Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PA PATL-100 Anleitung Seite 2

100 v/line-übertrager

Werbung

®
F
B
CH
Transformateur ligne 100 V
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y re -
porter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le transformateur PATL-100 (100 V Public Adress to
Line) est spécialement conçu pour transformer un si -
gnal PA 100 V en un signal dʼentrée Ligne. Il est ainsi
possible, à nʼimporte quel endroit de la ligne 100 V,
dʼobtenir un accès pour repiquer le signal pour un
amplificateur A.F. supplémentaire avec entrée Ligne.
Le PATL-100 fonctionne en mode passif, cʼest-à-dire
quʼil ne nécessite aucune tension de fonctionnement.
En combinant diverses possibilités de placement de
cavaliers dans lʼappareil et par un potentiomètre trimmer
accessible de lʼextérieur, le PATL-100 peut être adapté à
la quasi-totalité des unités électriques de Public Adress.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil
I
Trasformatore 100V/Line
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il trasformatore PATL-100 (100 V Public Address to
Line) è stato realizzato per trasformare un segnale PA
100 V in un segnale dʼingresso Line. Così è possibile
inserire in un qualsiasi punto del circuito 100 V un
amplificatore supplementare a bassa frequenza con
ingresso Line. Il PATL-100 è a funzionamento passivo
e pertanto non richiedo nessuna tensione dʼesercizio.
Grazie alle diversi combinazioni possibili realizza-
bili allʼinterno dellʼapparecchio e a un potenziometro
accessibile dallʼesterno, il PATL-100 può essere adat-
tato a quasi tutte le unità PA elettriche.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calo-
re (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati o
di riparazione non a regola dʼarte cessa ogni diritto
Tensione dʼingresso
Cavalier
1
Ponticello
A
1,10 V
B
1,60 V
C
2,25 V
D
2,75 V
®
Copyright
PATL-100
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché ou
sʼil nʼest pas réparé par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
marché, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Adaptation de la tension de sortie
A lʼusine, la combinaison "A" et "2" des cavaliers pour
une tension de sortie effective de 1,6 V à une tension
dʼentrée de 100 V est préréglée. Si un autre niveau est
nécessaire, réglez-le en modifiant les cavaliers dans
lʼappareil. Cette modification ne doit être effectuée
que lorsque lʼappareil est déconnecté du secteur !
Le tableau ci-dessous présente les possibilités de
positionnement.
Pour un réglage précis, il est possible de diminuer
le niveau de sortie avec le potentiomètre trimmer à
côté du connecteur XLR. Cependant, la tension de
.
sortie dépend toujours de la tension dʼentrée, cʼest-à-
dire elle se modifie lorsque le volume est modifié sur
lʼamplificateur Public Adress.
4 Branchements
ATTENTION Pendant le fonctionnement, une tension
di garanzia e non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni a persone o a cose.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3 Adattare la tensione dʼuscita
Dalla fabbrica è impostata la combinazione "A" e "2"
per offrire una tensione effettiva dʼuscita di 1,6 V con
tensione dʼingresso di 100 V. Se è richiesto un altro
livello, lo si ottiene spostando i ponticelli allʼinterno del-
lʼapparecchio. Tale modifica deve essere eseguita
solo con lʼapparecchio staccato! La tabella sotto-
stante mostra le varie possibilità di combinazioni.
Per una regolazione fine ci si può servire del poten-
ziometro vicino al connettore XLR. La tensione dʼuscita
dipende comunque sempre dalla tensione dʼingresso,
cioè cambia se il volume dellʼamplificatore PA viene
modificato.
.
4 Collegamenti
ATTENZIONE Durante il funzionamento, al morset-
1) Il morsetto a vite a 2 poli serve da ingresso per il
segnale. Collegarlo con il circuito PA 100 V.
Tension dʼentrée
100 V
2
3
1,60 V
2,25 V
2,25 V
3,20 V
3,20 V
4,60 V
4,00 V
5,64 V
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 17.1180
de 100 V maximum dangereuse est
présente à la borne de branchement.
Seul un personnel qualifié et habilité
peut effectuer lʼinstallation.
to di collegamento è presente una
tensione fino a 100 V pericolosa in
caso di contatto.
Lʼinstallazione deve essere fatta solo
da personale qualificato.
Tension dʼentrée
Tensione dʼingresso
70 V
1
2
0,80 V
1,12 V
1,12 V
1,60 V
1,60 V
2,30 V
1,96 V
2,78 V
1) La borne à vis 2 pôles sert dʼentrée de signal.
Reliez-la à la ligne PA 100 V.
Pour une meilleure manipulation, il est possible
de retirer la borne de son branchement encastré et
après le branchement de la replacer.
2) Reliez lʼentrée Ligne de lʼappareil à relier au
connecteur XLR du transformateur. La configura-
tion de la fiche XLR châssis mâle du PATL-100 est
la suivante :
1
1 = non relié
2 = signal +
3
2
3 = signal -
5 Caractéristiques techniques
Entrée :. . . . . . . . . . . . . . 50 – 100 V
Sortie : . . . . . . . . . . . . . . modifiable, réglage dʼusine
Température
de fonctionnement : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions :. . . . . . . . . . 171 × 81 × 61 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 520 g
Tout droit de modification réservé.
Per maggiore comodità, il morsetto può essere
sfilato dal suo connettore e rimesso dopo il colle-
gamento.
2) Collegare lʼingresso Line dellʼapparecchio da colle-
gare con il connettore XLR del trasformatore. I con-
tatti della spina da pannello XLR del PATL-100
sono i seguenti:
1 = libero
1
2 = segnale +
3
2
3 = segnale -
5 Dati tecnici
Ingresso:. . . . . . . . . . . . . 50 – 100 V
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . variabile; impostazione
Temperatura
dʼesercizio: . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni:. . . . . . . . . . . 171 × 81 × 61 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 520 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Tension dʼentrée
Tensione dʼingresso
3
1
1,56 V
0,54 V
2,25 V
0,78 V
3,23 V
1,10 V
4,00 V
1,35 V
A-0100.99.03.06.2009
(borne à vis 2 pôles)
1,6 V à 100 V en entrée
(fiche XLR châssis mâle,
sym.)
(morsetto a vite a 2 poli)
dalla fabbrica 1,6 V con
100 V allʼingresso
(spina da pannello XLR,
simm.)
50 V
2
3
0,77 V
1,10 V
1,10 V
1,56 V
1,56 V
2,22 V
1,90 V
2,70 V

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

17.1180Patl-100