGLO®
SET/RECALL
(NASTAvIT/vyvOLAT)
CROwN
(KORUNKA)
STOP/RESET
MODE
(REžIM)
START/SPLIT
Stisknutím tlačítka MODE můžete procházet režimy CHRONO, TIMER
(ČASOVAČ), ALARM a Denní čas. Stisknutím tlačítka INDIGLO osvětlíte číselník
hodinek. Když chcete nastavit ručičky hodinek na správný čas, povytáhněte
KORUNKU a otáčejte jí.
DigiTálnÍ DisPlej Pro ČAs A DATUm
Tiskněte tlačítko MODE, dokud se nedostanete k režimu zobrazení denního
času. Stiskněte a přidržte tlačítko START/SPLIT pro náhled data nebo času;
přidržte tlačítkopo šest sekund pro zvolení data nebo času jako stálého
displeje.
Jak nastavit ČAS a DATUM:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET/RECALL. Číslice HODIN budou blikat.
2. Tiskněte tlačítko START/SPLIT pro zvyšování, nebo tlačítko STOP/RESET pro
snižování hodnoty číselného údaje pro HODINY. Pro nastavení denní doby
pro ráno/dopoledne (AM) nebo odpoledne/večer (PM) se přesouvejte přes
12 hodin.
3. Stiskněte tlačítko MODE pro zvolení MINUT; pak tiskněte tlačítko
START/SPLIT nebo STOP/RESET pro změnu hodnoty.
4. Stiskněte tlačítko MODE pro zvolení SEKUND; pak stiskněte tlačítko
START/SPLIT pro nastavení hodnoty na 0.
5. Opakujte tento postup pro nastavení DNE, MĚSÍCE, DATA, 12hodinového
nebo 24hodinového formátu zobrazení času, formátu MĚSÍC-DATUM nebo
DATUM MĚSÍC, zapnutí/vypnutí hodinového zvukového signálu a zapnutí/
vypnutí funkce zvukového signálu při používání tlačítek.
6. Stiskněte kdykoli tlačítko SET/RECALL pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
ChronogrAF
1. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se neobjeví nápis CHRONO.
2. Pro spuštění funkce Chrono stiskněte tlačítko START/SPLIT.
3. Stiskněte tlačítko START/SPLIT pro zaznamenání času kola.
4. Časový údaj pro SPLIT (MEZIČAS) nebo LAP (KOLO) se zobrazí na 10 sekund.
Stiskněte tlačítko MODE pro návrat k aktivní funkci Chrono před uplynutím
těchto 10 sekund.
5. Stiskněte tlačítko STOP/RESET pro pauzu.
6. Stiskněte tlačítko START/SPLIT pro opětovné spuštění funkce.
7. Stiskněte tlačítko STOP/RESET pro zastavení funkce.
8. Pro vyvolání tréninku stiskněte tlačítko SET/RECALL; pak tiskněte START/
SPLIT nebo STOP/RESET pro procházení vpřed nebo vzad mezi časovými
údaji pro kola nebo mezičasy.
9. Stiskněte a přidržte tlačítko STOP/RESET pro vymazání tréninku.
w
se zobrazuje na displeji času/data v době, kdy je chronograf v chodu.
TiP: Pro změnu formátu displeje stiskněte tlačítko SET/RECALL; zobrazí se
slovo FORMAT, které se pak změní na blikající slovo LAP (KOLO) nebo SPLIT
(MEZIČAS). Stiskněte tlačítko START/SPLIT pro zvolení Kola nebo Mezičasu
jako displeje.
oDPoČÍTávACÍ ČAsovAČ
1. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se neobjeví nápis TIMER (ČASOVAČ).
2. Stiskněte tlačítko SET/RECALL pro nastavení odpočítávaného času. Číslice
HODIN budou blikat.
3. Tiskněte tlačítko START/SPLIT nebo STOP/RESET pro zvyšování nebo
snižování hodnoty.
4. Tiskněte tlačítko MODE pro volbu MINUT, SEKUND a pro volbu funkce STOP
na konci měření nebo REPEAT (ZOPAKOVAT) na konci měření (volba REPEAT
automaticky restartuje časovač na konci odpočtu času).
5. Při každém kroku stiskněte tlačítko START/SPLIT nebo STOP/RESET pro
změnu blikající hodnoty.
6. Stiskněte kdykoli tlačítko SET/RECALL pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
7. Stiskněte tlačítko START/SPLIT pro spuštění časovače.
8. Stiskněte tlačítko STOP/RESET pro pauzu. Stiskněte tlačítko START/SPLIT
pro opětovné spuštění časovače, nebo dvakrát tlačítko STOP/RESET pro
jeho resetování zpět na nastavenou hodnotu.
Při ukončení odečítání času budou hodinky pípat. Pro ztišení zvukového
signálu stiskněte kterékoli tlačítko. Časovač zůstane v chodu i poté, co opustíte
režim časovače.
H
se zobrazuje na displeji času/data v době, kdy je časovač
v chodu.
AlArm
1. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se neobjeví nápis ALARM.
2. Stiskněte tlačítko SET/RECALL. Číslice HODIN budou blikat.
3. Tiskněte tlačítko START/SPLIT nebo STOP/RESET pro zvyšování nebo
snižování hodnoty.
4. Tiskněte tlačítko MODE pro zvolení MINUT, AM (dopoledne) nebo PM
(odpoledne), a funkcí alarmu pro DAILY (KAŽDODENNÍ), WEEKDAY
(VŠEDNÍ DEN) nebo WEEKEND (VÍKEND). Při každém kroku stiskněte tlačítko
START/SPLIT nebo STOP/RESET pro změnu blikající hodnoty.
5. Stiskněte kdykoli tlačítko SET/RECALL pro dokončení postupu a ukončení
celého nastavení.
Když zazní alarm, stiskněte kterékoli tlačítko pro jeho ztišení. Jestliže
nestisknete žádné tlačítko, alarm bude znít po dobu 20 sekund a bude se
opakovat opět po pěti minutách. Když je funkce alarmu zapnuta, zobrazí se na
displeji pro čas/datum symbol
a
.
noČnÍ osvěTlenÍ inDiglo® s FUnKCÍ nighT-moDe®
A. Stiskněte tlačítko INDIGLO pro aktivaci osvětlení. Elektroluminescenční
technologie použitá pro noční osvětlení INDIGLO® osvětluje číselník hodinek
v noci a ve zhoršených světelných podmínkách.
B. Stiskněte a přidržte tlačítko funkce INDIGLO po dobu 3 sekund (zazní
pípnutí) pro aktivaci nebo deaktivaci funkce NIGHT-MODE®.
C. Při aktivované funkci NIGHT-MODE® stiskněte kterékoli tlačítko pro osvětlení
číselníku hodinek na dobu 3 sekund. INDIGLO je registrovaná ochranná
známka společnosti Indiglo Corporation v USA a v dalších zemích.
voDoTěsnosT
Pokud jsou vaše hodinky vodotěsné, je to vyznačeno údajem pro metry nebo
symbolem (
O
).
Hloubka vodotěsnosti
p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
30 m / 98 stop
60
50 m / 164 stop
86
100 m / 328 stop
160
*absolutní tlak v librách na čtvereční palec
vAROvÁNí: PRO zAChOvÁNí vODOTěSNOSTI NETISKNěTE žÁDNÁ
TLAčíTKA NA hODINKÁCh POD vODOU.
1. Hodinky si zachovají vodotěsnost pouze tehdy, pokud zůstane neporušeno
jejich sklíčko, tlačítka a plášť.
2. Toto nejsou potápěčské hodinky a nemají se používat při potápění.
3. Po vystavení mořské vodě opláchněte hodinky sladkou vodou.
BATerie
Společnost Timex důrazně doporučuje, aby baterii vyměňoval prodejce
nebo klenotník/hodinář. Pokud se to na vaše hodinky vztahuje, stiskněte po
výměně baterie tlačítko pro reset. Typ baterie je uveden na zadní straně pláště
hodinek. Odhady životnosti baterie jsou založeny na určitých předpokladech
ohledně jejího využití; v závislosti na skutečném využití může být životnost
baterie různá.
NEODhAzUjTE bATERII DO OhNě. NEPOKOUŠEjTE SE bATERII zNOvU
NAbíT. NEINSTALOvANÉ bATERIE UDRžUjTE MIMO DOSAh DěTí.
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
KöszönjüK, hogy Timex
óráT vásárolT.
®
Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex® órája
működését. Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza a füzetben leírt
összes funkciót.
FUnKCióK
• Analóg és digitális időkijelzés • Naptáras óra • Napi, heti, hétvégi ébresztők
• 24 órás visszaszámláló időzítő megállási és ismétlési lehetőségekkel • 99
körös kronográf 50 körös tárolással • Óránkénti csipogás
W154
AlAPveTŐ mŰKöDÉs
INDIGLO®
SET/RECALL
(bEÁLLíTÁS/
ELŐhívÁS)
CROwN
(KORONA)
STOP/RESET
MODE
(MEGÁLLíTÁS/
(MóD)
ÚjRAINDíTÁS)
START/SPLIT
(INDíTÁS/RÉSzIDŐ)
Nyomja meg a MODE gombot a CHRONO (stopper), TIMER (időzítő), ALARM
(ébresztő) és Time of Day (napszak) módok közötti váltáshoz. Nyomja meg az
INDIGLO gombot a számlap megvilágításához. Az óramutatókat úgy állíthatja
a helyes időre, hogy kihúzza a KORONÁT és elforgatja.
DigiTális iDŐ És DáTUm
Nyomja meg a MODE gombot, amíg el nem éri a napszak (Time of Day)
lehetőséget. Nyomja be és tartsa benyomva a START/SPLIT gombot a dátum
vagy idő gyors megtekintéséhez; tartsa hat másodpercig a dátum vagy idő
kiválasztásához a kijelzőre.
Az idő (TIME) vagy dátum (DATE) beállítása:
1. Nyomja be és tartsa benyomva a SET/RECALL gombot. Az ÓRA (HOURS)
számjegyei villogni kezdenek.
2. Nyomja meg a START/SPLITgombot az ÓRA számjegyeinek növeléséhez,
vagy a STOP/RESET gombot az ÓRA számjegyeinek csökkentéséhez. A
délelőtti (AM) vagy délutáni (PM) időhöz haladjon végig a 12 órán.
3. Nyomja meg a MODE gombot a percek (MINUTES) megadásához, majd a
START/SPLIT vagy a STOP/RESET gombokat a változtatáshoz.
4. Nyomja meg a MODE gombot a másodpercek (SECONDS) megadásához,
majd a START/SPLIT gombot a 0-ra állításhoz.
5. Ismételje meg a lépéseket a nap (DAY), a hónap (MONTH), a dátum (DATE), a
12 vagy 24 órás időformátum, a hónap-nap (MONTH-DATE) vagy nap-hónap
(DATE-MONTH) formátum beállításához, az óránkénti csipogás illetve a
gombok hangjelzésének be- és kikapcsolásához.
6. Nyomja meg a SET/RECALL gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
KronográF
1. Nyomja meg a MODE gombot, amíg megjelenik a CHRONO.
2. Nyomja meg a START/SPLIT gombot a stopper elindításához.
3. Nyomja meg a START/SPLIT gombot a köridő rögzítéséhez.
4. A részidő (SPLIT) vagy a köridő (LAP) megjelenik 10 másodpercre. Nyomja
meg a MODE gombot, ha 10 másodpercnél korábban szeretne visszatérni
a stopper használatához.
5. Nyomja meg a STOP/RESET gombot a szüneteltetéshez.
6. Nyomja meg a START/SPLIT gombot az újraindításhoz.
7. Nyomja meg a STOP/RESET gombot a megállításhoz.
8. Egy gyakorlat előhívásához nyomja meg a SET/RECALL gombot, majd a
START/SPLIT vagy a STOP/RESET gombot a körök vagy részidők közötti
előre- vagy hátralépéshez.
9. Nyomja meg és tartsa benyomva a STOP/RESET gombot a gyakorlat
törléséhez.
w
jel látható az idő/dátum kijelzőn, amikor a stopper jár.
Tipp: A kijelző formátumának módosításához nyomja meg a SET/RECALL
gombot; megjelenik a FORMAT szó, majd pedig villogó LAP (kör) vagy
SPLIT (részidő) feliratra vált. Nyomja meg a START/SPLIT gombot a LAP
(kör) vagy SPLIT (részidő) megjelenítésének kiválasztásához.
visszAszámláló iDŐzÍTŐ
1. Nyomja meg a MODE gombot, amíg megjelenik a TIMER.
2. Nyomja meg a SET/RECALL gombot a visszaszámlálási idő beállításához.
Az ÓRA (HOURS) számjegyei villogni kezdenek.
3. Nyomja meg a START/SPLIT vagy a STOP/RESET gombot az érték
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
4. Nyomja meg a MODE gombot a MINUTES (percek), SECONDS
(másodpercek), és a STOP (a végén megáll) vagy REPEAT (a végén ismétel)
funkció kiválasztásához (a REPEAT automatikusan újraindítja az időzítőt a
visszaszámlálás végén).
5. Mindegyik lépésnél nyomja meg a START/SPLIT gombot, vagy a
STOP/RESET gombot a villogó érték megváltoztatásához.
6. Nyomja meg a SET/RECALL gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
7. Nyomja meg a START/SPLIT gombot az időzítő elindításához.
8. Nyomja meg a STOP/RESET gombot a szüneteltetéshez. Nyomja meg a
START/SPLIT gombot a folytatáshoz vagy a STOP/RESET gombot kétszer az
időzítő előző értékre állításához.
Az óra a visszaszámlálás végén csipog. A hang kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot. Az időzítő akkor is folytatja a mérést, ha kilép ebből a
módból.
H
jelzés látható az idő/dátum módban, amikor az időzítő jár.
ÉBreszTÉs
1. Nyomja meg a MODE gombot, amíg megjelenik az ALARM.
2. Nyomja meg a SET/RECALL gombot. Az ÓRA (HOURS) számjegyei villogni
kezdenek.
3. Nyomja meg a START/SPLIT vagy a STOP/RESET gombot az érték
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
4. Nyomja meg a MODE gombot a MINUTES (perc), az AM (délelőtt) vagy
PM (délután), a DAILY (naponta), WEEKDAY (hétköznap) vagy WEEKEND
(hétvégén) ébresztés beállításához. Mindegyik lépésnél nyomja meg
a START/SPLIT gombot, vagy a STOP/RESET gombot a villogó érték
megváltoztatásához.
5. Nyomja meg a SET/RECALL gombot bármikor a beállítások befejezéséhez és
a kilépéshez.
Ha az ébresztő megszólalt, nyomja meg bármelyik gombot a kikapcsolásához.
Ha nem nyom meg gombot, az ébresztőhang 20 másodpercig szól, majd
öt perccel később ismétel.
a
jelzés látható idő/dátum módban, amikor az
ébresztő be van kapcsolva.
inDiglo® ÉjszAKAi FÉny nighT-moDe® FUnKCióvAl
A. Nyomja meg az INDIGLO gombot a világítás aktiválásához. Az INDIGLO®
éjszakai világításhoz használt elektrolumineszkáló technológia éjjel és rossz
látási viszonyok között az egész számlapot megvilágítja.
B. Nyomja be és tartsa benyomva az INDIGLO gombot három másodpercig
(csipogó hangot fog hallani) a NIGHT-MODE® funkció be- vagy
kikapcsolásához.
C. A NIGHT-MODE® funkciónál bármely gomb megnyomásakor a számlap 3
másodpercig világít. Az INDIGLO az Indiglo Corporation bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
vÍzállóság
Ha az órája vízálló, méterjelölés vagy (
O
) látható rajta.
Vízállóság mélysége
p.s.i.a. * Felszín alatti víznyomás
30m/98ft
60
 50m/164ft
86
100m/328ft
160
*abszolút font / négyzethüvelyk
FIGyELEM: A vízÁLLóSÁG FENNTARTÁSÁhOz NE NyOMjA MEG EGyIK
GOMbOT SEM A víz ALATT.
1. Az óra csak addig vízálló, ameddig a számlap, a nyomógombok és a tok
érintetlenek maradnak.
2. Ez az óra nem búváróra, és nem használható búvárkodáshoz.
3. Sós vízzel való érintkezés után öblítse le édesvízzel.
elem
A Timex ajánlja, hogy viszonteladónál vagy ékszerésznél cseréltesse az
elemet. Ha lehetséges, nyomja meg a lenullázó gombot, amikor elemet cserél.
Az elem típusa a tok hátulján van feltüntetve. Az elem becsült élettartama
átlagos használatot feltételezve kerül megállapításra, az elem élettartama a
tényleges használat függvényében változhat.
Az ELhASzNÁLT ELEMEKET NE DObjA TŰzbE. Az ELEMEKET NE TÖLTSE
ÚjRA. Az ELEMEKET GyERMEKEKTŐL TÁvOL TÁROLjA.
www.timex.com
W-154
939-095005 EU3
DzięKUjemy zA nAByCie zegArKA Timex
.
®
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami
obsługi zegarka Timex®. Nabyty przez Państwa model może nie być
wyposażony we wszystkie funkcje opisane w niniejszej broszurce.
FUnKCje
• Analogowe i cyfrowe wyświetlanie czasu • Zegar kalendarzowy • Alarm
(budzik) - codziennie, w określony dzień tygodnia, w weekend • 24-godzinne
odliczanie z opcją zatrzymania lub powtórzenia • 99-okrążeniowy chronograf
z możliwością zapisania 50 okrążeń • Sygnał dźwiękowy pełnej godziny
W154

PoDsTAWoWe FUnKCje

INDIGLO®
SET/RECALL
(USTAwIENIE/
PRzywOłANIE
z PAMIĘCI)
CROwN
(KORONKA)
STOP/RESET
MODE
(TRyb PRACy)
START/SPLIT
Nacisnąć MODE, aby przewinąć przez tryby CHRONO (chronograf ), TIMER
(czasomierz), ALARM (budzik) i Time of Day (czas dnia). Nacisnąć INDIGLO,
aby oświetlić tarczę zegarka. Aby ustawić wskazówki zegarka na właściwej
godzinie, wysunąć KORONKĘ i odpowiednio obrócić.
CzAs i DATA W FormACie CyFroWym
Naciskać MODE, aż wyświetli się Time of Day (czas dnia). Nacisnąć i
przytrzymać START/SPLIT, aby wyświetlić datę i godzinę; przytrzymać przez
sześć sekund, aby wybrać datę lub czas jako normalny tryb wyświetlania.
Ustawienie CZASU lub GODZINY:
1. Nacisnąć i przytrzymać SET/RECALL. Migają cyfry GODZINY.
2. Nacisnąć START/SPLIT, aby przesunąć do przodu lub STOP/RESET,
aby cofnąć GODZINĘ. Przejść przez 12 godzin, aby ustawić AM
(przed południem) lub PM (po południu).
3. Nacisnąć MODE, aby wybrać MINUTES (minuty), a następnie START/SPLIT
lub STOP/RESET, aby odpowiednio je ustawić.
4. Nacisnąć MODE, aby wybrać SECONDS (sekundy), a następnie START/SPLIT
lub STOP/RESET, aby ustawić je na 0.
5. Powtórzyć, aby ustawić DAY (dzień tygodnia), MONTH (miesiąc), DATE
(datę),12- lub 24-godzinny format wyświetlania, format MONTH-DATE
(miesiąc-data) lub DATE-MONTH (data-miesiąc), włączyć/wyłączyć sygnał
dźwiękowy pełnej godziny, włączyć/wyłączyć sygnał dźwiękowy.
6. W dowolnym momencie nacisnąć SET/RECALL, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
ChronogrAF
1. Naciskać przycisk MODE do momentu, aż wyświetli się CHRONO.
2. Nacisnąć START/SPLIT, aby uruchomić funkcję Chrono.
3. Nacisnąć START/SPLIT, zapisać czas dla okrążenia.
4. Na 10 sekund wyświetli się SPLIT (międzyczas) lub LAP (okrążenie). Nacisnąć
MODE, aby przed upływem 10 sekund powrócić do aktywnego Chrono.
5. Aby zatrzymać odmierzanie, nacisnąć STOP/RESET.
6. Aby wznowić odmierzanie, nacisnąć START/SPLIT.
7. Aby zatrzymać, nacisnąć STOP/RESET.
8. Aby przywołać z pamięci trening, nacisnąć SET/RECALL, a następnie
START/SPLIT lub STOP/RESET w celu poruszania się do przodu lub do tyłu
pomiędzy okrążeniami lub międzyczasami.
9. Aby usunąć trening, nacisnąć i przytrzymać STOP/RESET.
Gdy funkcja Chrono jest aktywna, na wyświetlaczu czasu/daty obecny jest
symbol
w
.
Wskazówka: Aby zmienić format wyświetlania, nacisnąć SET/RECALL; wyświetli
się słowo FORMAT, a następnie słowo LAP (okrążenie) lub SPLIT
(międzyczas). Aby wybrać wyświetlenie okrążenia (Lap) lub
międzyczasu (Split), nacisnąć START/SPLIT.
CzAsomierz
1. Naciskać przycisk MODE do momentu, aż wyświetli się TIMER.
2. Nacisnąć SET/RECALL, aby ustawić czas odliczania. Migają cyfry GODZINY.
3. Nacisnąć START/SPLIT lub STOP/RESET, aby zwiększyć lub zmniejszyć
wartość.
4. Nacisnąć MODE, aby wybrać MINUTES (minuty), SECONDS (sekundy), oraz
wybrać opcję po zakończeniu STOP (zatrzymanie) lub REPEAT (powtórzenie)
(wybór REPEAT spowoduje po zakończeniu automatyczne zrestartowanie
czasomierza).
5. Przy każdym kroku nacisnąć START/SPLIT lub STOP/RESET, aby zmienić
wartość, która będzie migać.
6. W dowolnym momencie nacisnąć SET/RECALL, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
7. Aby aktywować czasomierz, nacisnąć START/SPLIT.
8. Aby zatrzymać odmierzanie, nacisnąć STOP/RESET. Nacisnąć START/
SPLIT, aby wznowić odliczanie lub nacisnąć dwukrotnie STOP/RESET, aby
zresetować czasomierz ponownie do ustawionej wartości.
Zegarek wyemituje sygnał dźwiękowy i nastąpi zakończenie odliczania.
Nacisnąć dowolny przycisk w celu wyciszenia. Po wyjściu z trybu Czasomierza
funkcja czasomierza będzie nadal aktywna. Gdy czasomierz jest aktywny, na
wyświetlaczu czasu/daty obecny jest symbol
H
.
AlArm (BUDziK)
1. Naciskać przycisk MODE do momentu, aż wyświetli się ALARM.
2. Nacisnąć SET/RECALL. Migają cyfry GODZINY.
3. Nacisnąć START/SPLIT lub STOP/RESET, aby zwiększyć lub zmniejszyć
wartość.
4. Nacisnąć MODE, aby wybrać: MINUTES (minuty), AM (przed południem)
lub PM (po południu) oraz DAILY (codziennie), WEEKDAY (dni robocze) lub
WEEKEND (weekendy). Przy każdym kroku nacisnąć START/SPLIT lub
STOP/RESET, aby zmienić wartość, która będzie migać.
5. W dowolnym momencie nacisnąć SET/RECALL, aby zakończyć procedurę
ustawiania i wyjść.
Gdy emitowany jest dźwiękowy sygnał alarmowy (budzenia), nacisnąć dowolny
przycisk, aby wyciszyć zegarek. Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty,
sygnał dźwiękowy będzie emitowany przez 20 sekund, po czym po upływie
5 minut nastąpi jego powtórzenie. Gdy alarm jest aktywny, na wyświetlaczu
czasu/daty wyświetli się symbol
a
.
PoDŚWieTlenie inDiglo® z FUnKCjĄ nighT-moDe®
A. Nacisnąć INDIGLO, aby aktywować oświetlenie. Technologia
elektroluminescencyjna zastosowana w funkcji podświetlenia INDIGLO®
sprawia, że w nocy oraz w warunkach słabego oświetlenia następuje
podświetlenie tarczy zegarka.
B. W celu aktywowania funkcji NIGHT-MODE®, nacisnąć i przytrzymać przez
trzy sekundy przycisk INDIGLO (wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy).
C. W funkcji NIGHT-MODE® nacisnąć dowolny przycisk, aby na 3 sekundy
podświetlić tarczę zegarka. INDIGLO jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Indiglo Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
WoDoszCzelnoŚć
Jeżeli nabyty przez Państwa zegarek jest wodoszczelny, znajduje się na nim
oznaczenie metrów lub znak (
O
).
Głębokość zapewniająca
p.s.i.a. * Ciśnienie wody
zachowanie wodoszczelności
poniżej powierzchni
30m/98ft
60
 50m/164ft
86
100m/328ft
160
*funty na cal kwadratowy (wartość absolutna)
OSTRzEżENIE: Aby włAśCIwOść wODOSzCzELNOśCI zOSTAłA
zAChOwANA, POD wODą NIE wOLNO wCISKAć żADNyCh PRzyCISKów.
1. Zegarek zachowuje wodoszczelność pod warunkiem, że jego szkiełko,
przyciski i koperta nie są uszkodzone.
2. Nie jest to zegarek przeznaczony dla nurków, w związku z czym nie należy
go używać podczas nurkowania.
3. Po wystawieniu na działanie słonej wody zegarek należy przemyć w słodkiej
wodzie.
BATeriA
Firma Timex zdecydowanie zaleca, aby wymiany baterii dokonał sprzedawca
lub jubiler. Przy wymianie baterii wcisnąć przycisk resetowania (jeśli dotyczy).
Typ baterii podano na spodniej części koperty. Szacunkowy okres użyteczności
baterii zależy od pewnych założeń dotyczących użytkowania; jest on zmienny
w zależności od aktualnego zakresu użytkowania zegarka.
NIE wRzUCAć bATERII DO OGNIA. NIE łADOwAć PONOwNIE. bATERIE
PRzEChOwywAć w MIEjSCU NIEDOSTĘPNyM DLA DzIECI.

Werbung

loading