Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig WK 5040 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WK 5040:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KETTLE
WK 5040
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig WK 5040

  • Seite 1 KETTLE WK 5040 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 ________________________________________________________ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 ________________________________________________________ Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ________________________________________________________ SVENSKA 35 - 39 DEUTSCH 05 - 09 ENGLISH 10 - 14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 40 - 45 FRANÇAIS 15 - 19 NEDERLANDS 46 - 50 ESPAÑOL 20 - 24 ITALIANO 51 - 55 PORTUGUÊS 56 - 60 TÜRKÇE 25 - 29 NORSK 30 - 34 POLSKI...
  • Seite 5: Netzstecker

    Betreiben Sie das Gerät nur mit den mitgelie- ■ ■ Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. ferten Teilen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- Betreiben Sie das Gerät mit seinem Original- ■ ■ chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn sockel. Verwenden Sie den Sockel zu keinem das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist,...
  • Seite 6: Bedienelemente Und Teile

    GRUNDIG Wasserkochers WK 5040. Deckel Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinwei- Ausgießer se, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitäts- Filter (innen) produkt von GRUNDIG noch viele Jahre lang benutzen können. Entriegelungstaste für den Deckel Handgriff Besonderheiten Wasserstandsanzeige Der GRUNDIG Wasserkocher ist ausgestattet...
  • Seite 7: Betrieb

    BEDIENEN ___________________________________ Vorbereiten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter herunter. – Die Einschaltkontrollleuchte leuchtet und Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien der Heizvorgang beginnt. und Aufkleber und entsorgen Sie diese ent- sprechend den gesetzlichen Vorschriften. Hinweis Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benut- Der Deckel sollte während des Heizvor- ■...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege Achtung

    INFORMATIONEN __________________________ Entkalkung Reinigung und Pflege Eine Achtung Entkalkung verlängert die Lebensdauer Ihres Wasserkochers. Die Häufigkeit der Entkalkung Tauchen Sie Gerät, Sockel oder ■ hängt von der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab. Netzkabel niemals in Wasser oder andere Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser – bis Flüssigkeiten.
  • Seite 9 Reichweite von Kindern befindet. so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Umwelthinweis Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center qualitativ Dieses Produkt wurde aus hochwertigen unter folgenden Kontaktdaten: Teilen und Materialien hergestellt, die wieder verwendet werden können und für ein Recycling...
  • Seite 10: English

    Operate the appliance with its original base. ■ the appliance is damaged. Do not use the base for any other purpose. Our GRUNDIG Household Appliances ■ Do not use the appliance with damp or wet ■ meet applicable safety standards, thus if hands.
  • Seite 11: Special Features

    GRUNDIG Kettle WK 5040. Please read the following user notes carefully to Spout ensure you can enjoy your quality product from Filter (inside) GRUNDIG for many years to come. Lid release button Special features Handle The GRUNDIG Kettle is equipped with:...
  • Seite 12: Hints And Tips

    OPERATION ______________________________ Preparation Note Remove all packaging and sticker materials should always be closed during the ■ and dispose of them according to the heating process; otherwise the kettle will not applicable legal regulation. switch off automatically. Before using of the appliance for first time, After a few minutes, the water will start to boil.
  • Seite 13: Descaling The Kettle

    INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Descaling the kettle Caution Descaling extends the life of your kettle. Descaling period depends on the water Never use petrol, solvents or abrasive cleaners, ■ hardness of your area. metal objects or hard brushes to clean the appliance.
  • Seite 14: Environmental Note

    INFORMATION ___________________________ Environmental note This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal household waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Français

    ! Respectez toutes les instructions de signe d’endommagement. sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une Nos Appareils Ménagers GRUNDIG ■ utilisation incorrecte ! répondent aux normes de sécurité en vigueur. Conservez ce manuel d’instructions pour Par conséquent, en cas d’endommagement...
  • Seite 16: Caractéristiques Particulières

    PRESENTATION ____________________________ Cher Client, Chère Cliente, Caractéristiques particulières Toutes nos félicitations pour l’achat de votre La bouilloire GRUNDIG est équipé de : nouvelle bouilloire GRUNDIG WK 5040. puissance de 3 000 watts ; ■ Veuillez lire attentivement les remarques réservoir d’eau sans cordon avec marque...
  • Seite 17 PRESENTATION ____________________________ Commandes et pièces Réservoir d’eau Voir le schéma page 3. Voyant de mise sous tension Couvercle Interrupteur On/Off Bec verseur Socle Filtre (à l’intérieur) Compartiment de rangement du cordon d’alimentation Bouton de dégagement du couvercle Cordon d’alimentation Poignée Indicateur de niveau d’eau FONCTIONNEMENT ________________________ Préparation...
  • Seite 18: Conseils Et Astuces

    FONCTIONNEMENT ________________________ Au bout de quelques minutes, l’ébullition A l’aide du bec verseur , versez l’eau de l’eau commence. La bouilloire s’éteint dans la tasse ou le verre que vous avez automatiquement et l’interrupteur On/ Off l’intention d’utiliser. coulisse vers le haut. Remarque - Le voyant de mise sous tension s’éteint.
  • Seite 19: Données Techniques

    INFORMATIONS ___________________________ Remarque Rangement Avant d’utiliser l’appareil après son nettoyage, Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil ■ séchez soigneusement toutes ses pièces à pendant une longue période, veuillez le ranger l’aide d’une serviette douce. soigneusement. Détartrage de la bouilloire Assurez-vous que l’appareil est débranché...
  • Seite 20: Español

    ■ o el aparato están dañados. No use nunca el aparato en o cerca ■ Nuestros Electrodomésticos GRUNDIG de lugares y materiales combustibles o ■ cumplen con los estándares de seguridad inflamables. aplicables, por lo que si el aparato o el Use el aparato solo con las partes ■...
  • Seite 21: Características Especiales

    ■ GRUNDIG WK 5040. base. Por favor, lea las siguientes instrucciones de usuario detenidamente para poder disfrutar de Partes y controles este producto de calidad GRUNDIG durante Vea la figura en la página 3. muchos años. Tapa Características especiales Pico El hervidor GRUNDIG está...
  • Seite 22: Trucos Y Consejos

    FUNCIONAMIENTO ________________________ Preparación Pulse el interruptor On/Off Extraiga todos los materiales de embalaje y – El piloto indicador de encendido pegatinas y deséchelos de acuerdo con las iluminará y el proceso de calentado regulaciones legales aplicables. empezará. Antes de usar el aparato por primera vez, Nota limpie cuidadosamente todas las partes que La tapa...
  • Seite 23 INFORMACIÓN ____________________________ Limpieza y mantenimiento Descalcificar el hervidor Precaución La descalcificación alarga la vida de su hervidor. El período de descalcificación No use nunca petróleo, disolventes, limpiadores ■ depende de la dureza del agua de su zona. abrasivos, objetos metálicos ni cepillos duros Llene el hervidor con agua, hasta tres cuartos para limpiar el aparato.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN ____________________________ Almacenaje Si no planea usar el aparato durante un largo período de tiempo, por favor guárdelo cuidadosamente. Asegúrese de que el aparato está desconectado y totalmente seco. Enrolle el cable eléctrico alrededor del compartimento para el cable en la parte inferior de la base Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
  • Seite 25 Elektrik kablosu veya cihaz hasar görürse ■ cihazı asla kullanmayın. Elleriniz nemli veya ıslakken cihazı ■ kullanmayın. GRUNDIG Ev Aletleri uygulanabilir güvenlik ■ standartlarına uymaktadır, bu nedenle Cihazı daima sabit, düz, temiz ve kuru bir ■ cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse yüzeyde kullanın.
  • Seite 26 Su ısıtıcısını kullanırken kapağın tam olarak ■ kapalı kaldığından emin olun. Değerli Müşterimiz, Denetimler ve parçalar Yeni GRUNDIG Su Isıtıcısı WK 5040 satın Sayfa 3’deki şekle bakınız. aldığınız için tebrikler. Kapak Lütfen GRUNDIG kalitesi ile sunulan bu ürünü Dökme ağzı...
  • Seite 27 Hazırlık Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın Kapak daima ısıtma işlemi sırasında kapalı ■ ve yürürlükteki yerel düzenlemelere göre olmalıdır; aksi takdirde ısıtıcı otomatik olarak bertaraf edin. kapanmayacaktır. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, suyla temas Birkaç dakika sonra su kaynamaya eden tüm parçaları...
  • Seite 28 Temizlik ve bakım Su ısıtıcısı kireç çözme işlemi Dikkat Kireç çözme ısıtıcı ömrünü artırır. Kireç çözme sıklığı kullandığınız suyun sertliğine bağlıdır. Cihazı temizlemek için asla benzin, solvent veya ■ Isıtıcıyı maksimum seviyenin dörtte üçüne aşındırıcı temizleyiciler ile metal nesneler veya kadar suyla doldurun.
  • Seite 29: Teknik Veriler

    Çevre ile ilgili not Bu ürün, yeniden kullanılabilir ve geri dönüşüm için uygun olan yüksek kaliteli parça ve malzemelerden yapılmıştır. Bu nedenle, ürünün kullanım ömrü sonunda normal ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemesi gerekir. Ürünü, elektrik-elektronik cihazların geri dönüşümü ile ilgili bir toplama noktasına götürün.
  • Seite 30: Norsk

    For å beskytte ytterligere bør apparatet ■ med vann grundig. Les mer i avsnittet om kobles til en jordfeilbryter som ikke er større “Rengjøring og vedlikehold”. enn 30 mA. Ta kontakt med en elektriker for å...
  • Seite 31 ■ apparatet. KORT OVERSIKT ___________________________ Kjære kunde, Funksjoner og deler Gratulerer med kjøpet av din nye Grundig Kettle Se figuren på side 3. WK 5040. Lokk Vennligst les disse punktene om bruk for å sikre at du kan nyte ditt kvalitetsprodukt fra Filter (innvendig) GRUNDIG i mange år framover.
  • Seite 32 Før du bruker apparatet for første gang må du rengjøre alle delene som kommer i kontakt Vannet vil begynne å koke etter noen minutter. med vann grundig. Vannkokeren slår seg av automatisk og På-/ Av-bryteren beveger seg oppover.
  • Seite 33 Lagre apparatet på et kaldt, tørt sted. Merk Før du tar apparatet i bruk etter rengjøring Pass på at apparatet er utenfor rekkevidde for ■ barn. må du tørke alle deler grundig med et mykt håndkle. NORSK Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Tekniske Data

    INFORMASJON ____________________________ Miljø Dette produktet er laget av deler av høy kvalitet og materialer som kan brukes på nytt og er egnet for gjenvinning. Derfor skal ikke produktet kastes sammen med vanlig husholdningsavfall når det ikke lenger kan brukes. Lever det til en miljøstasjon for gjenvinning av elektrisk materiell.
  • Seite 35: Svenska

    Använd aldrig apparaten om strömkabeln ■ Använd inte basen för någon annat syfte. eller apparaten är skadad. Använd inte apparaten med fuktig eller blötta ■ På GRUNDIG Hushållsapparater ■ händer. överensstämmer med säkerhetsstandard, Använd apparaten bara på stabila, platta, ■...
  • Seite 36 ■ att locket alltid är korrekt stängt. VID EN GLANS _____________________________ Kära Kund, Kontroll och delar Gratulerar på köpet av er nya GRUNDIG Se illustration på sida 3. Vattenkokare WK 5040. Lock Snälla läs följande användare noteringar försiktigt för att försäkra så ni kan njuta av er Filter (insidan) kvalitetsprodukt från GRUNDING i många år...
  • Seite 37 ANVÄNDNING ____________________________ Förberedelse Notering Ta bort all packning och klistermärke material Lock bör alltid vara stängt under ■ och släng dem enligt gällande regler. uppvärmningsprocessen; annars kommer inte vattenkokaren att automatisktstängas av. Före användning av produkten första gången, rengör alla delar som kommer i kontakt med Efter några minuter, vattnet kommer börja vatten försiktigt.
  • Seite 38 INFORMATION ____________________________ Rengörning och råd Avkalka vattenkokaren Försiktigt Avkalka förlänger livslängden av er vattenkokar. Avkalkning beror på vatten hårdheten i ert Använd aldrig bensin, rengörning eller ■ område. strävrengörningsmedel, metal objekt eller hårda Fyll vattenkokaren med vatten, upp till trekvarts borstar för att rengöra apparaten.
  • Seite 39: Teknisk Data

    INFORMATION ____________________________ Förvaring Om ni inte vill använda handmixern för en längre tidsperiod, snälla förvara den försiktigt. Försäkra produkten är ur pluggad och helt torr. Snurra up strömkabeln runt strömkabeln förvaring på botten av basen Förvara i svalt, torrt ställe. Försäkra att apparaten är utom räckhåll för barn.
  • Seite 40: Ελληνικά

    Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ■ Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας ώστε καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά. να αποφευχθούν ζημιές λόγο ακατάλληλης Οι Οικιακές Συσκευές GRUNDIG ■ χρήσης! ικανοποιούν τα ανάλογα πρότυπα ασφαλείας, Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική...
  • Seite 41 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Μην γεμίζετε τον βραστήρα με νερό λιγότερο Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για ■ ■ από την ελάχιστη ένδειξη. οποιοδήποτε άλλο λόγο εκτός από τον λόγο για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς ■...
  • Seite 42 Φίλτρο (Εσωτερικό) απολαύσετε αυτό το ποιοτικό προϊόν από την Κουμπί απελευθέρωσης καπακιού GRUNDIG για πολλά χρόνια. Λαβή Ειδικά χαρακτηριστικά Ένδειξη στάθμης νερού Ο βραστήρας GRUNDIG είναι εφοδιασμένος με: Δοχείο νερού Λυχνία λειτουργίας 3000 W ισχύς. ■ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Δοχείο νερού χωρίς καλώδιο με μέγιστη...
  • Seite 43 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Προετοιμασία Πιέστε προς τα κάτω το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Αφαιρέστε όλη την συσκευασία και τα αυτοκόλλητα και πετάξτε σύμφωνα με τους – Η λυχνία λειτουργίας θα ανάψει και η ισχύοντες νομικούς κανονισμούς. διαδικασία βρασίματος θα ξεκινήσει. Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή για πρώτη Σημείωση...
  • Seite 44 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ____________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Αφαλάτωση βραστήρα Προσοχή Η αφαλάτωση επεκτείνει την διάρκεια ζωής του βραστήρα. Η περίοδος αφαλάτωσης εξαρτάται Μην χρησιμοποιείτε πετρέλαιο, διαλυτικά, ■ από την σκληρότητα του νερού της περιοχής στιλβωτικά, μεταλλικά αντικείμενα ή σκληρές σας. βούρτσες για να καθαρίσετε την συσκευή. Γεμίστε...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ____________________________ Αποθήκευση Τεχνικά χαρακτηριστικά Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την Αυτό το προϊόν είναι συμμορφώνεται με συσκευή για μακρά περίοδο, αποθηκεύστε την τις Ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/EC προσεκτικά. και 2006/95/EC. Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεμένη και τελείως στεγνή. Παροχή Ρεύματος: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Τυλίξτε...
  • Seite 46: Nederlands

    Gebruik het apparaat nooit als het snoer of ■ Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen apparaat beschadigd is. ■ met het apparaat. Onze GRUNDIG Huishoudapparaten ■ Gebruik het apparaat alleen met het originele voldoen aan alle toepasselijke ■ voetstuk. Gebruik het voetstuk niet voor veiligheidsnormen.
  • Seite 47 ■ draaihoek van 360°. GRUNDIG Waterkoker WK 5040. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u vele jaren plezier Bedieningspaneel en onderdelen zult beleven aan uw hoogwaardig GRUNDIG Zie figuur op pagina 3. product. Deksel Tuit Speciale eigenschappen Filter (binnenin)
  • Seite 48 WERKING _________________________________ Bereiding Opmerking Verwijder alle verpakkings- en Deksel moet tijdens het kookproces altijd ■ stickermateriaal en gooi deze weg gesloten zijn, anders wordt de waterkoker niet overeenkomstig de toepasselijke wetgeving. automatisch uitgeschakeld. Voordat u het apparaat voor de eerste maal Het water kookt na enkele minuten.
  • Seite 49 INFORMATIE _______________________________ Reinigheid en onderhoud De waterkoker ontkalken Opgelet Ontkalking zorgt voor een langere levensduur van uw waterkoker. De ontkalkingstermijn Gebruik nooit petroleum, oplos- of ■ is afhankelijk van de waterhardheid in uw schuurmiddelen, metalen voorwerpen of harde gemeente. borstels om het apparaat schoon te maken. Vul de waterketel met water, tot drie vierde Dompel het apparaat, voetstuk of snoer...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    INFORMATIE _______________________________ Opslag Technische gegevens Berg het apparaat zorgvuldig op, als u Dit product is conform de Europese deze gedurende een lange periode niet zult richtlijnen 2004/108/EC en gebruiken. 2006/95/EC. Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en volledig droog is. Stroomvoorziening: 220 - 240 V ~ , 50 Hz...
  • Seite 51: Italiano

    Utilizzare il dispositivo solo con i componenti danneggiati. ■ in dotazione. I nostri Dispositivi Domestici GRUNDIG sono ■ Utilizzare il dispositivo con la sua base conformi agli standard di sicurezza, se il ■ originale. Non utilizzare la base per altri dispositivo o il cavo d’alimentazione sono...
  • Seite 52: Caratteristiche Speciali

    Bollitore WK 5040 GRUNDIG. Coperchio Vi preghiamo di leggere attentamente le Beccuccio istruzioni seguenti per permettervi di godere Filtro (interno) della qualità dei prodotti GRUNDIG per gli Tasto di rilascio del coperchio anni a venire. Impugnatura Caratteristiche speciali Indicatore del livello d’acqua Il Bollitore GRUNDIG è...
  • Seite 53: Suggerimenti E Consigli

    UTILIZZO __________________________________ Preparazione Premere il tasto On/Off Rimuovere il materiale di confezionamento – La spia d’accensione s’illumina e il e adesivo e smaltirli in accordo alle processo di riscaldamento comincia. regolamentazioni in vigore. Nota Prima di usare il dispositivo per la prima Il coperchio dovrebbe sempre essere ■...
  • Seite 54 INFORMAZIONE ___________________________ Pulizia e cura Disincrostare il bollitore Attenzione La disincrostazione allunga la vita utile del bollitore. La regolarità della disincrostazione Non utilizzare mai petrolio, solventi o agenti per ■ dipende dalla durezza dell’acqua nella vostra la pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole area.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    INFORMAZIONE ___________________________ Stoccaggio Se s’intende non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, metterlo da parte con attenzione. Assicurarsi che il dispositivo sia disconnesso e completamente asciutto. Avvolgere il cavo d’alimentazione intorno al perno nella cavità sul fondo della base Conservare il dispositivo in un ambiente fresco e asciutto.
  • Seite 56: Português

    Nunca use o aparelho perto de combustíveis ■ alimentação ou o aparelho estiverem ou materiais inflamáveis nem em locais danificados. inflamáveis. Os nossos Electrodomésticos GRUNDIG ■ Use o aparelho apenas com as peças que ■ cumprem as normas de segurança aplicáveis, são fornecidas.
  • Seite 57: Características Especiais

    WK 5040 da GRUNDIG. Controlos e peças Por favor leia com atenção as seguintes notas ao utilizador para garantir que irá desfrutar do Consulte a figura na página 3. seu produto de qualidade GRUNDIG durante Tampa muitos anos. Bico Filtro (no interior) Características especiais...
  • Seite 58: Conselhos E Sugestões

    FUNCIONAMENTO _________________________ Preparação Prima o interruptor de ligar/desligar Remova todos os materiais de embalagem e – O indicador de energia ligada ilumina-se autocolantes e elimine-os de acordo com a e inicia-se o processo de aquecimento. regulamentação legal aplicável. Nota Antes de usar o aparelho pela primeira vez, A tampa deve estar sempre fechada ■...
  • Seite 59 INFORMAÇÃO _____________________________ Limpeza e manuenção Descalcificar a chaleira Aviso A descalcificação prologa a vida útil da sua chaleira. O período de descalcificação Nunca use petróleo, solventes ou detergentes ■ depende da dureza da água na sua área. abrasivos, nem objectos de metal ou escovas Encha a chaleira com água até...
  • Seite 60: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO _____________________________ Armazenagem Se não planear usar o aparelho durante um longo período, guarde-o com cuidado. Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente e completamente seco. Enrole o cabo de alimentação em volta do local de armazenagem do cabo no fundo da base Guarde o aparelho em local fresco e seco.
  • Seite 61: Polski

    Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilania ■ Nie używaj urządzenia w i blisko miejsc, w ■ lub urządzenie jest uszkodzone. których znajdują się łatwopalne materiały. Nasze Sprzęty Domowe GRUNDIG ■ Używaj urządzenia wyłącznie z dołączonymi ■ spełniają odpowiednie standardy częściami.
  • Seite 62 ■ WK 5040. Dokładnie zapoznaj się z poniższymi Przyciski oraz części instrukcjami, aby móc cieszyć się urządzeniem Zobacz rysunek na stronie 3. marki GRUNDIG przez wiele lat. Pokrywa Wylot Właściwości urządzenia Filtr (ukryty) Czajnik GRUNDIG jest wyposażony w: Przycisk zwalniający pokrywę...
  • Seite 63 OBSŁUGA _________________________________ Przygotowanie Naciśnij przełącznik On/Off Usuń wszystkie materiały opakowania – Lampka kontrolna się zapali i oraz taśmy i pozbądź się ich zgodnie z rozpocznie się proces gotowania wody. obowiązującymi przepisami prawa. Uwaga Przed pierwszym użyciem urządzenia, Pokrywa zawsze powinna być zamknięta ■...
  • Seite 64 INFORMACJE ______________________________ Czyszczenie i konserwacja Odkamienianie czajnika Uwaga Odkamienianie przedłuża okres użytkowy czajnika. Częstotliwość odkamieniania zależy Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników, ■ od twardości wody w Twoim regionie. środków ścierających, metalowych przedmiotów lub twardych szczotek do czyszczenia Napełnij czajnik wodą, do trzech czwartych urządzenia.
  • Seite 65: Ochrona Środowiska

    INFORMACJE ______________________________ Ochrona środowiska Urządzenie zostało wykonane z wysokiej jakości części oraz materiałów, które mogą zostać ponownie użyte i które nadają się do recyklingu. Dlatego też nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego okresu użytkowego. Zanieś urządzenie do punktu zbiorczego dla sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Seite 66 72011 907 3500 www.grundig.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis