Herunterladen Diese Seite drucken
Delabie TEMPOMATIC 464306 Bedienungsanleitung

Delabie TEMPOMATIC 464306 Bedienungsanleitung

Mit fernbetätigung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
464300
464306
464300 - 464306 - 763300
FR
FR
TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC à commande déportée
EN
EN
TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC side control
DE
DE
TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC mit Fernbetätigung
PL
PL
TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC z przyciskiem zdalnym
NL
NL
TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC met externe bediening
NL
ES
TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC con control remoto
PT
TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC com controlo remoto
RU
TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC с дистанционным управлением
1
NT 464
763300
Indice 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie TEMPOMATIC 464306

  • Seite 1 NT 464 464300 - 464306 - 763300 Indice 0 TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC à commande déportée TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC side control TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC mit Fernbetätigung TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC z przyciskiem zdalnym TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC met externe bediening TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC con control remoto TEMPOFLUX 3/TEMPOMATIC com controlo remoto TEMPOFLUX 3 / TEMPOMATIC с...
  • Seite 2 NT 464 Indice 0 75 min > 25 < 25 180°...
  • Seite 3 NT 464 Indice 0 > 020 Ø 32 Ø16-20 100 - 240V 50 - 60 Hz 464300 - 464306 3 mm maxi Ø67-68...
  • Seite 4 NT 464 Indice 0...
  • Seite 5 NT 464 Indice 0 BOTTOM 464300 - 464306 763300 45° 464300 - 464306 – 5s 7s 10s 24H 12H 0H < 2 > 2 15 - 70 cm...
  • Seite 6 NT 464 Indice 0 > 2 < 2...
  • Seite 7 NT 464 Indice 0 763MOD 464300 - 464306 CR123 461032...
  • Seite 8 • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée 1 à 5 bar (100 à 500 kPa)).
  • Seite 9 • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar (100 to 500 kPa) maximum).
  • Seite 10: Wartung

    DIE DICHTIGKEIT ZWISCHEN DER ABDECKPLATTE UND DER WAND MUSS SO OFT WIE NÖTIG (MINDESTENS EINMAL JÄHRLICH) ÜBERPRÜFT WERDEN. WENN NÖTIG, DICHTUNGEN AUSTAUSCHEN. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IM ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE VON DELABIE UNTER +49 (0)231 496634-14 ANRUFEN.
  • Seite 11 Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52. Nasze produkty mogą być zasilane wodą szarą i deszczową, pod warunkiem, że jest ona przefiltrowana a jej pH mieści się w przedziale od 6,5 do 9,5.
  • Seite 12 WORDEN. INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN. De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: +32 2 882 21 41.
  • Seite 13 • Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidos. • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es).
  • Seite 14: Instalação

    • As nossas torneiras devem ser instaladas por instaladores profissionais, respeitando as regras em vigor, as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte. • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt).
  • Seite 15 проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями давления снижает частоту процедур по уходу (рекомендованное давление: 1 - 5 бара).

Diese Anleitung auch für:

Tempoflux 3 ab 763300464300