Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl] Gebruiksaanwijzing
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
5P49K1550
3
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5P49K1550

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron 5P49K1550...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g 8Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 3 Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise....4 D iese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise – Gerät nicht hinter einer Dekor- oder (Wichtige Möbeltür einbauen. Sicherheitshinweise – Gerät darf nicht in einem Einbaumöbel aufgestellt werden. Es besteht Gefahr durch Überhitzung. G enerell W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Lebensmittel können sich entzünden. Nie Die nicht bestimmungsgemäße Verbrennungsgefahr! ■ ■ Lebensmittel in Warmhalteverpackungen Verwendung des Gerätes ist gefährlich. erwärmen. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Nie Lebensmittel in Behältern aus Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Pantoffeln, Körner- oder Getreidekissen, Materialien unbeaufsichtigt erwärmen.
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Ungeeignetes Geschirr kann bersten. 5Aufstellen und ■ Geschirr aus Porzellan und Keramik kann Anschließen feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In den Hohlraum eingedrungene D ieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden *Gerät kennen lernen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n G e r ä t k e n n e n l e r n e n Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung Bedienelemente.
  • Seite 8: Bedienelemente

    Gerät kennen lernen Bedienelemente Kühlgebläse Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach bereits ausgeschaltet ist. und direkt einstellen.
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
  • Seite 10: Mikrowelle

    Mikrowelle Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Feld erneut berühren. Die Uhrzeit ist eingestellt. Feld berühren und über den Einstellbereich die Uhrzeit einstellen. ^Mikrowelle M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Sie können auch Serviergeschirr verwenden. So sparen M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Seite 11: Mikrowelle Einstellen

    Memory Mikrowelle einstellen BMemory Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. leuchtet. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders Über den Einstellbereich die gwünschte Dauer häufig zubereiten.
  • Seite 12: Programme

    Programme Betrieb abbrechen Feld zweimal berühren oder Tür öffnen und Feld einmal berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen dem Feld leuchtet. Nach dem Schließen wieder P r o g r a m m e zubereiten. Sie wählen ein Programm und geben das Feld berühren.
  • Seite 13: Garen Mit Der Programmautomatik

    Grundeinstellungen Signal ■ QGrundeinstellungen Bei einigen Programmen ertönt nach einer bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw. wenden Sie das I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf G r u n d e i n s t e l l u n g e n Fleisch oder Geflügel.
  • Seite 14: Reinigen

    Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Seite 15: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 16 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Seite 17: Tipps Zum Auftauen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen zwischendurch 1 bis 2 mal wenden oder Tipps zum Auftauen umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Stellen Sie eine längere Zeit ein. Lassen Sie das Aufgetaute noch 10 bis 20 Minuten bei noch nicht aufgetaut, heiß...
  • Seite 18: Tiefgefrorenen Speisen Erwärmen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Quarkkuchen 500 g nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelatine 15-20 750 g 15--20 Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Decken Sie die Speisen immer ab.
  • Seite 19: Tipps Zur Mikrowelle

    Prüfgerichte Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Mi- Hinweise tung in Watt nuten Getränke 200 ml Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht über- hitzen; zwischendurch kontrollieren 500 ml Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. ½ ohne Sauger oder Deckel. Nach dem Erhitzen immer gut schütteln.
  • Seite 20: Intended Use

    Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l 8Intended use Intended use ......20 R ead these instructions carefully.
  • Seite 21: Important Safety Information

    Important safety information – Do not install the appliance behind a (Important safety decorative door or the door of a kitchen information unit. – The appliance must not be installed in a fitted kitchen unit. G eneral information I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n There is a risk of overheating.
  • Seite 22 Important safety information Food may catch fire. Never heat food in Using the appliance for anything other than ■ ■ heat-retaining packages. its intended purpose is dangerous. Do not leave food heating unattended in You are not permitted to use it to dry food containers made of plastic, paper or other or clothing or to warm slippers, grain or combustible materials.
  • Seite 23: Installation And Connection

    Installation and connection Unsuitable ovenware may crack. Porcelain 5Installation and connection ■ or ceramic ovenware can have small perforations in the handles or lids. These T his appliance is designed for domestic use only. perforations conceal a cavity below. Any I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n This appliance is designed to be fully integrated into moisture that penetrates this cavity could...
  • Seite 24: Causes Of Damage

    Causes of damage ]Causes of damage *Getting to know your appliance C aution! C a u s e s o f d a m a g e Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the ■ I n this section, we will explain the display and appliance door will no longer close properly during G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.You will also find out about the various...
  • Seite 25 Getting to know your appliance Controls Notes The cooking compartment remains cold during ■ Here you can find a short explanation of the various microwave operation. The cooling fan will still switch touch fields. You can set your appliance simply and on.
  • Seite 26: Accessories

    Accessories KBefore using for the first _Accessories time B elow, you will find an overview of the accessories A c c e s s o r i e s included and information on how to use them correctly. T his section tells you what you need to do before using B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e Caution! your microwave to prepare food for the first time.
  • Seite 27: Microwave

    Microwave Resetting the clock Changing the clock from summer time to winter time Touch the field. Touch field and set the time on the settings area. The set time is shown in the display. Touch the field again. The time has now been set. ^Microwave Y ou can use the microwave to cook, heat up or defrost the manufacturer guarantees that they are suitable for...
  • Seite 28: Starting The Memory

    Memory Setting the microwave BMemory Example: Microwave power setting 600 watts, 10 minutes T he memory function allows you to save the setting for Touch the microwave power setting you require. M e m o r y a dish and call it up at any time. The indicator lamp above the microwave power The memory function is useful if you prepare one dish setting will light up.
  • Seite 29: Setting A Programme

    Programmes Cancelling operation Touch the field twice or open the door and touch field once. PProgrammes Y ou can prepare food really easily using the various Pausing P r o g r a m m e s programmes. You select a programme and enter the Touch the field once or open the appliance door.
  • Seite 30: Basic Settings

    Basic settings Signal QBasic settings ■ For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and separate the food out or turn the meat or poultry. Close the Y our appliance has basic settings that you can change B a s i c s e t t i n g s door and press the Start button.
  • Seite 31: Cleaning Agent

    Cleaning DCleaning Area Cleaning product Cooking compart- Hot soapy water or vinegar solution: Clean ment made of stain- using a dish cloth and then dry with a soft W ith good care and cleaning, your appliance will retain less steel cloth.Do not use oven spray or any other C l e a n i n g its appearance and remain fully functioning for a long...
  • Seite 32: Trouble Shooting

    Trouble shooting settings.~ "Tested for you in our cooking studio" 3Trouble shooting on page 33 Warning – Risk of electric shock! I f a fault occurs, there is often a simple explanation. T r o u b l e s h o o t i n g Incorrect repairs are dangerous.
  • Seite 33: Technical Specifications

    Customer service 4Customer service JTested for you in our cooking studio O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an I n the table below, you will find a selection of dishes appropriate solution, also in order to avoid after-sales T e s t e d f o r y o u i n o u r c o o k i n g s t u d i o...
  • Seite 34 Tested for you in our cooking studio Liquid will be produced when defrosting meat or Tips for defrosting poultry. Drain off this liquid when turning meat and The time has elapsed but the food Set a longer time. Large quantities poultry and under no circumstances use it for other is not defrosted, hot or cooked.
  • Seite 35: Heating Frozen Food

    Tested for you in our cooking studio Defrosting Weight Microwave power Cooking Notes setting in watts time in min- utes Cakes, dry, e.g. sponge cake 500 g 10-15 Only for cakes without icing, cream or crème pâtis- sière, separate the pieces of cake. 750 g 10-15 Cakes, moist, e.g.
  • Seite 36: Microwave Tips

    Tested for you in our cooking studio Heating food Weight Microwave power Cooking Notes setting in watts time in min- utes Beverages 200 ml Place a spoon in the glass; do not overheat alcoholic drinks; check occasionally while heating 500 ml Baby food, e.g.
  • Seite 37: Microwave Cooking

    Test dishes In accordance with EN 60705:2012, IEC 60705:2010 ETest dishes and EN 60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011 T hese tables have been produced for test institutes to T e s t d i s h e s facilitate the inspection of the appliance. Microwave cooking Dish Microwave power output in watts, cooking time in...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 8Utilisation conforme Utilisation conforme ..... 38 L ire attentivement ce manuel.
  • Seite 39: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes L'appareil fonctionne avec une tension (Précautions de sécurité ■ élevée. Ne jamais retirer le boîtier. importantes Mise en garde – Risque d’incendie ! L'appareil devient très chaud. Suivez les G énéralités ■ consignes concernant la distance minimum P r é...
  • Seite 40 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Micro-ondes Risque de brûlure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Mise en garde – Risque d'incendie ! réchauffer des aliments pour bébé dans Toute utilisation non conventionnelle de des récipients fermés.
  • Seite 41: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Mise en garde – Risque de blessure ! Mise en garde – Risque de préjudice Toute vaisselle inappropriée peut éclater. sérieux pour la santé ! ■ La vaisselle en porcelaine ou en céramique En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■...
  • Seite 42: Causes De Dommages

    Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement ■ E limination écologique encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t correctement lors du fonctionnement.
  • Seite 43: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Éléments de commande *Présentation de l'appareil Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et tactiles. Cela vous permet de régler votre appareil P r é...
  • Seite 44: Modifier La Durée Du Signal

    Accessoires Si l'appareil est éteint pendant une longue durée, la ■ _Accessoires porte de l'appareil s'ouvre avec un certain retard. Ventilateur de refroidissement V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte.
  • Seite 45: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Appuyez sur KAvant la première L'affichage est obscurci. utilisation Réafficher l'heure Appuyez sur V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant L'heure réglée apparaît dans l'affichage. A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer des mets.
  • Seite 46: Réglage Du Micro-Ondes

    Les micro-ondes Récipient Remarque : Vous pouvez régler la puissance micro­ ondes 900 W pour 30 minutes, 600 W pour 1 heure, Les récipients ne sont pas tous appropriés aux micro- les autres puissances pour respectivement 1 heure et ondes. Afin que vos mets soient chauffés et que 39 minutes.
  • Seite 47: Enregistrer En Mémoire

    Memory lumineux au-dessus du champ s'allume. Après BMemory avoir refermé la porte, appuyez de nouveau sur < Annuler le fonctionnement A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Appuyez deux fois sur ou ouvrez la porte et Memory est utile si vous préparez un plat assez...
  • Seite 48: Décongélation Avec Les Programmes Automatiques

    Programmes Arrêter N° de pro- Vaisselle Fourchette de Effleurez le champ ou ouvrez la porte de gramme poids en kg l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. Le voyant Décongeler lumineux au-dessus du champ s'allume. Après P 01 Viande hachée Ouvert 0,20 - 1,00 avoir refermé...
  • Seite 49: Réglages De Base

    Réglages de base QRéglages de base DNettoyage V otre appareil dispose d'un réglage de base que vous S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre R é g l a g e s d e b a s e N e t t o y a g e pouvez modifier.
  • Seite 50: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Surface Nettoyants Surface Nettoyants Creux dans le com- Chiffon humide : l'eau ne peut en aucun cas Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : partiment de cuisson s'écouler à l'intérieur de l'appareil au travers reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un de l'entraînement du plateau tournant.
  • Seite 51: Numéro E Et Numéro Fd

    Service après-vente Le micro-ondes ne fonctionne pas. La porte n'a pas été correctement fermée. Vérifiez si des résidus de nourriture ou des corps étrangers n'empêchent pas sa fermeture. Après le réglage, vous n'avez pas appuyé sur " < ". Appuyez sur " <...
  • Seite 52: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
  • Seite 53: Réchauffer Des Plats Surgelés

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
  • Seite 54: Réchauffer Des Plats

    Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
  • Seite 55: Plats Tests

    Plats tests Réchauffer des plats Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Viande en sauce 500 g 8-11 Séparer les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11 Légumes 150 g ajouter un peu de liquide 300 g Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité...
  • Seite 56: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g 8Gebruik volgens de Gebruik volgens de voorschriften ..56 voorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 57: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van brand! (Belangrijke Het apparaat wordt zeer heet. Houd u aan ■ veiligheidsvoorschriften de opgaven voor de minimale afstand boven het apparaat. ~ Blz. 59 – Het apparaat niet inbouwen achter een A lgemeen B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n decor- of meubeldeur.
  • Seite 58 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Tijdens het gebruik worden de ■ ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen toegankelijke onderdelen heet. De hete die bestemd zijn om ze warm te houden. onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Levensmiddelen nooit zonder toezicht er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Seite 59: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten Ongeschikte vormen kunnen barsten. Risico van letsel! 5Plaatsen en aansluiten ■ Vormen van porselein en keramiek kunnen kleine gaatjes hebben in de handgrepen en D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk deksels. Achter deze gaatjes bevindt zich P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n gebruik.
  • Seite 60: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade *Het apparaat leren kennen I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk bedieningselementen.
  • Seite 61: Signaalduur Veranderen

    Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Aanwijzingen Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte ■ De betekenis van de verschillende touch-velden wordt niet warm. Toch wordt de koelventilator hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig ingeschakeld. Hij kan ook doorlopen wanneer de en direct instellen.
  • Seite 62: Toebehoren

    Toebehoren KVoor het eerste gebruik _Toebehoren H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor T o e b e h o r e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt.
  • Seite 63: De Magnetron

    De magnetron De tijd opnieuw instellen De tijd wijzigen van bijv.zomer- in wintertijd Het veld aanraken. Het veld aanraken en met het instelgebied de tijd Op het display verschijnt de ingestelde tijd. instellen. Het veld opnieuw aanraken. De tijd is ingesteld. ^De magnetron M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel U kunt ook servies gebruiken.
  • Seite 64: Magnetron Instellen

    Memory Magnetron instellen BMemory Voorbeeld: magnetronvermogen 600 watt, 10 minuten Gewenst magnetronvermogen aanraken. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht Het indicatielampje boven het magnetronvermogen M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen. brandt.
  • Seite 65: Programma Instellen

    Programma’s Werking afbreken Het veld twee keer aanraken of de deur openen en het veld één keer aanraken. PProgramma’s M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Onderbreken P r o g r a m m a ’ s klaarmaken.
  • Seite 66: Garen Met De Automatische Programma's

    Basisinstellingen Signaal ■ QBasisinstellingen Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd een signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na H et apparaat heeft een basisinstelling die u zo nodig B a s i s i n s t e l l i n g e n het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
  • Seite 67: Reinigen

    Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje stel reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of schraper voor de vitrokeramische kook- functioneren.
  • Seite 68: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 69 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 69: Technische Gegevens

    Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Seite 70: Tips Voor Het Ontdooien

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of Tips voor het ontdooien omroeren. Grote stukken moet u herhaaldelijk keren. Het gerecht is na afloop van de Stel een langere tijd in. Bij grotere Laat het ontdooide gerecht nog 10 tot 20 minuten ingestelde tijd nog niet ontdooid, hoeveelheden en hogere gerech-...
  • Seite 71: Diepvries Gerechten Opwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g alleen voor gebak zonder glazuur, room of gela- tine 15-20 750 g 15--20 Diepvries gerechten opwarmen U moet de gerechten altijd afdekken. Heeft u geen ■...
  • Seite 72: Tips Voor De Magnetron

    Testgerechten Gerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermo- Tijdsduur in Aanwijzingen gen in watt minuten Drank 200 ml Lepel in het glas zetten, alcoholische dranken niet over- verhitten; tussendoor controleren 500 ml Babyvoeding, bijv. melkflesjes 50 ml ca. ½ zonder speen of deksel. Na het verwarmen altijd goed schudden.
  • Seite 76 *9001277520* 9001277520 980308(01) de, en, fr, nl...

Inhaltsverzeichnis