Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Polaris is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Seite 3
Polaris checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center. Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
Seite 4
Quick Installation Instructions Four quick steps to install and get maximum performance from the Polaris 360: • Install the Universal Wall Fitting (UWF) with Quick Disconnect and Eyeball Regulators • Test and adjust water pressure • Adjust feed hose to fit pool length •...
Seite 5
Installing Other Pool Connections If the pool does not have a dedicated return line, the Polaris 360 connects to most common return lines using special adapter kits available for purchase at a participating Polaris dealer. For pools with plastic-pipe return lines (without pipe threads) that are cut off flush with the pool wall: If pipe is 1-1/4"...
Seite 6
Test and Adjust Water Pressure The Polaris is packaged with a pressure tester installed on the hose. Simply attach the hose to pool wall using the Quick Disconnect fitting. Turn pump on, cover large hole with thumb and confirm that water is released from the Pressure Relief Valve.
Seite 7
5. Place the Polaris into the pool. Turn on the pool filtration pump. Check for Proper Wheel RPM Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM. 1. Mark the single-wheel side tire.
The climbing ability of the Polaris depends on the pool’s shape and water pressure or flow. The Polaris climbs best in pools without sharp angles or curves in the transition from the pool floor to the pool wall.
Seite 9
Shown from Shown from opposite side. opposite side. Pool Pool Wall Wall 38 39 40 41 42 43 44 To the Polaris Polaris No. Part #Description Qty No. Part #Description Qty No. Part #Description 9-100-1014 All-Purpose Bag* 19 9-100-1103 Turbine Wheel with Bearing...
Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following Action: Polaris does not back up. actions, adjustments may be necessary to Solution: 1. Verify the back-up valve (#47) restore performance. Refer to the exploded is cycling. parts diagram for part numbers indicated 2.
Seite 11
If these solutions do not result in adjustment screw. improved performance, contact the 2. Replace the sweep hose Polaris dealer who sold you the cleaner scrubber (part #9-100-3105) if or call Customer Service. it is worn or missing. 3. Add a sweep hose weight...
Polaris Vac-Sweep ® Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 360 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction. La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
Seite 13
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 360 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
Seite 14
• Test et réglage de la pression d’eau. • Adaptation de la longueur du tuyau d'arrivée aux dimensions de la piscine. • Contrôle de la vitesse de rotation de la roue du Polaris (tours par minute). Installation du raccord mural universel (UWF) L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour...
Seite 15
Installation des autres raccords de piscine Si la piscine n’est pas équipée d’une conduite de retour dédiée, le Polaris 360 peut être connecté à la plupart des conduites de retour standard, en utilisant des kits d'adaptation spéciaux, disponibles auprès des distributeurs Polaris.
Seite 16
Test et réglage de la pression d’eau Le Polaris est équipé régulateur de pression placé sur le tuyau. Il suffit de connecter le tuyau à la paroi de la piscine en utilisant le raccord à connexion rapide. Mettre la pompe en marche, fermer l’orifice de grand diamètre avec le pouce et Vérifier que de l'eau sort de la...
Seite 17
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue Avant de mettre le Polaris en marche, Vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32 t/min.
Seite 18
Son aptitude à monter le long des parois dépend de la forme de la piscine, de la pression et du débit d'eau. Le Polaris grimpe plus facilement dans les piscines où la transition est douce entre les parois et le fond de la piscine.
Paroi de Pool la piscine Wall 38 39 40 41 42 43 44 Vers le Polaris Polaris Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté Nº Nº de pièce Description Qté 9-100-1014 Sac tous usages* 20 9-100-1116 Roue, côté roue unique 35 9-100-1011 Tuyau de balayage complet* 9-100-1152 Carter supérieur de la turbine...
à la normale. Action : Le Polaris ne tourne que dans un seul sens. Solution : 1. Vérifier le filtre (no. 39) de la connexion rapide (no. 42) et le Solution : 1.
Seite 21
3. S’assurer que le tuyau d'arrivée regarder à l’intérieur du tube de flotte. mise sous vide. On doit 4. Lorsque le Polaris et arrêté, observer trois jets d’eau actionner chacune des roues. distincts ayant tous le même Toutes les roues doivent tourner débit d’eau.
Seite 22
® 360 Garantie Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 360 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
Seite 23
Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris Vac-Sweep 360 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter...
Quick Installationsanleitung Vier schnelle Schritte zur Installation und maximalen Leistung des Polaris 360: • Universale Wandhalterung (UWH) mit dem Quick Trenner und dem Kugelregler installieren. • Wasserdruck testen und einstellen. • Zufuhrschlauch der Poollänge anpassen. • Richtige Radumdrehungsgeschwindigkeit überprüfen (Umdrehungen pro Minute) Installation der universalen Wandhalterung Wird in Minuten mit einer dafür vorgesehenen Reinigungsrücklaufleitung und einer mit einem...
Installation anderer Poolverbindungen Wenn der Pool keine designierte Rücklaufleitung hat, kann der Polaris 360 an die meisten, standard Rücklaufleitungen angeschlossen werden, indem man entsprechende Adapterkits kauft, die über Ihren Polaris Händler erhältlich sind. Für richtungsabhängige Kugelanschlussstücke die, wenn sie entfernt werden, keine 3,8 cm Hülse haben, sollen Sie das Kugeladapter Verbindungskit...
Testen und einstellen des Wasserdrucks Der Polaris wurde mit einem Druckmesser im Schlauch verpackt. Verbinden Sie ganz einfach den Schlauch mit der Poolwand, mittels des Quick Trenners. Schalten Sie die Pumpe ein, decken Sie die grosse Öffnung mit dem Daumen ab und stellen Sie sicher, dass das Wasser von dem Überdruckventil freigegeben wird.
28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen. 1. Markieren Sie eine Seite eines der Räder. 2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen Sie die Radumdrehungen für eine Minute. 3. Die optimale Leistung soll zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute liegen.
Feineinstellung des Polaris Reinigers Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche willkürlich im gesamten Pool. Die Kletterfähigkeit des Polaris hängt vom Design des Pools und vom Wasserdruck oder Wasserfluss ab. Am besten klettert der Polaris bei Pools die keine scharfen Winkel oder Kurven im Übergang zwischen dem Poolboden und den...
Serial Number Darstellung von Shown from der gegenüber- opposite side. liegenden Seite Beckenwand Pool Wall 38 39 40 41 42 43 44 Polaris Polaris Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl 9-100-1014 Allzweckbeutel* 20 9-100-1116...
5. Stellen Sie sicher, dass der Lösung: 1. Filtersieb (Nr. 39) in dem Zufuhrschlauch schwimmt. Quick Trenner (Nr. 42) überprüfen und wenn nötig, Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in reinigen. eine Richtung. 2. Schaumlöffelkorb, Lösung: 1. Schub-Jet (Nr. 21) einstellen.
Seite 31
Schlauches für die Länge des Schlauch bis auf 15,2 cm zum Pools richtig ist. entferntesten Ende des Pools 2. Mit dem Polaris in der „An" reicht. Sollte das nicht der Fall Position, überprüfen Sie, dass sein, dann bestellen Sie einen sich die Kippvorrichtungen (Nr.
Seite 32
También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada...
Seite 33
Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado. Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Seite 34
Instrucciones para la instalación rápida Cuatro pasos rápidos para instalar y obtener el máximo rendimiento del Polaris 360: • Instale el conector universal de pared (CUP) con el desconector rápido y los reguladores tipo globo • Pruebe y ajuste la presión del agua •...
Instalación de otras conexiones de la piscina Si la piscina no cuenta con una línea de retorno exclusiva, el Polaris 360 puede conectarse, en la mayor parte de los casos, a una línea de retorno común, utilizando un conjunto adaptador que puede comprarse con un distribuidor Polaris participante.
Seite 36
Pruebe y ajuste la presión de agua El Polaris se entrega con un comprobador de presión ya instalado en la manguera. Simplemente sujete la manguera a la pared de la piscina, utilizando para ello el desconector rápido. Encienda la bomba, tape el agujero grande con el dedo pulgar y confirme que la válvula de desahogo de presión suelta agua.
Seite 37
Compruebe las RPM de la rueda Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32 RPM.
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y de la presión o cantidad del agua. El Polaris sube mejor en piscinas sin curvas o ángulos pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
Seite 39
Mostrada del opposite side. lado opuesto Pared de Pool Wall la piscina 38 39 40 41 42 43 44 Al Polaris Polaris No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. 9-100-1014 Bolsa de usos múltiples*...
4. Compruebe las RPM de la 3. Asegúrese que la rótula en el rueda. tubo alimentador (Pza. 33) gire libremente. Acción: El Polaris corre por la piscina a 4. Asegúrese que la manguera velocidad excesiva. alimentadora esté flotando. Solución: 1. Compruebe las RPM de la rueda.
Seite 41
3. Asegúrese que la manguera un reloj, ya que esta posición alimentadora esté flotando. es la ideal para que la 4. Con el Polaris apagado, haga manguera gire al azar. girar cada una de las ruedas. 3. Sostenga el limpiafondos boca...
® 360 Garanzia Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 360 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione. La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente.
Seite 43
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 360 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Seite 44
Istruzioni per una rapida installazione Il Polaris 360 può essere installato in quattro fasi veloci che consentono di realizzare il massimo delle sue prestazioni. • Installare il raccordo a parete universale (UWF) con il dispositivo di sconnessione rapida e con i regolatori a bulbo •...
Seite 45
Installazione di altre connessioni della piscina Se la piscine non ha una linea di ritorno dedicata, il Polaris 360 può essere collegato a praticamente tutti i tipi più comuni di linea di ritorno usando kit di adattamento disponibili per l’acquisto presso i rivenditori Polaris.
Seite 46
Prova e regolazione della pressione dell’acqua Il Polaris è fabbricato con un dispositivo di prova della pressione dell’acqua montato sul tubo flessibile. Basta collegare il tubo alla parete della piscina usando il raccordo di sconnessione rapida. Accendere la pompa, coprire il foro grande con il pollice e controllare se l’acqua fuoriesce dalla valvola di sfogo dell’acqua.
Seite 47
Controllo dell’RPM delle ruote Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM tra 28 e 32.
Il Polaris 360 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti e 1/2. Ciò permette al Polaris di togliersi via da eventuali ostacoli.
Seite 49
Visto dalla opposite side. parte opposta Parete Pool Wall piscina 38 39 40 41 42 43 44 Alla Polaris Polaris Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità 9-100-1014 Sacco per uso generale* 17 9-100-5130 Rondella di fermo, assale...
(ordinare la parte n. G21 testa (n. 34) se ha acqua presso il rivenditore Polaris). all’interno. Azione: l Polaris è lento e si muove con 5. Accertarsi che il tubo meno potenza del solito. flessibile galleggi. Soluzione: 1. Controllare il filtro (n. 39) nel...
Seite 51
3. Tenere il dispositivo di pulizia 2. Con il Polaris in funzione, capovolto mentre è in funzione controllare che gli snodi (n. 45) e guardare nel tubo di e le connessioni del tubo girino aspirazione.
A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou quando entra em contacto com objectos na piscina. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre Patentes nos EUA: 4.618.420; a forma singular do produto remoções do acabamento, abrasões ou marcas no revestimento de vinil.
Seite 53
Intoduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 360 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas.
Seite 54
Instruções para instalação rápida Quatro etapas rápidas para instalar e obter o máximo desempenho do Polaris 360: • Instale a conexão universal de parede com a desconexão rápida e os reguladores de olhal. • Verifique e ajuste a pressão da água.
Seite 55
Instalação de outras conexões da piscina Se a piscina não tiver uma linha exclusiva de retorno, o Polaris 360 conecta-se com a maioria das linhas comuns de retorno usando kits especiais de adaptação, à venda nos distribuidores Polaris. No caso de encaixes direccionais de olhal que não tiverem um mancal roscado de 38 mm ao serem retirados, peça o Kit de Conexão do Adaptador de Olhal...
Seite 56
Verifique e ajuste a pressão da água O Polaris é fornecido com um verificador de pressão instalado na mangueira. Basta conectar a mangueira na parede da piscina usando o encaixe de desconexão rápida. Ligue a bomba, cubra o orifício grande com o dedo polegar e verifique se a água é libertada da válvula de alívio de pressão.
Seite 57
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm.
A capacidade de escalar do Polaris depende do formato e do fluxo ou pressão de água da piscina. O Polaris escala melhor em piscinas sem ângulos ou curvas muito acentuados na transição entre o fundo e a parede da piscina.
Seite 59
Mostrado do opposite side. lado oposto Parede da Pool Wall piscina 38 39 40 41 42 43 44 Para o Polaris Polaris No. Peça no. Descrição Quant. No. Peça no. Descrição Quant No. Peça no. Descrição Quant 9-100-1014 Saco multiuso*...
Seite 60
2. Limpe o cesto do skimmer, o mangueira de alimentação cesto da bomba e o filtro da está a flutuar. piscina. Acção: O Polaris só se desvia numa 3. Examine todas as direcção. mangueiras, conexões e Solução: 1. Ajuste o jacto de impulso articulações...
Seite 61
Se não alcançar, configuração da piscina. encomende uma nova secção de mangueira junto a um 2. Com o Polaris a funcionar, distribuidor Polaris e verifique se as articulações acrescente-a à primeira secção. (nº 45) da mangueira e as respectivas conexões rodam...
Seite 62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 63
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris") 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 760-599-9600 Facsimile: 760-597-1239 E-mail: polaris@polarispool.com Products The Products Declared herein are: Polaris Vac-Sweep ® Directives...