Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ночной Режим - Soehnle AIRFRESH CLEAN 400 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
сивность выброса воздуха:
низкая (I) – средняя (II) – высокая (III)
– турбо (горят все контрольные лам-
почки)
Лампа UV-C и ночной режим
Нажмите кнопку (J) один раз, чтобы
включить лампу UV­C в приборе
Airfresh Clean 400 (горит контрольная
лампочка UV­C). При повторном нажа­
тии активируется ночной режим без
включения лампы UV­C (горит кон­
трольная лампочка UV­C, мигает кон­
трольная лампочка NIGHT). При по­
вторном нажатии (J) отключается лампа
UV­C (контрольная лампочка UV­C от­
ключена, контрольная лампочка NIGHT
мигает) или обе лампы (контрольная
лампочка UV­C и контрольная лампоч­
ка NIGHT) отключены.
Ночной режим
В ночном режиме Airfresh Clean 400 ра­
ботает с отключенными лампочками.
При активации ночного режима через
10 секунд все контрольные лампочки
на приборе гаснут, но прибор не вы­
ключается. Ранее выполненные на­
стройки времени работы и скорости
вентилятора сохраняются. Активация
ночного режима сигнализируется мига­
нием контрольной лампочки, прежде
чем лампочки полностью отключаются.
Прибор может работать либо в ночном, либо
в автоматическом режиме. Оба режима не мо­
гут быть активны одновременно.
Функция активного перезапуска
Обеспечивает возможность работы от регули­
руемой розетки или реле времени. При сбое
электропитания прибор сохраняет все на­
стройки и запускает их, как только электропи­
тание подключается.
8. Чистка и уход
Чистка комбинированного фильтра
Регулярная чистка комбинированного филь­
тра (1 раз в месяц) способствует исправной
работе Airfresh Clean 400 и достижению опти­
мального качества воздуха в помещении.
Порядок действий:
1. Перед чисткой выключите прибор и отсое­
дините сетевой штекер.
2. Переверните прибор вверх ногами и по­
ставьте его на устойчивую поверхность
(2.1).
3. Откройте резьбовое соединение внизу
прибора (2.2).
4. Снимите днище прибора (2.3).
5. Извлеките комбинированный фильтр
Soehnle HEPA (2.4) и очистите его.
Фильтр предварительной очистки закреплен на
фильтре застежкой­липучкой. Промойте фильтр
предварительной очистки проточной водой.
Полностью высушите фильтр предварительной
очистки, прежде чем прикреплять его к комбиниро­
ванному фильтру Soehnle HEPA. Комбинированный
фильтр Soehnle HEPA можно очищать только
при помощи пылесоса.
6. Установите фильтр на место и убедитесь,
что он вставлен правильно.
7. Закройте прибор (3) и затяните резьбовое
соединение. Переверните прибор в пра­
вильное положение и поставьте его на
устойчивую поверхность.
Следите за тем, чтобы панель днища была пра­
вильно установлена и зафиксирована в крепежной
направляющей. См. также стрелки на противопо­
ложной стороне панели днища (3). Таким образом
панель герметично прикреплена к корпусу.
RUS
101

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis