Seite 2
Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Het is de Der Arbeitgeber ist It is the employer’s responsi- verantwoordelijkheid van de verantwortlich dafür, daB bility to assure this manual is werkgever dat deze alle Arbeitnehmer, die diese read and understood by all handleiding gelezen en Maschine bedienen, die personnel assigned to use the...
Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksaanwijzingen 3 Tool Use Bedienungsanleitung Onderhoud Wartung Maintenance Reparatie Fehlersuche Troubleshooting Opties Auswahlmöglichkeit 22 Options Technische gegevens 28 Technische Daten Specifications Accessoires Zubehör Accessories CE Conformit- Konformitätserk- Declaration of eitsverklaring lärung Conformity Suomi Norwegian Svenska...
Seite 4
Lay strip of fasteners into Legen Sie den Klammerstreifen Leg de strook spijkers in het magazine. Use only genuine ins Magazin. Benutzen Sie magazijn. Gebruik uitsluitend SENCO fasteners (see ausschließlich SENCO SENCO spijkers (zie Technical Specifications). Do Befestiger (siehe Technische Technische Specificaties). Laadt not load with trigger depressed.
Aseta naulakampa makasiiniin. Sett stiftene inn i magasinet. Bruk Lägg in stiftknippet i magasinet. projectiles dans le magasin. Käytä ainoastaan alkuperäisiä bare orginale SENCO-stifter. Ikke Använd endast original SENCO N’utiliser que de véritables SENCO nauloja (katso Tekniset lad med avtrekkeren trykket inn.
Coloque la tira de grapas en el magasinet. Anvend kun ægte caricatore. Usate solamente cargador. Use solamente grapas SENCO hæfteklammer (se graffe originali SENCO (vedere SENCO (vea las Tekniske Specifikationer). Lad Specifiche Tecniche). Non Especificaciones Técnicas). No ikke med aftrækkeren presset caricate a grilletto premuto.
Seite 7
Deutsch Nederlands Lay strip of staples onto rail. Use Legen Sie den Klammerstab ins Leg de staaf nieten op de rail. only genuine SENCO fasteners Magazin. Benutzen Sie Gebruik uitsluitend SENCO (see Parts Chart). Do not load ausschließlich SENCO nieten (Zie Onderdeel Lijst).
Seite 8
Mettez une bande de projectiles Aseta naulakampa makasiiniin. Sett stiftene inn i magasinet. dans le chargeur. N’utilisez que Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bruk bare orginale SENCO- de véritables projectiles SENCO SENCO-kiinnittimiä. Älä lataa stifter (se Tekniske Data). Ikke (voir Tableau des Pièces).
Seite 9
Usate solamente graffe riel. Use solamente grapas original SENCO klammer (se SENCO klammer (jf. originali SENCO (vedere la SENCO genuinas (ver la Tabla Verktygs Data). Håll aldrig Reservedelslisten). Lad ikke Tabella-Componenti). Non de Partes). No cargue la avtryckaren intryckt då ni laddar med sikringen presset ind.
Seite 10
Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands SFW08/10XP/SJ10 Position tool against work Drücken Sie die Mündung auf Plaats het apparaat tegen het surface and pull the trigger. das Werkstück und betätigen Sie werkstuk en druk de trekker af. den Auslöser. DFP/F50/F75 To drive fasteners: Durchführen einer Heftung:...
Seite 11
Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Francais Suomi Norwegian Positionner l’appareil contre la Aseta kone työkohdetta vasten ja Sett vertøyet mot Sätt verktyget mot arbetsstycket surface de travail et presser paina liipasinta. arbeidsmaterialet og trekk av. och tryck av. sur la gâchette.
Seite 12
Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Espanol SFW08/10XP/SJ10 Anbring pistolen mod Appoggiate l’attrezzo contro la Coloque la herramienta contra arbejdsoverfladen og aktiver superficie di lavoro e premete il la superficie de trabajo y aftrækkeren. grilletto. apretar el gatillo.
Seite 13
Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Keep tool pointed away from Houdt het apparaat afgewend Halten Sie das Gerät so, daß es yourself and others and connect van uzelf en anderen en sluit nicht auf Sie selbst oder andere air to tool.
Seite 14
Bruksanvisning Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Francais Norwegian Suomi Maintenez l’outil pointé à l’écart Pidä kone aina itsestäsi ja muista Hold verktøyet vendt bort fra deg de vous-même et des autres poispäin suunnattuna, kun liität selv og andre personer ved personnes et raccordez l’outil à koneen paineilmaan.
Seite 15
Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Användning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Espanol Rikta verktyget från dig själv och Lad værktøjet pege bort fra Dem Tenete l’attrezzo puntato lontano Las herramientas deberán ser andra då...
Do not oil. regelmäßige Schmierung. Nicht Niet oliën. ölen. SFW08/10XP & Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie...
Smörjning krävs därför inte. Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Häll 1 till 10 droppar SENCO gouttes d’huile pneumatique öljyä (5-10 tippaa) (5-10 dråper) inn i luftinntaket to olja för luftverktyg in i verktygets dans l’arrivée d’air deux fois par...
Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5 Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático til 10 dropper) i lufttilgangen to SENCO (da 5 a 10 gocce) nella SENCO en la entrada de aire DFP/F50/F75 gange om dagen (afhængig af presa d’aria due volte al giorno (a dos veces al día (dependiendo...
Seite 19
“D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
För dessa reparationer, kontakta er qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. 90- återförsäljare. 7556655. téléphone en appelant Le Distributeur agréé. Lisez la section intitulée Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
Seite 21
Kontakt Deres SENCO addestrato e qualificato. Per personal entrenado y calificado. repræsentant. informazioni contattate il vostro Póngase en contacto con SENCO rappresentante SENCO. para información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de advarsler”...
Auswahlmöglichkeit Opties Options English Deutsch Nederlands SJ10 Double Length Magazine Doppel-Langmagazin (Satz)— Dubbel lengte magazijn Assembly—Includes everything Der Satz enthält alle assemblage—Dit bevat alles wat necessary to double the staple Komponenten, die es U nodig heeft om de hoeveelheid loading capacity of your tool. ermöglichen, Ihr Gerät mit der nieten in uw apparaat te Remove two screws on guide...
Seite 23
Lisävarusteet Andre muligheter Options Francais Suomi Norwegian SJ10 Ensemble Magasin Double Pituudeltaan kaksinkertainen Dobbel lengde på magasinet— Longeur—Comprend toutes les makasiini—Sisältää kaiken Inneholder alt som trengs for å pièces nécessaires pour doubler tarpeellisen koneesi fordoble kapasiteten på la capacité de chargement kiinnitinmäärän magasinet til verktøyet.
Seite 24
Tillvalsutrustning Tilbehør Accessori Opciones Svenska Dansk Italian Espanol Tillsats för dubbel magasin Dobbeltlængde magasinsæt— Caricatore a Lunghezza Cargador de Doble Largo— kapacitet—Tillsats för dubbel inkluderer alt det nødvendige Doppia—Comprende tutto il Incluye todo lo necessario para magasin kapacitet. Denna tilbehør for at doble værktøjets necessario per raddoppiare la doblar la capacidad de carga de tillsats innehåller alla delar som...
Seite 25
Auswahlmöglichkeit Opties Options Deutsch Nederlands English SJ10 Sencomatic Conversion Kit— Sencomatic Umbau—Dieser Sencomatic ombouwset— Includes everything necessary Satz enthält alle Teile, um ein Bevat alles wat nodig is om een to convert a standard tool to a Standardgerät in ein standaard apparaat om te Sencomatic tool.
Seite 26
Options Lisävarusteet Andre muligheter Tillvalsutrustning Francais Suomi Norwegian Svenska Modification Sencomatic— Sencomatic -asennussarja— Sencomatic Tillsats för ändring till en Comprend toutes les pièces Sisältää kaiken tarpeellisen, jotta konverteringspakke— Sencomatic pistol— Denna nécessaires à la modification de normaali kone voidaan muuntaa Inneholder alt som trengs for å...
Seite 27
Accessori Opciones Tilbehør Dansk Italian Espanol SJ10 Sencomatic Kit di Conversione Conversion Sencomatic— konverteringsæt—Inkluderer Sencomatic—Comprende tutto Incluye todo lo necessario para alt det nødvendige tilbehør for at il necessario per convertire convertir una engrapadora konvertere standard værktøj til un’attrezzo standard in uno normal a engrapadora “Sencomatic”...
English F50/F75 SFW10XP SFW08 SJ10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 60–95 psi 4.1–6.5 bar 60–95 psi 4.1–6.5 bar 70–90 psi 4.6–8 bar 70–90 psi 4.8–6 bar 60–95 psi Air Consumption (60 cycles per minute) .77 scfm 21.8 liter .84 scfm...
Norwegian F50/F75 SFW08 SJ10 SFW10XP TEKNISET TIEDOT 4,8–6,5 bar 4,8–6 bar Minimi ja maksimi käyttöpaine 4,1–6,5 bar 4,1–6,5 bar 4,6–8 bar – .23,5 liter Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) 21,8 liter 28,5 liter* – (95psi) ⁄ in. NPT Ilman sisäänottoaukko ⁄...
Seite 30
Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk SFW08/SFW10XP/ Code inches mm SJ10 A06, B06, C06, E06, F06, G06 —, —, C07, E07, —, — 7/16 A08, B08, C08, E08, F08, G08 D10, —, C10, E10, —,...
Seite 31
Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk .036" Tool: 1D0061N (6mm-10mm) 1/2" SFW08/SFW10XP 2B0021N (6mm-10mm) ,91 mm 13 mm Code inches AT04 AT05 .0275" AT06 ,70 mm DFP/F50/F75 .050" 1/2" 1,27 mm 13 mm .019"...
Accesorios Tilbehør Italian Espanol Dansk SENCO tilbyder et komplet udvalg af La SENCO offre una linea completa di SENCO ofrece una línea completa tilbehør til Deres SENCO værktøj accessori per il vostro attrezzo de Accesorios para sus herramientas inklusive: SENCO, tra cui:...
Seite 33
Angaben zur Geräuschentwicklung Noise Information Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792-13: 2000 These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 L pA , 1s, d = 74 dB...
Seite 34
Suomi Norwegian Äänenvoimakkuusarvot Støyinformasjon Arvot ovat EN 792-13: 2000 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13: 2000 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 L pA , 1s, d = 74 dB 78 dB 85 dB L pA , 1s, d =...
Información sobre el Ruido Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792- Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 13:2000 2000 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 L pA , 1s, d =...
CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO PRODUCTS, INC. We SENCO PRODUCTS, INC. Wir, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...