Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Delabie PREMIX Compact Bedienungsanleitung

Thermostatische mischarmatur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PREMIX Compact:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FR
Régulateur thermostatique pour distribution d'eau mitigée
GB
Thermostatic mixing valve
DE
Thermostatische Mischarmatur
PL
Mieszacz termostatyczny do dystrybucji wody zmieszanej
NL
Thermostaat voor sanitair gemengd water
ES
Regulador termostático para distribución de agua mezclada
PT
Regulador termostático para distribuição de água misturada
RU
Термостатический регулятор для подачи смешанной воды
Purgez soigneusement les canalisations avant la pose
FR
et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
GB
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die
DE
Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i
PL
uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of
NL
ingebruikname van het kraanwerk over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberias antes la instalacion
ES
y utilizacion del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações antes da
PT
colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
PREMIX Compact
NT 733
Indice F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie PREMIX Compact

  • Seite 1 NT 733 PREMIX Compact Indice F Régulateur thermostatique pour distribution d’eau mitigée Thermostatic mixing valve Thermostatische Mischarmatur Mieszacz termostatyczny do dystrybucji wody zmieszanej Thermostaat voor sanitair gemengd water Regulador termostático para distribución de agua mezclada Regulador termostático para distribuição de água misturada Термостатический...
  • Seite 2 EF EC...
  • Seite 3: Caracteristiques Techniques

    - Eau Froide fois la robinetterie pour la vider de son contenu sur bague bleue d'eau. • PREMIX Compact peut être monté dans n’importe quelle position (fig. B et C). MAINTENANCE Vérifier 2 fois par an (et aussi souvent que ÉTALONNAGE ET BLOCAGE...
  • Seite 4 • Nettoyer l’intérieur du corps du mitigeur. • Vérifier le joint torique. • Remonter le mécanisme. Ouvrir les arrivées d’eau. Service Après Vente et Assistance technique : Tél.: +33 (0)3.22.60.22.74 e.mail : sav@delabie.fr La dernière version à jour de cette notice est disponible sur www.delabie.fr.
  • Seite 5: Operation

    Cold clean, dry cloth. Water to the blue ring • Frost protection: • PREMIX Compact can be installed in any Drain the pipes and operate the mixer several position (fig. B and C). times to drain any remaining water.
  • Seite 6 After Sales Care and Technical Support: For Delabie UK Ltd market only: Tel. +44 (0)1491 824 449 email: technical@delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 email: sav@delabie.fr The most recent version of this installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 7: Funktionsweise

    Schwamm reinigen. Überwurfmuttern verwenden (TWW auf rotem • Frostschutz: Ring , TW auf blauem Ring Rohrleitungen absperren und Mischbatterie zur • Der PREMIX Compact kann in jeglicher Position Entleerung mehrmals betätigen. installiert werden (Abb. B und C).
  • Seite 8: Wartung

    - Feder abziehen - Mischkammer abziehen. - Thermostatelement durch Drehen herausnehmen. • Thermostatelement reinigen. • Thermostatgehäuse innen reinigen. • O-Ring überprüfen. • Mechanismus wieder zusammensetzen. Wasserzufuhr wieder öffnen. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)5221-683988 E-Mail: kundenservice@kuhfuss-delabie.de Aktuellste Version dieser Anleitung verfügbar unter: www.kuhfuss-delabie.de...
  • Seite 9: Parametry Techniczne

    (Woda gorąca do czerwonego pierścienia OBSŁUGA i CZYSZCZENIE - Woda zimna do niebieskiego pierścienia • Czyszczenie chromu: • PREMIX compact można instalować w Nie należy używać środków żrących, na każdej pozycji. bazie chloru lub kwasu: Czyszczenie wodą z mydłem, za pomocą...
  • Seite 10 • Przeczyścić element termostatyczny • Przeczyścić wnętrze korpusu mieszacza. • Sprawdzić uszczelkę. • Włożyć mechanizm. Otworzyć zasilanie w wodę. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 (0)22 789 40 52 e-mail: info@delabie.pl Ostatnia wersja tej ulotki jest dostępna na stronie : www.delabie.pl...
  • Seite 11 - koud Gebruik nooit schuurmiddelen en water op blauwe ring chloorhoudende of andere chemische producten: • PREMIX Compact kan in eender welke positie reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. geplaatst worden (fig. B en C). • Vorstvrij stellen:...
  • Seite 12 • De binnenkant van het kraanlichaam reinigen. • De O-ring controleren. • Het mechanisme terugplaatsen. De watertoevoer openen. Dienst na verkoop en technische ondersteuning: Tel: + 32 (0)2 520 16 76 e-mail: sav@delabiebenelux.com De laatste bijgewerkte versie van deze folder is beschikbaar op www.delabie.nl...
  • Seite 13: Instalación

    Purgue las canalizaciones, y accione muchas veces sobre anillo azul la grifería para vaciarla de su contenido de agua. • PREMIX Compact puede ser instalado en MANTENIMIENTO cualquier posición (fig. B et C). Verificar 2 veces al año (y tan a menudo como CALIBRACIÓN Y BLOQUEO DE...
  • Seite 14 • Verificar la junta tórica. • Volver a montar el mecanismo. Abrir las llegadas de agua. Servicio postventa y Asistencia técnica: Tél.: +33 (0)3 22 60 22 74 e.mail : sav@delabie.fr Última versión de esta intruccion disponible en: www.delabie.es...
  • Seite 15: Características Técnicas

    - Água fria na ligeiramente ensaboada, com um pano ou marca azul esponja. • PREMIX Compact pode ser montada em • Riscos de gelo: qualquer posição (fig. B e C). Purgar as canalizações e fazer funcionar diversas REGULAÇÃO E BLOQUEIO DE vezes a torneira para a vazar do seu conteúdo de...
  • Seite 16 • Recolocar o mecanismo. Abrir as entradas de água. Serviços Após Venda e Assistência técnica: Tel.: +351 213 031 180 e.mail : geral@torneirasrevolta.pt A ultima versão desta ficha está disponível em : www.delabie.pt After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
  • Seite 17: Технические Характеристики

    • Чистка хромированной поверхности: кольцу - Холодная вода к синему кольцу Никогда не используйте абразивные чистящие • PREMIX Compact может устанавливаться в средства и другие продукты на основе хлора любой позиции (схемы В и С). или кислот. Мойте тряпкой или губкой в слегка...
  • Seite 18: Техническое Обслуживание

    • Проверить уплотнительное кольцо. • Собрать механизм. Подать воду. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка АРБАТ ФРАНС: Тел.: +7 495 787 64 32 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Inhaltsverzeichnis