Herunterladen Diese Seite drucken
Senco SFW10XP Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFW10XP:

Werbung

SFW10XP
Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, Ohio 45245
Questions? Comments?
e-mail: toolprof@senco.com
OPERATING INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
BETRIEBSANLEITUNG
(ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN ANWEISUNGEN )
GEBRUIKSAANWIJZING
(VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING)
MODE D'EMPLOI
(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
KÄYTTÖOHJEET
(ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS)
F50/F75
BRUKSVISNING
(OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE)
BRUKSVISNING
(ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA)
BRUGSANVISNING
(OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER)
INSTRUZIONO PER L'USO
(TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI)
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
(LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)
SFW08
DFP
©2009 by Senco Brands, Inc.
LGST240 Revised October 9, 2009
(Replaces 6/27/05)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Senco SFW10XP

  • Seite 1 KÄYTTÖOHJEET INSTRUCCIONES DE EMPLEO (ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS) (LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) SFW10XP SFW08 F50/F75 ©2009 by Senco Brands, Inc. Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 LGST240 Revised October 9, 2009 (Replaces 6/27/05) Questions? Comments?
  • Seite 2 Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordeli- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle jkheid van de werkgever dat sibility to assure this manual deze handleiding gelezen Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all en begrepen wordt door al Maschine bedienen, die...
  • Seite 3 Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksaanwijzingen 3 Bedienungsanleitung Tool Use Onderhoud Wartung Maintenance Reparatie Fehlersuche Troubleshooting Opties Auswahlmöglichkeit 22 Options Technische gegevens 28 Technische Daten Specifications Accessoires Zubehör Accessories CE Conformit-eitsverk- Konformitätserk- Declaration of laring lärung Conformity Suomi Norwegian Svenska Francais NNEHÅLLSFÖRTECK-...
  • Seite 4 Lay strip of fasteners into maga- Legen Sie den Klammerstreifen Leg de strook spijkers in het zine. Use only genuine SENCO ins Magazin. Benutzen Sie aus- magazijn. Gebruik uitsluitend fasteners (see Technical schließlich SENCO Befestiger SENCO spijkers (zie Technische Specifications). Do not load with...
  • Seite 5 Aseta naulakampa makasiiniin. Sett stiftene inn i magasinet. Bruk Lägg in stiftknippet i magasinet. dans le magasin. N’utiliser Käytä ainoastaan alkuperäisiä bare orginale SENCO-stifter. Ikke Använd endast original SENCO que de véritables projectiles SENCO nauloja (katso Tekniset lad med avtrekkeren trykket inn.
  • Seite 6 Læg en stang hæfteklammer i Sistemate una fila di graffe nel Coloque la tira de grapas en el magasinet. Anvend kun ægte caricatore. Usate solamente cargador. Use solamente grapas SENCO hæfteklammer (se graffe originali SENCO (vedere SENCO (vea las Especificacio- Tekniske Specifikationer). Lad Specifiche Tecniche). Non cari- nes Técnicas). No cargue la her- ikke med aftrækkeren presset cate a grilletto premuto.
  • Seite 7 English Deutsch Nederlands Lay strip of staples onto rail. Use Legen Sie den Klammerstab ins Leg de staaf nieten op de rail. Ge- only genuine SENCO fasteners Magazin. Benutzen Sie aus- bruik uitsluitend SENCO nieten (see Parts Chart). Do not load schließlich SENCO Befestiger (Zie Onderdeel Lijst). Laadt niet with trigger depressed.
  • Seite 8 Mettez une bande de projectiles Aseta naulakampa makasiiniin. Sett stiftene inn i magasinet. Bruk dans le chargeur. N’utilisez que Käytä ainoastaan alkuperäisiä bare orginale SENCO-stifter (se de véritables projectiles SENCO SENCO-kiinnittimiä. Älä lataa Tekniske Data). Ikke lad med (voir Tableau des Pièces). konetta varmistin tai liipasin alas avtrekker trykket inn.
  • Seite 9 Använd endast original skinnen. Anvend kun originale slitta. Usate solamente graffe el riel. Use solamente grapas SENCO klammer (se Verktygs SENCO klammer (jf. Reser- originali SENCO (vedere la Ta- SENCO genuinas (ver la Tabla Data). Håll aldrig avtryckaren vedelslisten). Lad ikke med bella-Componenti). Non caricate de Partes). No cargue la herra- intryckt då ni laddar pistolen.
  • Seite 10 English Deutsch Nederlands Position tool against work surface Drücken Sie die Mündung auf das Plaats het apparaat tegen het SFW08/SFW10XP and pull the trigger. Werkstück und betätigen Sie den werkstuk en druk de trekker af. Auslöser. DFP/F50/F75 To drive fasteners: Durchführen einer Heftung:...
  • Seite 11 Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Francais Suomi Norwegian Positionner l’appareil contre la Aseta kone työkohdetta vasten ja Sett vertøyet mot arbeidsmaterialet Sätt verktyget mot arbetsstycket surface de travail et presser sur paina liipasinta. og trekk av. och tryck av.
  • Seite 12 Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Espanol Anbring pistolen mod arbe- Appoggiate l’attrezzo contro la Coloque la herramienta contra la SFW08/SFW10XP jdsoverfladen og aktiver aftræk- superficie di lavoro e premete il superficie de trabajo y apretar keren. grilletto. el gatillo. DFP/F50/F75 For at sømme klammer: Per sparare le graffe: Para clavar las grapas: Placer materialet der skal fæstes...
  • Seite 13 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Keep tool pointed away from your- Houdt het apparaat afgewend Halten Sie das Gerät so, daß es self and others and connect air van uzelf en anderen en sluit nicht auf Sie selbst oder andere to tool.
  • Seite 14 Utilisation de l’Outil Bruksanvisning Käyttöohjeet Francais Norwegian Suomi Maintenez l’outil pointé à l’écart Pidä kone aina itsestäsi ja muista Hold verktøyet vendt bort fra deg de vous-même et des autres poispäin suunnattuna, kun liität selv og andre personer ved tilko- personnes et raccordez l’outil koneen paineilmaan.
  • Seite 15 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Användning av Verktyget Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Espanol Rikta verktyget från dig själv och Lad værktøjet pege bort fra Tenete l’attrezzo puntato lontano Las herramientas deberán ser andra då...
  • Seite 16 Auslöser oder vastzitten of klemmen. die Auslösesicherung schw- ergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie druppels SENCO pneumatische daily (depending on frequency of SENCO Pneumatic–Öl in die...
  • Seite 17 Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Häll 1 till 10 droppar SENCO olja gouttes d’huile pneumatique öljyä (5-10 tippaa) ilmanottoauk- (5-10 dråper) inn i luftinntaket för luftverktyg in i verktygets dans l’arrivée d’air deux fois par koon kahdesti päivässä, laitteen...
  • Seite 18 Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5 Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático til 10 dropper) i lufttilgangen to SENCO (da 5 a 10 gocce) nella SENCO en la entrada de aire gange om dagen (afhængig af presa d’aria due volte al giorno dos veces al día (dependiendo hvor hyppigt værktøjet bruges). (a seconda della frequenza d’uso en la frecuencia de uso 5 A 10 dell’attrezzo).
  • Seite 19 “D” uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger.
  • Seite 20 SENCO salgsrepresentant eller et För dessa reparationer, kontakta er SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade återförsäl- appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. jare. 90-7556655. téléphone en appelant Le Distribu- teur agréé. Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Seite 21 Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato “Av- Lea la sección titulada “Avisos de advarsler”...
  • Seite 22 English F50/F75 SFW08 SFW10XP TECHNICAL SPECIFICATIONS Min. to max. operating pressure 60–95 psi 4.1–6.5 bar 60–95 psi 70–90 psi 4.6–8 bar 70–90 psi 4.8–6 bar Air Consumption (60 cycles per min.) .77 scfm 21.8 liter .84 scfm – – – – Air Inlet in. NPT in. NPT in. NPT in.
  • Seite 23 Norwegian SFW08 F50/F75 SFW10XP TEKNISKE DATA 4,8–6,5 bar 4,1–6,5 bar 4,8–6 bar Minimum til maksimum operativt trykk 4,6–8 bar .23,5 liter Luftforbruk (60 slag per minutt) 21,8 liter – – in. NPT in. NPT in. NPT Luftinntak in. NPT 15 (Sencomatic) – Maksimum hurtighet (slag per sekund) – 0,9 kg 0,9 kg...
  • Seite 24 Specifications Data Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk SFW08/SFW10XP Code inches mm A06, B06, C06, E06, F06, G06 3/8 10 —, —, C07, E07, —, — 7/16 A08, B08, C08, E08, F08, G08 1/2 13 D10, —, C10, E10, —, G10...
  • Seite 25 Daten Specifications Deutsch Nederlands English Data Tiedot Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk Tool: SFW08/SFW10XP 1D2061N/1D2065N (6mm-10mm) 2B0021N (6mm-10mm) Code inches AT04 AT05 AT06 DFP/F50/F75 .050 1/2" 1,27 mm 13 mm .019" ,48 mm Code inches...
  • Seite 26 Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO offers a full line of accesso- SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma ries for your SENCO tools, including: Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat,...
  • Seite 27 English Angaben zur Geräuschentwicklung Noise Information Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792-13: 2000 These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000 SFW10XP SFW08 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 DFP/F50/F75 LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB N/A LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB N/A LwA, 1s, d = 75 dB 84 dB N/A LwA, 1s, d = 75 dB 84 dB N/A Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die These values are tool-related characteristic values and do not Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder.
  • Seite 28 Suomi Norwegian Äänenvoimakkuusarvot Støyinformasjon Arvot ovat EN 792-13: 2000 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13: 2000 SFW10XP SFW08 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 DFP/F50/F75 LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB N/A LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB N/A LwA, 1s, d = 75 dB 84 dB N/A LwA, 1s, d = 75 dB 84 dB N/A Nämä ääniarvot ovat konelsta tulevia ääniarvoja, eivätkä vastaa käyt- töhetkellä syntyviä ääniä. Määrätynlainen työympäristön suunnittelu Disse verdiene beskriver verktøyet og representerer ikke den totale...
  • Seite 29 Espanol Informazioni sulla Rumorosita’ Información sobre el Ruido Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13:2000 792-13: 2000 SFW10XP SFW08 DFP/F50/F75 SFW10XP SFW08 SJ10 DFP/F50/F75 LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB N/A LpA, 1s, d = 74 dB 78 dB 85 dB N/A LwA, 1s, d = 75 dB 84 dB N/A...
  • Seite 30 DFP, F50/F75, SFW08, SFW10XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45245 U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Sfw08F50F75Dfp