Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
INDOOR UNITS SYSTEM FREE
RCIM-(0.4-2.5)FSN4E
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
UZST D ŠANAS UN EKSPLUAT CIJAS ROKASGR MATA
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOV
INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI
MANUAL DE INSTALARE SI OPERARE
4-way cassette

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RCIM-0.4FSN4E

  • Seite 1 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO UZST D ŠANAS UN EKSPLUAT CIJAS ROKASGR MATA MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOV INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI...
  • Seite 3 English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
  • Seite 4 Eesti Magyar Polski...
  • Seite 5 C A U T I O N P R E C A U C I Ó N V O R S I C H T A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
  • Seite 6 P O Z O R H O I AT U S F I G Y E L M E Z T E T É S...
  • Seite 7 DANGER PELIGRO GEFAHR DANGER PERICOLO PERIGO FARE GEVAAR FARA KINAYNO VESZÉLY PERICOL CAUTION PRECAUCIÓN VORSICHT PRECAUTION ATTENZIONE CUIDADO FORSIGTIG VARNING POZOR HOIATUS FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 8 NOTE NOTA REMARQUE NOTA NOTA OPMERKING POZNÁMKA MÄRKUS...
  • Seite 9 This product contains biocidal substances according to EU Reg. 528/2012 Este producto contiene sustancias biocidas según el Reg. UE 528/2012 Dieses Produkt enthält Biozide nach EU Verordnung 528/2012 Conformément à la Reg UE 528/2012, ce produit contient des substances biocides Questo prodotto contiene sostanze biocidi ai sensi del Reg.
  • Seite 10 INDEX INDICE INDHOLDSFORTEGNELSE INHALTSVERZEICHNIS INHOUDSOPGAVE INDEX...
  • Seite 11 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INDEKS INDEKSS INDEKSAS...
  • Seite 12 INDICE...
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air HITACHI unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Conditioning Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. wiedergegeben, kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form Dennoch unterliegen Druckfehler nicht der Kontrolle und übertragen werden.
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Andernfalls kann es zu Brand, Verformungen, aufhalten, konzipiert. Vor der Verwendung mit anderen Korrosion oder Störungen kommen: Anwendungen kontaktieren Sie bitte Ihren HITACHI-Händler oder Vertragspartner. Orte, die eine hohe Konzentration an Schwefelgas Die Installation der Klimaanlage darf ausschließlich von aufweisen, wie beispielsweise Thermalbäder.
  • Seite 17: Effiziente Verwendung Des Aussengeräts

    4 VOR DER INBETRIEBNAHME V O R S I C H T Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme Wenn das System nach mehr als 3 Monaten Stillstand gestartet wird, bzw. nach längerem Stillstand an die Stromversorgung an. Starten sollten Sie es von Ihrem Wartungsdienst überprüfen lassen.
  • Seite 18: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    5 BETRIEB MIT DER FERNBEDIENUNG 6 WARTUNG G E FA H R V O R S I C H T oder Entfernen gut fest. Andernfalls kann dies zu Störungen und letztendlich zu Verletzungen führen. H I N W E I S Zum Schutz des Innengeräte-Wärmetauschers vor Verstopfung darf das 6.1 TÄGLICHE WARTUNG 6.1.1...
  • Seite 19: Wartung Bei Verwendungsbeginn Und -Ende

    6 Rückstellung des Filterzeichens (PC-ARFP(1)E Beispiel). Das Lufteinlassgitter kann entfernt und gereinigt werden. 1 Öffnen Sie das Lufteinlassgitter H I N W E I S Öffnen Sie das Lufteinlassgitter durch Schieben der beiden Wenn die akummulierte Betriebszeit kürzer ist als die Einstellung des Knöpfe des Lufteinlassgitters in Pfeilrichtung.
  • Seite 20 TEILEBEZEICHNUNGEN 7 TEILEBEZEICHNUNGEN Innere Abbildung von A (mm) Teilebezeichnung Modell 12,7 6,35 Lüftermotor (GS) 12,7 6,35 12,7 6,35 Verteiler 12,7 6,35 Sieb 12,7 6,35 12,7 6,35 Schaltkasten 15,88 9,52 Anschluss der Kältemittelgasleitung (mit Øa Konusmutter) Schwimmerschalter Gummistopfen Lufteinlassgitter Luftauslass Lufteinlass Abdeckung für Ecktasche H I N W E I S Für die Zeichnungen und die Diagramme für den Kältemittelkreislauf siehe das technische Handbuch.
  • Seite 21: Vor Der Installation

    VOR DER INSTALLATION 8 VOR DER INSTALLATION 8.1 TRANSPORT UND BEDIENUNG 8.1.2 n h bung e nnenger V O R S I C H T Keine Materialien auf das Gerät stellen. G E FA H R Stellen Sie sich nicht auf das Produkt. 8.1.1 r n por nnenger...
  • Seite 22: Werkseitig Mitgeliefertes Zubehör

    INSTALLATION DES INNENGERÄTS 9.1 WERKSEITIG MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit dem Innengerät geliefert worden ist. Zubehör Anz. Zweck Prüfschablone Zum Anpassen der Öffnung in der abgehängten Decke und (aus dem Karton ausschneiden) der Geräteposition Zur Befestigung des Papiermodells Für die Geräteinstallation Schlauchschelle Isolierung...
  • Seite 23: Erstüberprüfung

    INSTALLATION DES INNENGERÄTS 9.2 ERSTÜBERPRÜFUNG Befestigungsschraube für Innengerät Achten Sie bei der Installation des Innengeräts darauf, Berücksichtigen Sie dabei den Platz für die Leitungen und Kabel sowie die Installationsrichtung des Geräts (siehe unten). Geräts. Beim Installieren des Innengeräts richten Sie die Rasterdecke Befestigungsschraube für Rasterdecke Beim Einbau des Leitungsadapters (optional), richten Sie...
  • Seite 24 INSTALLATION DES INNENGERÄTS 9.3 INSTALLATION ffnen er bgeh ng en e un ierung Bei Holzträgern: efe igung hr uben Installieren Sie das Innengerät am Ringanker (in einstöckigen Legen Sie den endgültigen Installationsort und die Gebäuden) oder am zweiten Foßbodenträger (in zweistöckigen Ausrichtung des Innengeräts fest.
  • Seite 25 INSTALLATION DES INNENGERÄTS zueinander ausgerichtet werden müssen, wird in der a. Heben Sie das Innengerät mit einer Hebevorrichtung nach unteren Abbildung gezeigt: (mm) 4 Positionen der Befestigungsschrauben sion Befestigungsschraube Doppelmutter (nicht mitgeliefert) Unterlegscheibe (Zubehör) * Abstand zwischen Geräteunterseite und Decke (Flüssigkeits- sion leitung)
  • Seite 26 INSTALLATION DES INNENGERÄTS b. Für angehängte Decken ohne Öffnung. um es vor Schäden durch z.B. Spritzer zu bewahren. Beim Bei abgehängten Decken ohne Öffnung muss diese Schneiden Sie eine Öffnung aus der abgehängten unmittelbarer Nähe beendet sind. Decke heraus. Nach dem Aufhängen des Innengeräts ion er uf u ri b en e...
  • Seite 27: Rohranordnung

    10 KÄLTEMITTELLEITUNGEN Vor den Arbeiten an den Kältemittelleitungen müssen erst die an "11 für weitere Information. G E FA H R 10.1 ROHRANORDNUNG (Flüssigkeits- leitung) (Gasleitung) Anschluss der anschluss Anschluss der Kältemittelgasleitung Kabelanschluss 10.2 ROHRLEITUNGSANSCHLUSSGRÖSSE 1 Vor Ort bereitgestellte Kupferrohrleitungen vorbereiten. Richtig Falsch mm (in.)
  • Seite 28 10.3 ROHRLEITUNGSANSCHLUSSGRÖSSE Führen Sie die Konusarbeiten wie auf der unteren Abbildung Erforderliches Anzugsdrehmoment und Tabelle gezeigt aus: Rohrleitungsgröße Drehmoment onu rohr 14 - 18 (N-m) 34 - 42 (N-m) mm (in.) 49 - 61 (N-m) Durchmesser ( 68 - 82 (N-m) -0,4 13,2 0.4 ~ 0.8R...
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    ABFLUSSLEITUNGEN Isolieren Sie jeden Konusanschluss ohne Deckel mit einer nicht mitgeliefert Isolierung, um Kondenswasser zu vermeiden. Isolieren Sie danach auch alle Kältemittelleitungen. ummanteln, achten Sie darauf, dass das Festigungsmittel nicht mit ihr in Berührung kommt. Anderenfalls kann es die Blende Ziehen Sie die Kabelklemmen fest beschädigen und diese herausfallen.
  • Seite 30 ABFLUSSLEITUNGEN Undichtigkeiten kommen. RICHTIG FALSCH Ablaufschlauch (Zubehör) Verdreht D i H Ablaufschlauch Nicht vollständig eingesetzt (Zubehör) Verdreht, nicht vollständig eingesetzt es gemäß den Informationen des Klebstoff-Herstellers aus. a+b+c darf nicht länger als 1100mm sein. Decke 1 bei 1,5 m leicht nach oben gebeugt, um zu vermeiden, dass a (max.
  • Seite 31 ABFLUSSLEITUNGEN rüfung on n erung un er u ri Vereinf h er e rieb e e h ni Nachstehend folgt das vereinfachte Betriebsverfahren des und der Verkabelung und bevor Sie die Luftaustrittsblende a. Stromversorgung ausschalten. b. Entfernen Sie den Servicestecker (grün markiert). Entwässerungsbetrieb per Schwimmerschalter c.
  • Seite 32: Kabelanschluss

    KABELANSCHLUSS 12 KABELANSCHLUSS 12.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN G E FA H R V O R S I C H T Verwenden Sie zur Übertragung zwischen Innen- und Außengeräten abgeschirmte Torsionskabel oder paarverseilte Kabel für das Steuerkabel zwischen den Innengeräten sowie für die Fernbedienung und schließen Sie das abgeschirmte Ende an die Erdungsschraube des Schaltkastens des Innengeräts an.
  • Seite 33 KABELANSCHLUSS 12.3 POSITION DES KABELANSCHLUSSES Schließen Sie das Kabel für die optionale Fernbedienung V O R S I C H T oder der optionalen Verlängerung an die Kontakte im Inneren Achten Sie darauf, das die Kabelanschlüssen entsprechend den des Schaltkastens an. Ziehen Sie das Kabel hierfür durch die vorgegebenen Anzugmomenten befestigt sind.
  • Seite 34: Elektrische Kabelleistung

    KABELANSCHLUSS 12.4 ELEKTRISCHE KABELLEISTUNG 12.4.1 in e für H I N W E I S Bei Auswahl der Feldkabel die örtlichen Vorschriften und Verordnungen Verwenden Sie einen ELB (Erdschlussschalter). Ohne beachten. diesen Schalter sind Stromschläge und Brände möglich. Die in der Tabelle aufgeführten Kabelgrößen entsprechen der Europäischen Norm EN 60335-1 für eine maximale Stromstärke.
  • Seite 35 KABELANSCHLUSS 6 un erein e ung in e ung er üh rei ufnu Die Innengeräte-Nummer von allen Innengeräten ist nicht erforderlich. Die Innengeräte-Nummern werden von der auf OFF gestellt. Einstellung der Innengeräte-Nummer erforderlich ist, stellen DSW5 (Zehntelstelle) RSW2 (Einerstelle) Sie die jeweilige Gerätenummer von allen Innengeräte der Reihe nach mit der folgenden Einstellungsposition ein.
  • Seite 36: Installation Der Optionalen Luftaustrittsblende: P-Ap56Nam

    13 INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTAUSTRITTSBLENDE: P-AP56NAM 13.1 GEEIGNETES MODELL Diese Luftaustrittsblende kann bei folgenden Innengerätemodellen angewandt werden: Luftaustrittsblende Innengerätemodell 13.2 TRANSPORT UND BEDIENUNG 1 Transportieren Sie die Luftaustrittsblende in der Verpackung zum Installationsort. beschädigt werden, wenn die Luftaustrittsblende mit der nach dem Auspacken.
  • Seite 37 4 Nehmen Sie die Eckenabdeckungen ab. 8 Befestigen Sie die Luftaustrittblende mit den vier Sie können durch das Vorwärtsziehen der Abdeckungen Abbildung. in Pfeilrichtung (siehe Abbildungen unten) diese entfernen. Schlagschrauber noch große Drehmomentwerkzeuge. Kältemittelleitung Innengerät Schaltkasten Befestigungsplatte (Innengerät) 5 Kontrollieren Sie, dass der Abstand zwischen der Unterseite Anzeige des Innengeräts und der abgehängten Decke wie gezeigt mm beträgt.
  • Seite 38 10 Befestigung der Abdeckung für die Ecktasche H I N W E I S Befestigen Sie die Eckfachabdeckungen (4 Teile) nach der Ziehen Sie die langen Schrauben fest. Die langen Schrauben müssen richtig fest sitzen, damit hinterher keine Teile herausfallen können. Luftverlust a.
  • Seite 39 13.5 KABELANSCHLUSS V O R S I C H T Nehmen Sie die Arbeiten an der Verkabelung sicher vor. Wenn die Verkabelung nicht korrekt beendet wird, besteht die Gefahr von Wärmeerzeugung, Brand oder Stromschlägen. Stellen Sie sicher, dass die Kabel sicher befestigt sind, dass keine äußeren Kräfte auf die Anschlüsse der Kabel einwirken können. Eine nicht korrekte Befestigung kann zu Wärmebildung oder Brand führen.
  • Seite 40: Regulierung Der Luftklappen

    Klappenmechanismus beschädigt. Wenden Sie keine zu hohe Kraft am Luftauslass, um Schäden zu vermeiden. Luftklappe ” bewegt sich fortlaufend. ” zeigt die Position der Luftklappen an. 14 SICHERHEITSÜBERSICHT UND STEUERGERÄT RCIM-0.4FSN4E, RCIM-0.6FSN4E, RCIM-0.8FSN4E, RCIM-1.0FSN4E, Modell RCIM-1.5FSN4E, RCIM-2.0FSN4E, RCIM-2.5FSN4E Verdampfer-Lüftermotor Automatischer Neustart, nicht regulierbar Integriertes Thermostat ºC 100+4 (PTC) Für Steuerkreis Sicherung - Leistung...
  • Seite 41 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2018 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

Inhaltsverzeichnis