Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco.eu
Medium Wire Stapler
VPMWS92M • Revised May 25, 2016 (Replaces 06/01/2016)
Operating Instructions
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
© 2016 by Senco Brands, Inc.
SMS92
(Original Instructions)
Käyttöohjeet
Bruksvisning
Bruksvisning
Brugsanvisning
Mode d'Emploi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Senco SMS92

  • Seite 1 (La Traducción de las Instrucciones Originales) Instruziono per l’Uso (Traduzione delle Istruzioni Originali) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Verpa Senco BV Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad The Netherlands VPMWS92M • Revised May 25, 2016 (Replaces 06/01/2016) EMEA: www.senco.eu © 2016 by Senco Brands, Inc.
  • Seite 2 English Deutsch Nederlands EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES VERANTWORTUNG DES VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE ARBEITGEBERS WERKGEVER It is the employer’s responsibility Der Arbeitgeber ist verantwortlich Het is de verantwoordelijkheid to assure this manual is read dafür, daB alle Arbeitnehmer, van de werkgever dat deze and understood by all personnel die diese Maschine bedienen, handleiding gelezen en begrepen...
  • Seite 3 English Deutsch Nederlands TABLE OF INHALTSVERZEICHNIS INHOUDSOPGAVE CONTENTS Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Specifications Technische Daten Technische gegevens Accessories Zubehör Accessoires Declaration of Conformity Konformitätserklärung CE Conformit-eitsverklaring Français Suomi Norwegian Svenska TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD INNEHÅLLSFÖRTECKNING Utilisation de l’outil...
  • Seite 4 Lärm, der Verschleiß und der To Load: Laden des Magazins: nicht auf Sie selbst oder andere oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO only genuine SENCO fasteners yourself and others and connect uzelf en anderen en sluit dan de ligen Anwendungsfall erforder- tion.
  • Seite 5 Käytä ainoastaan alkuperäisiä skinnen i magasinet. Bruk kun skenan i magasinet. Använd que de véritable agrafes SENCO-kiinnittimiä. Älä täytä orginale SENCO stifter. Ikke endast original SENCO klam- SENCO (voir les Spécifications makasiinia varmistimen tai lad verktøyet med sikringen mer. Ladda aldrig verktyget Techniques).
  • Seite 6 Lärm, der Verschleiß und der To Load: Laden des Magazins: nicht auf Sie selbst oder andere oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO only genuine SENCO fasteners yourself and others and connect uzelf en anderen en sluit dan de ligen Anwendungsfall erforder- Træk skyderen tilbage...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Deutsch Nederlands English English Deutsch Nederlands Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use b) Betätigen Sie den Auslöser und b) Haal de trekker over en b) Pull trigger and push safety b) Pull trigger and push safety b) Betätigen Sie den Auslöser b) Haal de trekker over en druk English...
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use TUTILISATION DE L’OUTIL KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET English Deutsch Nederlands Francais Suomi Norwegian Svenska Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use b) Betätigen Sie den Auslöser und b) Haal de trekker over en b) Pull trigger and push safety b) tirer la gâchette et b) Paina liipasimesta ja b) Trykk inn avtrekke-...
  • Seite 9 BRUG AF VAERKTOJ USO DELL’ATTREZZO USO DE LA HERRAMIENTA UŻYTKOWANIE Dansk Italian Espanol Polski Eller...aktivér aftrækkeren og Oppure...premete il grilletto b) Jale el gatillo y posterior- b)”kontaktowy” - przy wci- pres sikringen mod arbejds- e spingete la sicura contro la mente presione el seguro con- śniętym spuście urządzenie overfladen for iskydning.
  • Seite 10 Auslösesicherung klemmen. die Auslösesicherung schw- schwergängig ist. ergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie druppels SENCO pneumatische daily (depending on frequency of SENCO Pneumatic–Öl in die...
  • Seite 11 Avec une burette, placer 5 à 10 Tiputa SENCO-pneumaattista Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju Häll 1 till 10 droppar SENCO gouttes d’huile pneumatique öljyä (5-10 tippaa) ilmanot- (5-10 dråper) inn i luftinntaket olja för luftverktyg in i verkty- dans l’arrivée d’air deux fois...
  • Seite 12 Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 uszkodzony. 10 drops) into the air inlet twice...
  • Seite 13 SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING mit den Teilen aus dem mit “D” derdelen uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatur- Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO satz instandsetzen. Händler. vertegenwoordiger. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems.
  • Seite 14 OPLOSSING lufttilførsel eller installer dels-förpackning C. tai asenna varaosasarja remplacez les pièces deler “C” (Dele-sett Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO C./Asenna varaosasar- portant la lettre “C”. Händler. vertegenwoordiger. “C”). ja C.
  • Seite 15 Per mente por personal entrenado i wykwalifikowany personel. repræsentant. informazioni contattate il vostro y calificado. Póngase en Skontaktuj się z SENCO – rappresentante SENCO. contacto con SENCO para informacje uzyskasz pod Læs afsnittet betitlet “Sikker- información 1-800-543-4596.
  • Seite 16: Technical Specifications

    English Deutsch SMS92 SMS92 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN 5–8 bar 5–8 bar Minimum to maximum operating pressure Empfohlener Betriebsüberdruck Air Consumption (60 cycles per minute) 55.5 liter Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Minute) 55.5 liter 1/4 in.NPT 1/4 in.NPT Air Inlet Druckluftanschluß...
  • Seite 17: Specifiche Techniche

    Italian Espanol SMS92 SMS92 SPECIFICHE TECHNICHE ESPECIFICACIONES TECNICAS 5–8 bar 5–8 bar Minima e Massima Pressione d’esercizio Presión de operación mínima y máxima Consumo d’aria (60 cicli al minuto) 55.5 liter Consumo de aire (60 ciclos por minuto) 55.5 liter 1/4 in.NPT...
  • Seite 18 TIEDOT Norwegian DATA Svenska Francais Français Suomi Norwegian Svenska Specifiche Especificacio Specifikationer SPECIFIKATIONER SPECIFICHE ESPECIFICACIONES SPECYFIKACJA Italian Espano Dansk Dansk Italian Español Polski MODEL: 1VS2003N SMS92 1,22 mm 8,5 mm 0,89 mm Code 9218 9221 9225 9228 9230 9235 9240...
  • Seite 19 ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES English Deutsch Nederlands SENCO offers a full line of SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma accessories for your SENCO tools, Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, ●...
  • Seite 20: Noise Information

    Noise Information Angaben zur Geräuschentwicklung These noise characteristic values are in accordance with EN 12549 Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 12549+A1: +A1: 2008: 2008: SMS92 SMS92 LpA, 1s, d = 89.9 dB LpA, 1s, d = 89.9 dB LwA, 1s, d = 102.9 dB...
  • Seite 21 Ljud Data Oplysninger angående støj Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN Disse støj-karakteristiske værdier er i overensstemmelse med 12549+A1: 2008: EN 12549+A1: 2008: SMS92 SMS92 LpA, 1s, d = 89.9 dB LpA, 1s, d = 89.9 dB LwA, 1s, d = 102.9 dB...
  • Seite 22 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Senco Brands, BV. Senco Brands, BV. Senco Brands, BV. Geurdeland 17E Geurdeland 17E Geurdeland 17E 6673 DR Andelst, The Netherlands 6673 DR Andelst, The Netherlands 6673 DR Andelst, The Netherlands in accordance with the following directive(s): in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien:...
  • Seite 23 Director Underskrivet af: Peter van der Wel Posizione: Direttori Plats för konformitetsbekräftelsen: Stilling: Direktør Luogo di emissione: Senco Brands, BV. Senco Brands, BV. Stedet for DOC: Senco Brands, BV. Geurdeland 17E Geurdeland 17E Geurdeland 17E 6673 DR Andelst 6673 DR Andelst...
  • Seite 24 For every replacement product or part, the remaining original warranty period of the replaced product or part is applicable. Senco will become the owner of the products or parts that have been replaced by Senco or its distributors as a result of being compliant to Senco’s warranty, without being obligated any compensation in this matter.

Inhaltsverzeichnis