Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIXFOOT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Mitigeur ou robinet
FR
à commande au pied
Foot-operated
EN
mixer or tap
Schnellschluss-Mischbatterie
DE
oder -Ventil mit Fußbetätigung
Bateria lub zawór
PL
uruchamiany stopą
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto
MIXFOOT - MONOFOOT
Mengkraan of kraan
NL
met voetbediening
Válvula mezcladora
ES
o grifo de pedal
Misturadora ou torneira
PT
com comando de pé
.
NT 739
Indice C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie MIXFOOT

  • Seite 1 NT 739 MIXFOOT - MONOFOOT Indice C Mitigeur ou robinet Mengkraan of kraan à commande au pied met voetbediening Foot-operated Válvula mezcladora mixer or tap o grifo de pedal Schnellschluss-Mischbatterie Misturadora ou torneira oder -Ventil mit Fußbetätigung com comando de pé...
  • Seite 2 736001 - 736101 PUSH...
  • Seite 3 736102 G 1/2" 60,5 PUSH...
  • Seite 7 739100 - 739000 G 1/2" Ø 5,2 PUSH...
  • Seite 8 739102 G 1/2" G 1/2" 60,5 Ø 5,2 PUSH...
  • Seite 13: Installation

    • Mise hors gel : purger les canalisations et actionner plusieurs fois la robinetterie pour la vider de son contenu d’eau. En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 14: Operation

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 15: Funktionsweise

    Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 16 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
  • Seite 17 WERKING • Duw op de pedaal om de kraan te laten lopen. Onmiddellijke sluiting bij het loslaten van de pedaal. Om waterslagen bij het sluiten van de kraan te vermijden, de druk beperken d.m.v. een drukregelaar. • Mengkraan: het werkingsprincipe van een mengkraan laat de gebruiker toe te kiezen tussen koud of gemengd water: •...
  • Seite 18: Instalación

    • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).
  • Seite 19 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).

Diese Anleitung auch für:

Monofoot

Inhaltsverzeichnis